TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ALLOUER [28 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- hand gesture
1, record 1, English, hand%20gesture
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hand movement 2, record 1, English, hand%20movement
correct
- movement of the hand 2, record 1, English, movement%20of%20the%20hand
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In particular, [the] system ... can provide the user with options for accessing the images, content, virtual objects, and VR [virtual reality] controls using eye gaze, hand gestures, head movements, and/or other user-based movements within the VR space. For example, a user can generate 3D [tridimensional] drawings in portions of the VR space and interact with such drawings using 2D [bidimensional] and 3D input devices, and tools configured to generate artistic drawings or annotations on drawings or other VR objects. 3, record 1, English, - hand%20gesture
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In an embodiment, the hand ... may start a training session in a semi-closed position, so it has room to open or close. The speed of the movement of [the] hand ... may depend on information provided by kinematic sensors ... For instance, the kinematic sensors ... may provide a proportional control value to regulate the speed of movement of the hand ... In an embodiment, the kinematic sensors ... provide a value between 0 and 1 to the VR [virtual reality] control module ... which reflects the speed of intended hand movement. If the value is closer to 0, the hand movement is correspondingly slow. If the value is closer to 1, the hand movement is correspondingly fast. In another embodiment, the speed of the movement of the hand ... may depend on a measurement of the EMG [electromyographic] signal provided by the user. 2, record 1, English, - hand%20gesture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hand gesture; hand movement: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, record 1, English, - hand%20gesture
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- mouvement de la main
1, record 1, French, mouvement%20de%20la%20main
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La récupération et l'utilisation de données caractérisant les mouvements physiques d’un individu sont de plus en plus fréquentes dans le domaine de la santé, des jeux vidéo et de la musique. [...] Le système S comprend en outre un moyen de configuration des mouvements reconnus par le terminal T, par exemple un logiciel de configuration. Le moyen de configuration permet d’allouer, à une série de données de mouvement, une commande à destination du terminal T. À titre d’exemple, une série de données de mouvement peut correspondre à un mouvement de la main vers le haut et être associée à une commande d’augmentation du volume sonore. 2, record 1, French, - mouvement%20de%20la%20main
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- movimiento de la mano
1, record 1, Spanish, movimiento%20de%20la%20mano
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se usa [la interfaz de usuario] para capturar el movimiento de la mano y se realiza un código para extraer los datos de interés que para el caso del juego del pato es el ángulo de movimiento de los dedos con respecto al eje X y para el caso del sapo es el ángulo de movimiento de la muñeca con respecto al eje Y […] 1, record 1, Spanish, - movimiento%20de%20la%20mano
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Record 2, Main entry term, English
- award of costs
1, record 2, English, award%20of%20costs
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- awarding of costs 2, record 2, English, awarding%20of%20costs
correct
- allowance of costs 3, record 2, English, allowance%20of%20costs
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A judgment or order for the payment of costs. 4, record 2, English, - award%20of%20costs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 2, English, - award%20of%20costs
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Record 2, Main entry term, French
- allocation des dépens
1, record 2, French, allocation%20des%20d%C3%A9pens
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- octroi des dépens 2, record 2, French, octroi%20des%20d%C3%A9pens
correct, masculine noun
- allocation des frais 3, record 2, French, allocation%20des%20frais
correct, feminine noun
- attribution des dépens 1, record 2, French, attribution%20des%20d%C3%A9pens
proposal, feminine noun
- adjudication des dépens 4, record 2, French, adjudication%20des%20d%C3%A9pens
avoid, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
allocation : L'action d’allouer. 5, record 2, French, - allocation%20des%20d%C3%A9pens
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
allouer : Accorder une somme d’argent [...]; se dit surtout d’une décision de justice. Ex. somme allouée à la victime d’un accident à titre de dommages-intérêts [...] 5, record 2, French, - allocation%20des%20d%C3%A9pens
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Reglamento procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- asignación de costas
1, record 2, Spanish, asignaci%C3%B3n%20de%20costas
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 2, Spanish, - asignaci%C3%B3n%20de%20costas
Record 3 - internal organization data 2024-04-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 3, Main entry term, English
- award
1, record 3, English, award
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
To award an amount, costs. 2, record 3, English, - award
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 3, Main entry term, French
- adjuger
1, record 3, French, adjuger
correct, Canada, Manitoba, New Brunswick, Quebec, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- accorder 2, record 3, French, accorder
correct, Canada
- allouer 3, record 3, French, allouer
correct, Canada
- attribuer 3, record 3, French, attribuer
correct, Canada
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accorder par décision de justice. 4, record 3, French, - adjuger
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Adjuger est toujours transitif (il ne peut être employé sans complément d’objet) et signifie toujours «accorder». «Adjuger sur» (un point de droit, les droits des parties, un litige, etc.), au sens de statuer, est un anglicisme (to adjudicate). 4, record 3, French, - adjuger
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
adjuger : terme normalisé par l’Office de la langue française le 8 septembre 1995. 5, record 3, French, - adjuger
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Adjuger les conclusions, le défaut, les dépens. 4, record 3, French, - adjuger
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Allouer un montant. 5, record 3, French, - adjuger
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Attribuer les dépens. 5, record 3, French, - adjuger
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 3, Main entry term, Spanish
- adjudicar 1, record 3, Spanish, adjudicar
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- otorgar 1, record 3, Spanish, otorgar
- conceder 1, record 3, Spanish, conceder
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-04-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organization Planning
- Corporate Management
Record 4, Main entry term, English
- strategic business area
1, record 4, English, strategic%20business%20area
correct
Record 4, Abbreviations, English
- SBA 2, record 4, English, SBA
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion de l'entreprise
Record 4, Main entry term, French
- domaine d'activité stratégique
1, record 4, French, domaine%20d%27activit%C3%A9%20strat%C3%A9gique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- DAS 1, record 4, French, DAS
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le DAS est un sous-ensemble d’activités auquel il est possible d’allouer ou de retirer des ressources de manière indépendante sans affecter l'activité du reste de l'organisation [...] Le DAS [fait partie d’]un marché [précis qui est] confronté à des conditions concurrentielles [distinctes et] doit déployer une stratégie concurrentielle particulière. 2, record 4, French, - domaine%20d%27activit%C3%A9%20strat%C3%A9gique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-11-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Record 5, Main entry term, English
- Train to Train
1, record 5, English, Train%20to%20Train
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Training to Train 2, record 5, English, Training%20to%20Train
former designation, correct, Canada
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
During the Train to Train stage (females 11-15, males 12-16), young athletes need to build an aerobic base and consolidate their sport-specific skills. Towards the end of the stage, they need to focus on strength and the anaerobic alactic energy system. Increased training hours are needed at this stage to develop each athlete's long-term potential. The ages that define the Train to Train stage are based on the approximate onset and end of the adolescent growth spurt. This period is generally defined as ages 11 to 15 years for females and 12 to 16 years for males. At this stage, athletes are ready to consolidate their basic sport-specific skills and tactics. It is also a major fitness development stage. The Train to Train stage makes or breaks the athlete. Athletes may exhibit special talent, play to win, and do their best, but they still need to allocate more time to training skills and physical capacities than competing in formal settings. 1, record 5, English, - Train%20to%20Train
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 3, record 5, English, - Train%20to%20Train
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The title "Training to Train" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary. 3, record 5, English, - Train%20to%20Train
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Record 5, Main entry term, French
- S'entraîner à s'entraîner
1, record 5, French, S%27entra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%27entra%C3%AEner
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- S'entraîner pour s'entraîner 2, record 5, French, S%27entra%C3%AEner%20pour%20s%27entra%C3%AEner
former designation, correct, Canada
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au stade S’ entraîner à s’entraîner, les jeunes athlètes ont besoin de développer leur base aérobie et de consolider leurs habiletés spécifiques au sport. Vers la fin du stade, ils doivent se concentrer sur la force et le système anaérobie alactique. À ce stade, il est nécessaire d’augmenter les heures d’entraînement pour développer le potentiel à long terme de chaque athlète. L'intervalle d’âge qui définit le stade S’ entraîner à s’entraîner se base sur le début et la fin approximatifs de la poussée de croissance à l'adolescence. En général, cette période se situe entre 11 et 15 ans chez les femmes et entre 12 et 16 ans chez les hommes. À ce stade, les athlètes sont prêts à consolider leurs habiletés et tactiques de base spécifiques au sport. Il s’agit aussi d’un stade propice au développement de la forme physique. Le stade S’ entraîner à s’entraîner est un stade critique pour les athlètes. Ils peuvent être dotés d’un talent particulier, jouer pour gagner et faire de leur mieux, mais ils doivent tout de même allouer plus de temps à l'entraînement des habiletés et des capacités physiques qu'aux compétitions officielles. 3, record 5, French, - S%27entra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%27entra%C3%AEner
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète (DLTP/A)] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’entraîner à s’entraîner, S’entraîner à la compétition, S’entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 4, record 5, French, - S%27entra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%27entra%C3%AEner
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le titre «S’entraîner pour s’entraîner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publié en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à s’entraîner». 4, record 5, French, - S%27entra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%27entra%C3%AEner
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-04-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Sociology
Record 6, Main entry term, English
- National Inquiry into Missing and Murdered Indigenous Women and Girls
1, record 6, English, National%20Inquiry%20into%20Missing%20and%20Murdered%20Indigenous%20Women%20and%20Girls
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On December 8, 2015, the Government announced its intention to launch a national inquiry into the unacceptable overrepresentation of Indigenous women and girls as victims of violence. Budget 2016 proposes to allocate $40 million over two years, beginning in 2016–17, toward the National Inquiry into Missing and Murdered Indigenous Women and Girls. 1, record 6, English, - National%20Inquiry%20into%20Missing%20and%20Murdered%20Indigenous%20Women%20and%20Girls
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
Record 6, Main entry term, French
- Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées
1, record 6, French, Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20les%20femmes%20et%20les%20filles%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le 8 décembre 2015, le gouvernement a annoncé son intention de lancer une enquête nationale sur la surreprésentation inacceptable des femmes et des filles autochtones parmi les victimes d’actes violents. Le budget de 2016 propose d’allouer 40 millions de dollars sur deux ans, à compter de 2016-2017, à l'Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées. 1, record 6, French, - Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20les%20femmes%20et%20les%20filles%20autochtones%20disparues%20et%20assassin%C3%A9es
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología indígena
Record 6, Main entry term, Spanish
- Estudio Nacional sobre las Mujeres y las Niñas Indígenas Desaparecidas y Asesinadas
1, record 6, Spanish, Estudio%20Nacional%20sobre%20las%20Mujeres%20y%20las%20Ni%C3%B1as%20Ind%C3%ADgenas%20Desaparecidas%20y%20Asesinadas
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-03-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Administration
Record 7, Main entry term, English
- allocate
1, record 7, English, allocate
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- alloc 1, record 7, English, alloc
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
allocate; alloc: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 7, English, - allocate
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 7, Main entry term, French
- allouer
1, record 7, French, allouer
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- assigner 1, record 7, French, assigner
correct, officially approved
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale pour les termes «allouer» et «assigner». 2, record 7, French, - allouer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
allouer; assigner : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 7, French, - allouer
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-02-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- National and International Security
Record 8, Main entry term, English
- Passport Security Strategy
1, record 8, English, Passport%20Security%20Strategy
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In May 2003, the International Civil Aviation Organization (ICAO) adopted new passport specifications for a globally interoperable system, to be based on passports embedded with electronic chips containing a biometric of the bearer. The primary biometric selected by ICAO is facial recognition. Canada will deploy this biometric to enhance the security of the passport application process and to issue a biometrically-enabled smart chip passport in early 2005. The Department of Foreign Affairs will receive funding to implement the Strategy. 2, record 8, English, - Passport%20Security%20Strategy
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sécurité nationale et internationale
Record 8, Main entry term, French
- Stratégie de sécurité du passeport
1, record 8, French, Strat%C3%A9gie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20passeport
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En mai 2003, l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) a adopté de nouvelles spécifications pour les passeports en vue d’un système interopérable à l'échelle mondiale. Ces spécifications seront fondées sur des passeports munis de puces électroniques contenant des renseignements biométriques sur leur titulaire. La principale application biométrique retenue est la reconnaissance faciale. Le Canada déploiera cette technologie biométrique dans le but d’accroître la sécurité du processus de demande de passeport et d’émettre des passeports dotés d’une puce électronique comportant des caractéristiques biométriques à compter du début de 2005. Le ministère des Affaires étrangères se verra allouer des fonds pour mettre en œuvre la stratégie. 2, record 8, French, - Strat%C3%A9gie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20passeport
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-01-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 9, Main entry term, English
- make allotments 1, record 9, English, make%20allotments
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
make allotments: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 9, English, - make%20allotments
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 9, Main entry term, French
- allouer des crédits 1, record 9, French, allouer%20des%20cr%C3%A9dits
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
allouer des crédits : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 9, French, - allouer%20des%20cr%C3%A9dits
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-01-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Cost Accounting
Record 10, Main entry term, English
- allot appropriations 1, record 10, English, allot%20appropriations
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
allot appropriations: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 10, English, - allot%20appropriations
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Record 10, Main entry term, French
- allouer des crédits 1, record 10, French, allouer%20des%20cr%C3%A9dits
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
allouer des crédits : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 10, French, - allouer%20des%20cr%C3%A9dits
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-08-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
Record 11, Main entry term, English
- award damages
1, record 11, English, award%20damages
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- make an award of damages 2, record 11, English, make%20an%20award%20of%20damages
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... it would be grossly unfair in any event to award damages on a basis which was never claimed ... 3, record 11, English, - award%20damages
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
In a personal injury jury trial, how does the jury make an award of damages? 4, record 11, English, - award%20damages
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
Record 11, Main entry term, French
- accorder des dommages-intérêts
1, record 11, French, accorder%20des%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- allouer des dommages-intérêts 2, record 11, French, allouer%20des%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
accorder : Attribuer comme un droit; allouer. 3, record 11, French, - accorder%20des%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-02-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 12, Main entry term, English
- factorial design
1, record 12, English, factorial%20design
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A design that allows for evaluating the effects of multiple interventions and their interactions within a clinical trial. 1, record 12, English, - factorial%20design
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Most trials consider only one experimental intervention, comparing it with one or more options or a placebo. In a trial using a 2 x 2 factorial design, participants are allocated to one of four possible combinations. For example, in a randomised controlled trial of a nicotine replacement therapy and counselling, participants would be allocated to: nicotine replacement therapy alone, counselling alone, both, or neither. In this way it is possible to test the independent effect of each intervention on smoking cessation and the combined effect of (interaction between) the two interventions. 1, record 12, English, - factorial%20design
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
factorial design: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, record 12, English, - factorial%20design
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 12, Main entry term, French
- plan factoriel
1, record 12, French, plan%20factoriel
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Plan permettant d’évaluer les effets de plusieurs interventions et leurs interactions au cours d’un même essai clinique. 1, record 12, French, - plan%20factoriel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La plupart des essais n’ examinent qu'une seule intervention expérimentale en la comparant à une ou plusieurs options ou à un placebo. Dans un essai utilisant un plan factoriel 2 x 2, les participants sont affectés à une combinaison sur quatre possibles. Par exemple, dans un essai clinique randomisé portant sur une thérapie de substitution de la nicotine et un counselling, les participants se verraient allouer la thérapie de substitution seule, le counselling seul, les deux ou aucun des deux. De cette façon, on peut vérifier l'effet indépendant de chaque intervention sur la désaccoutumance au tabac et l'effet combiné(interaction) de deux interventions. 1, record 12, French, - plan%20factoriel
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
plan factoriel : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, record 12, French, - plan%20factoriel
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-09-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 13, Main entry term, English
- award of punitive damages
1, record 13, English, award%20of%20punitive%20damages
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 13, Main entry term, French
- allocation de dommages-intérêts
1, record 13, French, allocation%20de%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- attribution de dommages-intérêts 1, record 13, French, attribution%20de%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct, feminine noun
- attribution de dommages-intérêts punitifs 2, record 13, French, attribution%20de%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20punitifs
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
allocation : L'action d’allouer. 3, record 13, French, - allocation%20de%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
allouer : Accorder une somme d’argent [...]; se dit surtout d’une décision de justice. Ex. somme allouée à titre de dommages-intérêts [...] 3, record 13, French, - allocation%20de%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-02-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 14, Main entry term, English
- producer car
1, record 14, English, producer%20car
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- producer railcar 2, record 14, English, producer%20railcar
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A] railcar that is loaded and shipped by a producer to a terminal elevator. 3, record 14, English, - producer%20car
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Producers apply to the CGC [Canadian Grain Commission] to have a railcar allocated to them. 3, record 14, English, - producer%20car
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
producer car: term used at the Canadian Grain Commission. 4, record 14, English, - producer%20car
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 14, Main entry term, French
- wagon de producteurs
1, record 14, French, wagon%20de%20producteurs
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- wagon consigné au producteur 2, record 14, French, wagon%20consign%C3%A9%20au%20producteur
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Wagon ferroviaire chargé et expédié à un silo terminal par un producteur. 3, record 14, French, - wagon%20de%20producteurs
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les producteurs demandent à la CCG [Commission canadienne des grains] de leur allouer un wagon. 3, record 14, French, - wagon%20de%20producteurs
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
termes en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 14, French, - wagon%20de%20producteurs
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-11-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 15, Main entry term, English
- communications staff
1, record 15, English, communications%20staff
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- communications personnel 2, record 15, English, communications%20personnel
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Communications staff provides support to the institution in achieving corporate objectives, developing policies and programs, in assessing major issues and determining the institution's response. In allocating resources to communications, institutions should ensure a balance of professional resources among the principal elements of the communications functions: research and analysis; advice; planning; and management of communications. 1, record 15, English, - communications%20staff
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 15, Main entry term, French
- personnel des communications
1, record 15, French, personnel%20des%20communications
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- préposés aux communications 2, record 15, French, pr%C3%A9pos%C3%A9s%20aux%20communications
correct, masculine noun, plural
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le personnel des communications assure le soutien voulu à l'institution pour la réalisation des objectifs globaux, l'élaboration des politiques et des programmes, l'évaluation des questions d’actualité et l'établissement de la ligne de conduite de l'institution. Au moment d’allouer des ressources aux communications, les institutions devraient veiller à la répartition équilibrée des ressources professionnelles entre les principaux éléments de la fonction de communication : recherche et analyse, prestation de conseils, planification et gestion des communications. 3, record 15, French, - personnel%20des%20communications
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
personnel des communications : terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications. 4, record 15, French, - personnel%20des%20communications
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-08-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Internet and Telematics
- Foreign Trade
Record 16, Main entry term, English
- Internet Corporation for Assigned Names and Numbers
1, record 16, English, Internet%20Corporation%20for%20Assigned%20Names%20and%20Numbers
correct
Record 16, Abbreviations, English
- ICANN 2, record 16, English, ICANN
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An internationally organized, non-profit corporation that has responsibility for Internet Protocol (IP) address space allocation, protocol identifier assignment, generic (gTLD) and country code (ccTLD) Top-Level Domain name system management, and root server system management functions. 3, record 16, English, - Internet%20Corporation%20for%20Assigned%20Names%20and%20Numbers
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Internet et télématique
- Commerce extérieur
Record 16, Main entry term, French
- Société pour l'attribution des noms de domaine et des numéros sur Internet
1, record 16, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20l%27attribution%20des%20noms%20de%20domaine%20et%20des%20num%C3%A9ros%20sur%20Internet
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- ICANN 1, record 16, French, ICANN
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[La société] est une organisation de droit privé à but non lucratif. Son personnel et ses participants viennent du monde entier. Elle est chargée d’allouer l'espace des adresses de protocole Internet(IP), d’attribuer les identificateurs de protocole, de gérer le système de nom de domaine de premier niveau pour les codes génériques(gTLD) et les codes nationaux(ccTLD), et d’assurer les fonctions de gestion du système de serveurs racines. 1, record 16, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20l%27attribution%20des%20noms%20de%20domaine%20et%20des%20num%C3%A9ros%20sur%20Internet
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Internet y telemática
- Comercio exterior
Record 16, Main entry term, Spanish
- Corporación para la Asignación de Nombres y Números en Internet
1, record 16, Spanish, Corporaci%C3%B3n%20para%20la%20Asignaci%C3%B3n%20de%20Nombres%20y%20N%C3%BAmeros%20en%20Internet
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
- ICANN 2, record 16, Spanish, ICANN
correct, feminine noun
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) es una organización sin fines de lucro que opera a nivel internacional, responsable de asignar espacio de direcciones numéricas de protocolo de Internet (IP), identificadores de protocolo y de las funciones de gestión [o administración] del sistema de nombres de dominio de primer nivel genéricos (gTLD) y de códigos de países (ccTLD), así como de la administración del sistema de servidores raíz. 3, record 16, Spanish, - Corporaci%C3%B3n%20para%20la%20Asignaci%C3%B3n%20de%20Nombres%20y%20N%C3%BAmeros%20en%20Internet
Record 17 - internal organization data 2009-09-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Record 17, Main entry term, English
- Microsoft Office Project 2007
1, record 17, English, Microsoft%20Office%20Project%202007
correct, international
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office product. 1, record 17, English, - Microsoft%20Office%20Project%202007
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Record 17, Main entry term, French
- Microsoft Office Project 2007
1, record 17, French, Microsoft%20Office%20Project%202007
correct, international
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Project 2007 est un puissant outil de gestion de projet et de planification vous permettant de facilement allouer les ressources inhérentes à ce dernier, d’en maîtriser les coûts, et d’en analyser les risques associés. C'est également le logiciel idéal pour l'utilisation des modèles de Gantt et de Pert. 1, record 17, French, - Microsoft%20Office%20Project%202007
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2006-02-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- resource allocation
1, record 18, English, resource%20allocation
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
assignment of the facilities of a computer system for the accomplishment of jobs 1, record 18, English, - resource%20allocation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Example: The assignment of main storage, input-output units, files. 1, record 18, English, - resource%20allocation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
resource allocation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, record 18, English, - resource%20allocation
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- attribution de ressources
1, record 18, French, attribution%20de%20ressources
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- affectation de ressources 1, record 18, French, affectation%20de%20ressources
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
action d’allouer les moyens d’un ordinateur aux travaux à accomplir 1, record 18, French, - attribution%20de%20ressources
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Attribution de mémoire principale, d’organes d’entrée-sortie, de fichiers. 1, record 18, French, - attribution%20de%20ressources
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
attribution de ressources; affectation de ressources : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, record 18, French, - attribution%20de%20ressources
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2006-01-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- dispatch
1, record 19, English, dispatch
correct, verb, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
allocate time on a processor to jobs or tasks that are ready for execution 1, record 19, English, - dispatch
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
dispatch: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, record 19, English, - dispatch
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- répartir
1, record 19, French, r%C3%A9partir
correct, verb, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- distribuer 1, record 19, French, distribuer
correct, verb, standardized
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
allouer du temps de processeur aux travaux ou tâches qui sont prêts à être exécutés 1, record 19, French, - r%C3%A9partir
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
répartir; distribuer : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, record 19, French, - r%C3%A9partir
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - external organization data 2006-01-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- schedule
1, record 20, English, schedule
correct, verb, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
select jobs or tasks that are to be dispatched 1, record 20, English, - schedule
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In some operating systems, other units of work such as input-output operations may also be scheduled. 1, record 20, English, - schedule
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
schedule: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, record 20, English, - schedule
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- ordonnancer
1, record 20, French, ordonnancer
correct, verb, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- planifier 1, record 20, French, planifier
correct, verb, standardized
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
sélectionner des travaux ou des tâches en vue de leur allouer du temps de processeur 1, record 20, French, - ordonnancer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans certains systèmes d’exploitation, l’ordonnancement peut également porter sur d’autres unités de travail comme les opérations d’entrée-sortie. 1, record 20, French, - ordonnancer
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ordonnancer; planifier : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, record 20, French, - ordonnancer
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-11-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Record 21, Main entry term, English
- mass transfer
1, record 21, English, mass%20transfer
proposal
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- mass forwarding 1, record 21, English, mass%20forwarding
proposal
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Record 21, Main entry term, French
- renvoi en masse
1, record 21, French, renvoi%20en%20masse
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les abonnés résiliés sont renvoyés vers un dispositif de renseignement sans allouer de numéros d’équipement. Le renvoi est un renvoi vers un numéro fixe avec transmission au demandé de l'ID du demandeur et du premier demandé. 1, record 21, French, - renvoi%20en%20masse
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2002-03-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Information Processing (Informatics)
Record 22, Main entry term, English
- dispatcher
1, record 22, English, dispatcher
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- task dispatcher 2, record 22, English, task%20dispatcher
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
That program in an operating system, or another functional unit, the purpose of which is to allocate time on a processor to jobs or tasks that are ready for execution. 3, record 22, English, - dispatcher
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
dispatcher: term standardized by CSA and ISO. 4, record 22, English, - dispatcher
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- répartiteur
1, record 22, French, r%C3%A9partiteur
correct, masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- distributeur de tâches 2, record 22, French, distributeur%20de%20t%C3%A2ches
masculine noun
- distributeur 2, record 22, French, distributeur
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Programme d’un système d’exploitation ou toute autre unité fonctionnelle dont l'objet est d’allouer du temps de processeur aux travaux ou tâches prêts à être exécutés. 3, record 22, French, - r%C3%A9partiteur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
répartiteur : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 4, record 22, French, - r%C3%A9partiteur
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 22, Main entry term, Spanish
- distribuidor
1, record 22, Spanish, distribuidor
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- repartidor 1, record 22, Spanish, repartidor
correct, masculine noun
- distribuidor de tareas 1, record 22, Spanish, distribuidor%20de%20tareas
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El distribuidor mantiene una cola o fila de solicitudes de canales para cada canal y las va tomando en consideración según haya un canal disponible. Además, el distribuidor controla la operación de las rutinas de programas de gestión multiprogramadas, interrumpiendo temporalmente los programas del usuario para darle el control a una rutina de gestión y devolviendo el control al usuario una vez que dicha rutina ha sido liberada. 2, record 22, Spanish, - distribuidor
Record 23 - internal organization data 1999-04-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Information Processing (Informatics)
Record 23, Main entry term, English
- dispatch
1, record 23, English, dispatch
correct, verb, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To allocate time on a processor to jobs or tasks that are ready for execution. 2, record 23, English, - dispatch
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dispatch: term standardized by ISO and CSA. 3, record 23, English, - dispatch
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 23, Main entry term, French
- répartir
1, record 23, French, r%C3%A9partir
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- distribuer 1, record 23, French, distribuer
correct, standardized
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Allouer du temps de processeur aux travaux ou tâches qui sont prêts à être exécutés. 2, record 23, French, - r%C3%A9partir
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
répartir; distribuer : termes normalisés par l’ISO et la CSA. 3, record 23, French, - r%C3%A9partir
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-02-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 24, Main entry term, English
- green shoe
1, record 24, English, green%20shoe
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- greenshoe 2, record 24, English, greenshoe
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Clause in an underwriting agreement stating that, in the event of exceptional public demand, the issuer will authorize additional shares for distribution by the syndicate. 3, record 24, English, - green%20shoe
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
green shoe: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 24, English, - green%20shoe
Record 24, Key term(s)
- green shoe option
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 24, Main entry term, French
- rallonge
1, record 24, French, rallonge
correct, see observation, feminine noun, France
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- chaussure verte 2, record 24, French, chaussure%20verte
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Clause qui autorise la répartition d’un nombre supérieur d’actions à la prévision initiale par le centre d’émission quand la demande est trop forte. 2, record 24, French, - rallonge
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Lors d’une émission ou d’une offre publique de vente, disposition contractuelle qui permet à un émetteur ou à un vendeur d’allouer un supplément d’émission à une catégorie d’investisseurs dans un délai donné après l'opération. 1, record 24, French, - rallonge
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Selon l’Institut canadien des valeurs mobilières, l’expression «green shoe» n’est pas traduite en français. 3, record 24, French, - rallonge
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
chaussure verte : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, record 24, French, - rallonge
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Rallonge : terme et première définition adoptés par la Commission de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 5, record 24, French, - rallonge
Record 24, Key term(s)
- clause green shoe
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 24, Main entry term, Spanish
- zapato verde
1, record 24, Spanish, zapato%20verde
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que autoriza a un emisor de acciones a distribuir más acciones de las inicialmente previstas en caso de que haya una demanda excepcional. 1, record 24, Spanish, - zapato%20verde
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
zapato verde: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 24, Spanish, - zapato%20verde
Record 25 - internal organization data 1996-12-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 25, Main entry term, English
- departmental operating budget
1, record 25, English, departmental%20operating%20budget
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
There are simply no additional funds available to compensate departmental operating budgets for increased wage settlements. Any increase in wages must be paid for through other reductions in the wage and salary budget -- largely through a reduction in Public Service employment. 2, record 25, English, - departmental%20operating%20budget
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 25, Main entry term, French
- budget de fonctionnement ministériel
1, record 25, French, budget%20de%20fonctionnement%20minist%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- budget de fonctionnement d'un ministère 2, record 25, French, budget%20de%20fonctionnement%20d%27un%20minist%C3%A8re
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Il n’ y a tout simplement plus d’autres fonds à allouer aux budgets de fonctionnement ministériels pour faire face aux augmentations salariales. L'argent nécessaire à toute hausse salariale doit provenir d’autres réductions des budgets salariaux, en grande partie au moyen d’une réduction du niveau d’emploi dans la fonction publique. 3, record 25, French, - budget%20de%20fonctionnement%20minist%C3%A9riel
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1990-06-01
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 26, Main entry term, English
- targets
1, record 26, English, targets
plural
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The targets management screen is used to view or distribute targets at the field and Divisional levels. 1, record 26, English, - targets
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 26, Main entry term, French
- objectifs
1, record 26, French, objectifs
masculine noun, plural
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les "targets" peuvent être des années-personnes ou des budgets. La Division se fait allouer ceux-ci et doit faire tout son travail en ne les dépassant pas. 1, record 26, French, - objectifs
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1986-01-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 27, Main entry term, English
- cross classification
1, record 27, English, cross%20classification
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- alternative location 1, record 27, English, alternative%20location
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The possibility of having one "class" on two or more places in the classification, arising in hierarchical classification by the problems of polyhierarchy. 1, record 27, English, - cross%20classification
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 27, Main entry term, French
- classification croisée
1, record 27, French, classification%20crois%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Possibilité d’allouer 2 ou plusieurs endroits à un seul terme dans une classification. 2, record 27, French, - classification%20crois%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Voir fiche "classification hétérogène". 3, record 27, French, - classification%20crois%C3%A9e
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1982-03-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 28, Main entry term, English
- premium gradation 1, record 28, English, premium%20gradation
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- gradation 1, record 28, English, gradation
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The term "Gradation" refers to the practice of allowing a discount on the amount of premium in excess of $3,000 on a three year basis, or $1,000 on an annual or instalment basis. 1, record 28, English, - premium%20gradation
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 28, Main entry term, French
- gradation de la prime 1, record 28, French, gradation%20de%20la%20prime
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- gradation 1, record 28, French, gradation
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le terme "Gradation" réfère à la pratique d’allouer un escompte sur le montant de la prime excédant $3, 000 sur une base de 3 ans, ou $1, 000 sur une base annuelle ou de versements. 1, record 28, French, - gradation%20de%20la%20prime
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: