TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ALLUMAGE DEPART [4 records]
Record 1 - internal organization data 1989-05-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 1, Main entry term, English
- rotation firing
1, record 1, English, rotation%20firing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Setting off explosions so that each hole throws its burden toward the space made by the preceding explosions. 2, record 1, English, - rotation%20firing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 1, Main entry term, French
- tir à départs successifs
1, record 1, French, tir%20%C3%A0%20d%C3%A9parts%20successifs
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le tir d’une volée à départs successifs avec mèches et détonateurs exige que toutes les mèches soient préalablement coupées aux mêmes longueurs. Les bouts de mèches à l'extrémité opposée aux détonateurs devraient être teintés d’une couleur distinctive pour éviter le risque d’accident par la double coupe de mèche.(...) On obtient l'allumage de toutes les mèches en allumant simplement le cordeau à son point de départ à l'aide d’une allumette ou d’un allumeur électrique(...) 1, record 1, French, - tir%20%C3%A0%20d%C3%A9parts%20successifs
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1989-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 2, Main entry term, English
- electric starter 1, record 2, English, electric%20starter
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the preferred means of spitting fuse is with Thermalite Igniter Cord. This permits spitting of all fuse in a round by simply lighting the proper end of the igniter cord circuit with a match (or alternate source of heat) or through the use of an Electric Starter. 1, record 2, English, - electric%20starter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 2, Main entry term, French
- allumeur électrique
1, record 2, French, allumeur%20%C3%A9lectrique
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'allumage individuel des mèches d’une volée à départs successifs(...) au cordeau Thermalite est toujours préférable. Dans ce cas, on obtient l'allumage de toutes les mèches en allumant simplement le cordeau à son point de départ à l'aide d’une allumette ou d’un allumeur électrique Thermalite. 1, record 2, French, - allumeur%20%C3%A9lectrique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1985-12-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
Record 3, Main entry term, English
- jump
1, record 3, English, jump
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Jump is the vertical component of the acute angle measured from the muzzle axis before firing to the line of departure. Jump is caused by the shock of firing during the interval from the ignition of the propelling charge to the departure of the projectile from the muzzle. 1, record 3, English, - jump
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
Record 3, Main entry term, French
- relèvement
1, record 3, French, rel%C3%A8vement
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le relèvement est la composante verticale de l'angle aigu mesurée de l'axe de la bouche avant le tir à la ligne de départ. Le relèvement est causé par le choc du tir au cours de l'intervalle entre l'allumage de la charge propulsive et la sortie du projectile de la bouche. 1, record 3, French, - rel%C3%A8vement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée. 2, record 3, French, - rel%C3%A8vement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 4, Main entry term, English
- starting difficulty 1, record 4, English, starting%20difficulty
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 4, Main entry term, French
- difficulté de démarrage 1, record 4, French, difficult%C3%A9%20de%20d%C3%A9marrage
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Starting gear-appareil de démarrage, volant denté; starting handle-manivelle de démarrage; starting motor-moteur de démarrage; starting of a machine-démarrage, mise en marche; starting on the switch-démarrage à l'allumage; starting point-point de départ initial statistique, BT-III. 1, record 4, French, - difficult%C3%A9%20de%20d%C3%A9marrage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: