TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AMAZONIE [12 records]

Record 1 2018-03-14

English

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
DEF

One of the largest fresh-water turtles of the flood regions of the Amazon and the Orinoco; it feeds largely upon plants and consumes the fruit that falls into the water from trees on the banks.

French

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Tortue très commune dans les fleuves d’Amazonie.(Podocnemis expansa pond sur les îles fluviales des milliers d’œufs, que les Indiens récoltent pour les manger et pour en tirer une huile). Famille des pélomédusidés.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-05-11

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
CONT

President Fernando Henrique Cardoso flew to the jungle city of Manaus on Thursday to inaugurate the Amazon Surveillance System, a $1.4 billion network of radar stations and computers built by U.S. defense contractor Raytheon Corp. that will track everything from illegal landing strips to climatic conditions to soil composition in the world's largest wilderness. The system, known here as SIVAM, aims to help protect the Amazon from environmental destruction and drug-dealing guerrillas while providing data to unlock the region's economic potential.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
CONT

Le Brésil tient désormais à l'œil l'Amazonie. Entré en service jeudi, le Système de surveillance de l'Amazonie(Sivam) permettra à Brasilia d’établir un contrôle effectif sur cette région immense qui couvre 61% du territoire du Brésil. Destiné à en surveiller l'espace, aérien et terrestre, le dispositif du Sivam allie couverture satellite, radars fixes et mobiles, et avions de télédétection.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-06-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Thamnophilidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Thamnophilidae.

OBS

batara d’Amazonie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-06-02

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Formicariidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Formicariidae.

OBS

grallaire d’Amazonie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-06-02

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tyrannidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tyrannidae.

OBS

ada d’Amazonie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-04-21

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Strigidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Strigidae.

OBS

chevêchette d’Amazonie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-02-11

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de l'Amazonie.

Spanish

Save record 7

Record 8 2007-09-17

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The crescent-shaped, often ephemeral, body of standing water situated by the side of a stream in the abandoned channel (oxbow) of a meander after the stream formed a neck cutoff and the ends of the original bend were silted up.

OBS

Examples are common along the banks of the Mississippi River, where they are often known as bayous.

OBS

oxbow lake; crescentic lake: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Bras mort d’un fleuve du domaine tropical ou subtropical.

CONT

L’agrandissement [des méandres] et leur migration vers l’aval entraînent leur recoupement, qui se traduit par des méandres abandonnés, des lacs en croissant, et aboutit à un élargissement du lit fluvial.

OBS

Le bayou est typique de la Louisiane et du bas Mississippi, le marigot est propre à l'Amazonie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Lago con figura de arco que se forma por el cierre o estrangulamiento de un meandro.

Save record 8

Record 9 1996-04-25

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A language spoken by the Ticuna (Tucuna, Tikuna), a South American Indian people living in Brazil, Peru and Colombia around the Amazon-Solemeos and Pulomayo-Ica rivers. The Tucunan language does not appears to be related to any other languages spoken in the region.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue parlée par les Tikuna, peuple indien de l'Amérique du Sud vivant au Brésil, au Pérou et en Colombie et occupant plus particulièrement les régions de l'Amazonie septentrionale ainsi que les fleuves Solimoes et Putumayo. Il ne semble pas avoir de liens entre cette langue et celles parlées dans les régions avoisinantes.

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-07-02

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The language of the Campa, an Arawakan people of the upper valley of the Ucayali river in eastern Peru.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue parlée par les Campa, peuple Arawak habitant la haute vallée de l'Ucayali, une des branches mères de l'Amazonie, au Pérou.

Spanish

Save record 10

Record 11 1991-05-30

English

Subject field(s)
  • Rubber

French

Domaine(s)
  • Caoutchouc
DEF

Latex, caoutchouc.

CONT

Tous les Indiens d’Amazonie ont souffert des Blancs et des métis(...) ils ont payé cher la ruée vers l'"or mou". Jusqu'à ce que, au début des années 10, le caoutchouc malais apporte la ruine.

OBS

L’or, symbole de richesse, est très productif de métaphores (...) or gris, or mou, or vert; on connaît aussi l’or noir et l’or rouge.

Spanish

Save record 11

Record 12 1989-12-21

English

Subject field(s)
  • Geographical Names

French

Domaine(s)
  • Noms géographiques
DEF

Groupe amérindien de langue gé vivant en Amazonie(haut Xingu).

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: