TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AMAZONIE [12 records]
Record 1 - internal organization data 2018-03-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Arrau
1, record 1, English, Arrau
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the largest fresh-water turtles of the flood regions of the Amazon and the Orinoco; it feeds largely upon plants and consumes the fruit that falls into the water from trees on the banks. 1, record 1, English, - Arrau
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- podocnemis
1, record 1, French, podocnemis
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- podocnémide élargie 2, record 1, French, podocn%C3%A9mide%20%C3%A9largie
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tortue très commune dans les fleuves d’Amazonie.(Podocnemis expansa pond sur les îles fluviales des milliers d’œufs, que les Indiens récoltent pour les manger et pour en tirer une huile). Famille des pélomédusidés. 1, record 1, French, - podocnemis
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- System Names
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 2, Main entry term, English
- Amazon Surveillance System
1, record 2, English, Amazon%20Surveillance%20System
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SIVAM 2, record 2, English, SIVAM
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
President Fernando Henrique Cardoso flew to the jungle city of Manaus on Thursday to inaugurate the Amazon Surveillance System, a $1.4 billion network of radar stations and computers built by U.S. defense contractor Raytheon Corp. that will track everything from illegal landing strips to climatic conditions to soil composition in the world's largest wilderness. The system, known here as SIVAM, aims to help protect the Amazon from environmental destruction and drug-dealing guerrillas while providing data to unlock the region's economic potential. 2, record 2, English, - Amazon%20Surveillance%20System
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 2, Main entry term, French
- Système de surveillance de l'Amazonie
1, record 2, French, Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20de%20l%27Amazonie
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- Sivam 2, record 2, French, Sivam
correct, masculine noun
- SIVAM 3, record 2, French, SIVAM
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Brésil tient désormais à l'œil l'Amazonie. Entré en service jeudi, le Système de surveillance de l'Amazonie(Sivam) permettra à Brasilia d’établir un contrôle effectif sur cette région immense qui couvre 61% du territoire du Brésil. Destiné à en surveiller l'espace, aérien et terrestre, le dispositif du Sivam allie couverture satellite, radars fixes et mobiles, et avions de télédétection. 2, record 2, French, - Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20de%20l%27Amazonie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-06-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Amazonian antshrike
1, record 3, English, Amazonian%20antshrike
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Thamnophilidae. 2, record 3, English, - Amazonian%20antshrike
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - Amazonian%20antshrike
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- batara d'Amazonie
1, record 3, French, batara%20d%27Amazonie
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Thamnophilidae. 2, record 3, French, - batara%20d%27Amazonie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
batara d’Amazonie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - batara%20d%27Amazonie
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - batara%20d%27Amazonie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-06-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Amazonian antpitta
1, record 4, English, Amazonian%20antpitta
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Formicariidae. 2, record 4, English, - Amazonian%20antpitta
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - Amazonian%20antpitta
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- grallaire d'Amazonie
1, record 4, French, grallaire%20d%27Amazonie
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Formicariidae. 2, record 4, French, - grallaire%20d%27Amazonie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
grallaire d’Amazonie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - grallaire%20d%27Amazonie
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - grallaire%20d%27Amazonie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-06-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Amazonian black tyrant
1, record 5, English, Amazonian%20black%20tyrant
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, record 5, English, - Amazonian%20black%20tyrant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - Amazonian%20black%20tyrant
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- ada d'Amazonie
1, record 5, French, ada%20d%27Amazonie
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, record 5, French, - ada%20d%27Amazonie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ada d’Amazonie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - ada%20d%27Amazonie
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 5, French, - ada%20d%27Amazonie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-04-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Amazonian pygmy owl
1, record 6, English, Amazonian%20pygmy%20owl
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, record 6, English, - Amazonian%20pygmy%20owl
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - Amazonian%20pygmy%20owl
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- chevêchette d'Amazonie
1, record 6, French, chev%C3%AAchette%20d%27Amazonie
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, record 6, French, - chev%C3%AAchette%20d%27Amazonie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
chevêchette d’Amazonie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - chev%C3%AAchette%20d%27Amazonie
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - chev%C3%AAchette%20d%27Amazonie
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-02-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- black piranha 1, record 7, English, black%20piranha
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- piranha noir
1, record 7, French, piranha%20noir
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Poisson de l'Amazonie. 2, record 7, French, - piranha%20noir
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-09-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 8, Main entry term, English
- oxbow lake
1, record 8, English, oxbow%20lake
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- loop lake 2, record 8, English, loop%20lake
correct
- mortlake 2, record 8, English, mortlake
correct
- moat 2, record 8, English, moat
correct
- girt 3, record 8, English, girt
correct
- horseshoe lake 4, record 8, English, horseshoe%20lake
correct
- cutoff lake 2, record 8, English, cutoff%20lake
correct
- crescentic lake 5, record 8, English, crescentic%20lake
correct, see observation
- bayou 6, record 8, English, bayou
correct, regional, United States
- bayou lake 2, record 8, English, bayou%20lake
correct, regional, United States
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The crescent-shaped, often ephemeral, body of standing water situated by the side of a stream in the abandoned channel (oxbow) of a meander after the stream formed a neck cutoff and the ends of the original bend were silted up. 2, record 8, English, - oxbow%20lake
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Examples are common along the banks of the Mississippi River, where they are often known as bayous. 2, record 8, English, - oxbow%20lake
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
oxbow lake; crescentic lake: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, record 8, English, - oxbow%20lake
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 8, Main entry term, French
- lac en croissant
1, record 8, French, lac%20en%20croissant
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- bayou 2, record 8, French, bayou
correct, see observation, masculine noun, regional, United States
- marigot 3, record 8, French, marigot
correct, see observation, masculine noun, South America
- lac de bras mort 4, record 8, French, lac%20de%20bras%20mort
masculine noun
- délaissé 5, record 8, French, d%C3%A9laiss%C3%A9
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bras mort d’un fleuve du domaine tropical ou subtropical. 3, record 8, French, - lac%20en%20croissant
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L’agrandissement [des méandres] et leur migration vers l’aval entraînent leur recoupement, qui se traduit par des méandres abandonnés, des lacs en croissant, et aboutit à un élargissement du lit fluvial. 6, record 8, French, - lac%20en%20croissant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le bayou est typique de la Louisiane et du bas Mississippi, le marigot est propre à l'Amazonie. 7, record 8, French, - lac%20en%20croissant
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 8, Main entry term, Spanish
- lago de lazo
1, record 8, Spanish, lago%20de%20lazo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- lago en cuarto creciente 1, record 8, Spanish, lago%20en%20cuarto%20creciente
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lago con figura de arco que se forma por el cierre o estrangulamiento de un meandro. 1, record 8, Spanish, - lago%20de%20lazo
Record 9 - internal organization data 1996-04-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 9, Main entry term, English
- Tucuna
1, record 9, English, Tucuna
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Ticuna 1, record 9, English, Ticuna
correct
- Tikuna 1, record 9, English, Tikuna
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A language spoken by the Ticuna (Tucuna, Tikuna), a South American Indian people living in Brazil, Peru and Colombia around the Amazon-Solemeos and Pulomayo-Ica rivers. The Tucunan language does not appears to be related to any other languages spoken in the region. 1, record 9, English, - Tucuna
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 9, Main entry term, French
- tikuna
1, record 9, French, tikuna
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- tucuna 1, record 9, French, tucuna
correct, masculine noun
- ticuna 1, record 9, French, ticuna
correct, masculine noun
- tukuna 1, record 9, French, tukuna
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Tikuna, peuple indien de l'Amérique du Sud vivant au Brésil, au Pérou et en Colombie et occupant plus particulièrement les régions de l'Amazonie septentrionale ainsi que les fleuves Solimoes et Putumayo. Il ne semble pas avoir de liens entre cette langue et celles parlées dans les régions avoisinantes. 1, record 9, French, - tikuna
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-07-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 10, Main entry term, English
- Campa
1, record 10, English, Campa
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The language of the Campa, an Arawakan people of the upper valley of the Ucayali river in eastern Peru. 1, record 10, English, - Campa
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 10, Main entry term, French
- kampa
1, record 10, French, kampa
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Campa, peuple Arawak habitant la haute vallée de l'Ucayali, une des branches mères de l'Amazonie, au Pérou. 1, record 10, French, - kampa
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1991-05-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Rubber
Record 11, Main entry term, English
- soft gold 1, record 11, English, soft%20gold
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Caoutchouc
Record 11, Main entry term, French
- or mou
1, record 11, French, or%20mou
see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Latex, caoutchouc. 1, record 11, French, - or%20mou
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tous les Indiens d’Amazonie ont souffert des Blancs et des métis(...) ils ont payé cher la ruée vers l'"or mou". Jusqu'à ce que, au début des années 10, le caoutchouc malais apporte la ruine. 1, record 11, French, - or%20mou
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L’or, symbole de richesse, est très productif de métaphores (...) or gris, or mou, or vert; on connaît aussi l’or noir et l’or rouge. 1, record 11, French, - or%20mou
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1989-12-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Geographical Names
Record 12, Main entry term, English
- Dayako
1, record 12, English, Dayako
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms géographiques
Record 12, Main entry term, French
- Dayako
1, record 12, French, Dayako
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Groupe amérindien de langue gé vivant en Amazonie(haut Xingu). 2, record 12, French, - Dayako
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: