TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ARASE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2013-10-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Record 1, Main entry term, English
- edge strip 1, record 1, English, edge%20strip
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Record 1, Main entry term, French
- bande d'encadrement
1, record 1, French, bande%20d%27encadrement
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dalles de granit ou de grès. [...] pour les bandes d’encadrement et seuils qui peuvent demander des épaisseurs d’éléments de 10 cm au moins, la pose se fait sur une arase en mortier de chaux dosé à raison de 300 kg de chaux XEH ou XH par mètre cube de sable et le jointoiement s’exécute à l'aide d’un coulis en mortier de ciment [...] 1, record 1, French, - bande%20d%27encadrement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-06-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Architectural Design
- Roofs (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- crown
1, record 2, English, crown
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- crowning termination 2, record 2, English, crowning%20termination
correct
- decorative terminal 3, record 2, English, decorative%20terminal
- ornamental terminal 3, record 2, English, ornamental%20terminal
- end-ornament 4, record 2, English, end%2Dornament
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any upper terminal feature in architecture. 5, record 2, English, - crown
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- amortissement
1, record 2, French, amortissement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- élément d'amortissement 2, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27amortissement
correct, masculine noun
- élément de couronnement 2, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20couronnement
correct, masculine noun
- couronnement 3, record 2, French, couronnement
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tout élément de couronnement et d’ornement placé au faîte des combles, des gâbles, des coupoles, des frontons [...] 2, record 2, French, - amortissement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] une corniche sur son entablement, un chaperon sur l'arase d’un mur de clôture, une lanterne sur un dôme, une mitre sur un conduit de fumée, etc., sont des couronnements. 2, record 2, French, - amortissement
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Épi, statue, fleuron, pinacle, vase d’ornement, cassolette, etc., sont souvent des éléments d’amortissement. 2, record 2, French, - amortissement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-04-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- chimney cap
1, record 3, English, chimney%20cap
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- chimney hood 1, record 3, English, chimney%20hood
correct
- chimney top 2, record 3, English, chimney%20top
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A cap or cover [of any type] for a chimney 1, record 3, English, - chimney%20cap
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- couronnement de conduit de fumée
1, record 3, French, couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- couronnement de cheminée 2, record 3, French, couronnement%20de%20chemin%C3%A9e
correct, masculine noun
- chapeau 3, record 3, French, chapeau
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de fumisterie, fixe ou mobile, coiffant l’extrémité d’un conduit de cheminée pour le protéger et faciliter le tirage. 3, record 3, French, - couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[mitre désigne le] couronnement de conduit de fumée, de section rectangulaire, ouvert en haut. 4, record 3, French, - couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Couronnement de conduit de fumée» englobe tous les types possibles de couronnements (ex. abat-vents, mitres, mitrons, lanternes etc.), alors que «chimney cap» et «chimney hood» fonctionnent à la fois comme génériques et spécifiques, sans pouvoir cependant servir à désigner un «mitron». 5, record 3, French, - couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Couronnement. Toute partie qui termine le haut d’un ouvrage : une corniche sur son entablement, un chaperon sur l'arase d’un mur de clôture, une lanterne sur un dôme, une mitre sur un conduit de fumée, etc., sont des couronnements. 6, record 3, French, - couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record 3, Key term(s)
- chapeau de cheminée
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Record 3, Main entry term, Spanish
- caperuza de chimenea
1, record 3, Spanish, caperuza%20de%20chimenea
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-08-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 4, Main entry term, English
- finished floor
1, record 4, English, finished%20floor
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- finish floor 2, record 4, English, finish%20floor
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A floor, usually of high-grade material, laid over the subfloor. 3, record 4, English, - finished%20floor
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The subflooring first provides a working surface during construction and later provides support for the finish floor, which is typically thinner and considerably more expensive than the subfloor. 4, record 4, English, - finished%20floor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The finish floor is not laid until all plastering and other finishing work is completed. 3, record 4, English, - finished%20floor
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Compare with "finished flooring" (see record). 5, record 4, English, - finished%20floor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 4, Main entry term, French
- plancher fini
1, record 4, French, plancher%20fini
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- sol fini 2, record 4, French, sol%20fini
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On exprime les niveaux des étages en cotes cumulées à partir d’une origine commune prise sur la face supérieure du plancher fini de la partie principale du rez-de-chaussée : les attaches des cotes d’implantation étant prises sur le nu fini des faces supérieures des planchers. 1, record 4, French, - plancher%20fini
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Il existe une grande variété de chapes qui toutes doivent être arasées en dessous du sol fini, à l’épaisseur du revêtement utilisé. 3, record 4, French, - plancher%20fini
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Épaisseur nominale d’un plancher : hauteur comprise entre la sous-face de l'ossature portante et l'arase du sol fini. 4, record 4, French, - plancher%20fini
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-05-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Roads
Record 5, Main entry term, English
- insert
1, record 5, English, insert
noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Voies de circulation
Record 5, Main entry term, French
- incrustation
1, record 5, French, incrustation
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marque obtenue en scellant ou en fixant dans le revêtement un objet d’une couleur différente arasé au niveau de la surface)(Capacité des Routes, p. 16) 1, record 5, French, - incrustation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: