TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ARTILLERIE ROYALE CANADIENNE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
- Field Artillery
Record 1, Main entry term, English
- 4th Artillery Regiment (General Support), Royal Canadian Artillery
1, record 1, English, 4th%20Artillery%20Regiment%20%28General%20Support%29%2C%20Royal%20Canadian%20Artillery
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 4th Artillery Regiment (General Support) 2, record 1, English, 4th%20Artillery%20Regiment%20%28General%20Support%29
correct
- 4 Regt (GS) 2, record 1, English, 4%20Regt%20%28GS%29
correct
- 4th Artillery Regiment (General Support), RCA 3, record 1, English, 4th%20Artillery%20Regiment%20%28General%20Support%29%2C%20RCA
unofficial
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The 4th Artillery Regiment (General Support) ... provides critical warfighting capabilities to the Canadian Army and the Canadian Armed Forces (CAF) as part of the Canadian Combat Support Brigade (CCSB). 3, record 1, English, - 4th%20Artillery%20Regiment%20%28General%20Support%29%2C%20Royal%20Canadian%20Artillery
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
4th Artillery Regiment (General Support), Royal Canadian Artillery; 4th Artillery Regiment (General Support); 4 Regt (GS): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 1, English, - 4th%20Artillery%20Regiment%20%28General%20Support%29%2C%20Royal%20Canadian%20Artillery
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
- Artillerie de campagne
Record 1, Main entry term, French
- 4e Régiment d'artillerie (Appui général), Artillerie royale canadienne
1, record 1, French, 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20%28Appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29%2C%20Artillerie%20royale%20canadienne
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- 4e Régiment d'artillerie (Appui général) 2, record 1, French, 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20%28Appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29
correct, see observation, masculine noun
- 4 Regt (AG) 2, record 1, French, 4%20Regt%20%28AG%29
correct, masculine noun
- 4e Régiment d'artillerie (Appui général), ARC 3, record 1, French, 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20%28Appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29%2C%20ARC
unofficial, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le 4e Régiment d’artillerie (Appui général) [...], qui fait partie de la Brigade d’appui au combat du Canada (BACC), fournit des capacités de combat essentielles à l’Armée canadienne et aux Forces armées canadiennes (FAC). 3, record 1, French, - 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20%28Appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29%2C%20Artillerie%20royale%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
4e Régiment d’artillerie(Appui général), Artillerie royale canadienne; 4e Régiment d’artillerie(Appui général) ;4e Régiment d’artillerie(Appui général), ARC : s’écrivent 4e Régiment d’artillerie(Appui général), Artillerie royale canadienne; 4e Régiment d’artillerie(Appui général) et 4e Régiment d’artillerie(Appui général), ARC. 4, record 1, French, - 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20%28Appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29%2C%20Artillerie%20royale%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
4e Régiment d’artillerie(Appui général), Artillerie royale canadienne; 4e Régiment d’artillerie(Appui général) ;4 Regt(AG) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20%28Appui%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29%2C%20Artillerie%20royale%20canadienne
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-08-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
Record 2, Main entry term, English
- master gunner
1, record 2, English, master%20gunner
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- MGnr 2, record 2, English, MGnr
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Master gunner has been a long standing appointment in the Canadian Army, awarded to senior warrant officers of the Royal Canadian Artillery and Royal Regiment of Canadian Artillery. 3, record 2, English, - master%20gunner
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
master gunner; MGnr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - master%20gunner
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
Record 2, Main entry term, French
- maître canonnier
1, record 2, French, ma%C3%AEtre%20canonnier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- maître canonnière 2, record 2, French, ma%C3%AEtre%20canonni%C3%A8re
correct, feminine noun
- maître-canonnier 3, record 2, French, ma%C3%AEtre%2Dcanonnier
correct, masculine noun
- maître-canonnière 2, record 2, French, ma%C3%AEtre%2Dcanonni%C3%A8re
correct, feminine noun
- maître artilleur 4, record 2, French, ma%C3%AEtre%20artilleur
former designation, correct, masculine noun, officially approved
- maître artilleuse 2, record 2, French, ma%C3%AEtre%20artilleuse
former designation, correct, feminine noun
- MArtil 4, record 2, French, MArtil
former designation, correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maître canonnier : désignation privilégiée par l'Artillerie royale canadienne(ARC) et d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - ma%C3%AEtre%20canonnier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
maître artilleur; MArtil : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 2, French, - ma%C3%AEtre%20canonnier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-01-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
Record 3, Main entry term, English
- ready
1, record 3, English, ready
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to report that a gun or fire unit is ready to fire as ordered. 2, record 3, English, - ready
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The time of flight in seconds may follow the word READY. 2, record 3, English, - ready
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ready: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 3, English, - ready
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ready: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation standardized by NATO. 3, record 3, English, - ready
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
Record 3, Main entry term, French
- prêt
1, record 3, French, pr%C3%AAt
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer que la pièce ou l’unité de tir est prête à tirer conformément à l’ordre reçu. 2, record 3, French, - pr%C3%AAt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La durée du trajet en secondes peut suivre le mot PRÊT. 2, record 3, French, - pr%C3%AAt
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
prêt : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 3, French, - pr%C3%AAt
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
prêt : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 3, French, - pr%C3%AAt
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Artillería de campaña
Record 3, Main entry term, Spanish
- preparada
1, record 3, Spanish, preparada
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Término empleado para indicar que un arma está cargada, apuntada y dispuesta para hacer fuego. 1, record 3, Spanish, - preparada
Record 4 - internal organization data 2022-01-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 4, Main entry term, English
- end of mission
1, record 4, English, end%20of%20mission
correct, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
- EOM 2, record 4, English, EOM
correct, NATO, standardized
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In artillery, the procedural term ["end of mission" is] used to terminate firing on a specific target. 3, record 4, English, - end%20of%20mission
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The designation"end of mission" must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 4, record 4, English, - end%20of%20mission
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
end of mission; EOM: designations standardized by NATO. 4, record 4, English, - end%20of%20mission
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 4, Main entry term, French
- fin de mission
1, record 4, French, fin%20de%20mission
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- EOM 2, record 4, French, EOM
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En artillerie, [Le terme de procédure «fin de mission» est] utilisé pour faire cesser le feu sur un objectif déterminé. 3, record 4, French, - fin%20de%20mission
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La désignation «fin de mission» doit être écrite en majuscules dans les documents lorsqu’elle désigne un ordre ou un commandement. 4, record 4, French, - fin%20de%20mission
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
fin de mission : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 4, French, - fin%20de%20mission
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
fin de mission; EOM : désignations normalisées par l’OTAN. 6, record 4, French, - fin%20de%20mission
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-08-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Field Artillery
Record 5, Main entry term, English
- 26th Field Artillery Regiment, RCA
1, record 5, English, 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%2C%20RCA
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- 26th Field Regiment 2, record 5, English, 26th%20Field%20Regiment
correct, Canada
- 26 Fd Regt 3, record 5, English, 26%20Fd%20Regt
correct, Canada
- 26th Field Artillery Regiment (Self-Propelled), RCA 4, record 5, English, 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%20%28Self%2DPropelled%29%2C%20RCA
former designation, correct, Canada
- 26th Field Regiment (Self-Propelled), RCA 4, record 5, English, 26th%20Field%20Regiment%20%28Self%2DPropelled%29%2C%20RCA
former designation, correct, Canada
- 26th (Reserve) Field Regiment 4, record 5, English, 26th%20%28Reserve%29%20Field%20Regiment
former designation, correct, Canada
- 26th (Reserve) Field Brigade 4, record 5, English, 26th%20%28Reserve%29%20Field%20Brigade
former designation, correct, Canada
- 26th Field Brigade, RCA 4, record 5, English, 26th%20Field%20Brigade%2C%20RCA
former designation, correct, Canada
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
RCA: Royal Canadian Artillery. 5, record 5, English, - 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%2C%20RCA
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
26th Field Artillery Regiment, RCA; 26th Field Regiment; 26 Fd Regt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 5, English, - 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%2C%20RCA
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
26th Field Artillery Regiment, RCA : title in effect since 1 November 1964. 5, record 5, English, - 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%2C%20RCA
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
26th Field Artillery Regiment (Self-Propelled), RCA : title in effect from 12 April 1960 to 1 November 1964. 5, record 5, English, - 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%2C%20RCA
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
26th Field Regiment (Self-Propelled), RCA : title in effect from 1 April 1946 to 12 April 1960. 5, record 5, English, - 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%2C%20RCA
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
26th (Reserve) Field Regiment : title in effect from 1 April 1943 to 1 April 1946. 5, record 5, English, - 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%2C%20RCA
Record number: 5, Textual support number: 7 OBS
26th (Reserve) Field Brigade : title in effect from 7 November 1940 to 1 April 1943. 5, record 5, English, - 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%2C%20RCA
Record number: 5, Textual support number: 8 OBS
26th Field Brigade, RCA : title in effect from 15 December 1936 to 7 November 1940. 5, record 5, English, - 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%2C%20RCA
Record 5, Key term(s)
- 26 Field Artillery Regiment, RCA
- 26 Field Artillery Regiment (Self-Propelled), RCA
- 26 Field Regiment (Self-Propelled), RCA
- 26 (Reserve) Field Regiment
- 26 (Reserve) Field Brigade
- 26 Field Brigade, RCA
- 26 Field Regiment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Artillerie de campagne
Record 5, Main entry term, French
- 26e Régiment d'artillerie de campagne, ARC
1, record 5, French, 26e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- 26e Régiment d'artillerie de campagne 2, record 5, French, 26e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne
correct, see observation, masculine noun, Canada
- 26 RAC 3, record 5, French, 26%20RAC
correct, masculine noun, Canada
- 26 RAC 3, record 5, French, 26%20RAC
- 26e Régiment d'artillerie de campagne, RCA 4, record 5, French, 26e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- 26 RAC 5, record 5, French, 26%20RAC
former designation, correct, masculine noun, Canada
- 26 RAC 5, record 5, French, 26%20RAC
- 26e Régiment d'artillerie, RCA 6, record 5, French, 26e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%2C%20RCA
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- 26th Field Artillery Regiment, RCA 6, record 5, French, 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%2C%20RCA
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
26e Régiment d’artillerie de campagne, ARC; 26e Régiment d’artillerie de campagne; 26e Régiment d’artillerie de campagne, RCA; 26e Régiment d’artillerie, RCA : l’élément 26e s’écrit 26e dans ces désignations. 7, record 5, French, - 26e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ARC :Artillerie royale canadienne. 7, record 5, French, - 26e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
RCA: Royal Canadian Artillery. 7, record 5, French, - 26e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
26e Régiment d’artillerie de campagne, ARC; 26e Régiment d’artillerie de campagne; 26 RAC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 5, French, - 26e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
26e Régiment d’artillerie de campagne, ARC : titre en vigueur depuis le 14 août 1997. 7, record 5, French, - 26e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
26e Régiment d’artillerie de campagne, RCA : titre en vigueur du 1 janvier 1981 au 14 août 1997. 7, record 5, French, - 26e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record number: 5, Textual support number: 7 OBS
26e Régiment d’artillerie, RCA : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 1 janvier 1981. 7, record 5, French, - 26e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record number: 5, Textual support number: 8 OBS
26th Field Artillery Regiment, RCA : titre en vigueur du 1 novembre 1964 au 3 mai 1979. 7, record 5, French, - 26e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record 5, Key term(s)
- 26 Field Artillery Regiment, RCA
- 26 Régiment d'artillerie de campagne, ARC
- 26 Régiment d'artillerie de campagne
- 26 Régiment d'artillerie de campagne, RCA
- 26 Régiment d'artillerie, RCA
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Artillería de campaña
Record 5, Main entry term, Spanish
- 26.° Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
1, record 5, Spanish, 26%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ARC: Artillería Real Canadiense. 1, record 5, Spanish, - 26%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
Record 5, Key term(s)
- 26 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Record 6 - internal organization data 2020-08-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music
Record 6, Main entry term, English
- 15th Field Artillery Regiment RCA Band
1, record 6, English, 15th%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- 15th Field Regiment Band 2, record 6, English, 15th%20Field%20Regiment%20Band
correct, Canada
- 15 Fd Regt Band 3, record 6, English, 15%20Fd%20Regt%20Band
correct, Canada
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
RCA: Royal Canadian Artillery. 4, record 6, English, - 15th%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
Record 6, Key term(s)
- 15 Field Artillery Regiment RCA Band
- 15 Field Artillery Regiment Band
- 15th Field Artillery Regiment Band
- 15 Field Regiment Band
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique
Record 6, Main entry term, French
- Musique du 15e Régiment d'artillerie de campagne, ARC
1, record 6, French, Musique%20du%2015e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Musique du 15e Régiment d'artillerie de campagne, RCA 2, record 6, French, Musique%20du%2015e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
correct, see observation, feminine noun, Canada
- M/15 RAC 2, record 6, French, M%2F15%20RAC
correct, feminine noun, Canada
- M/15 RAC 2, record 6, French, M%2F15%20RAC
- Musique, 15e Régiment d'artillerie de campagne 3, record 6, French, Musique%2C%2015e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne
correct, see observation, feminine noun, Canada
- M/15 RAC 3, record 6, French, M%2F15%20RAC
correct, feminine noun, Canada
- M/15 RAC 3, record 6, French, M%2F15%20RAC
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Musique du 15e Régiment d’artillerie de campagne, ARC; Musique du 15e Régiment d’artillerie de campagne, RCA; Musique, 15e Régiment d’artillerie de campagne : l’élément 15e s’écrit 15e dans ces désignations. 4, record 6, French, - Musique%20du%2015e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ARC :Artillerie royale canadienne. 4, record 6, French, - Musique%20du%2015e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Musique, 15e Régiment d’artillerie de campagne; M/15 RAC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 6, French, - Musique%20du%2015e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record 6, Key term(s)
- Musique du 15 Régiment d'artillerie de campagne, ARC
- Musique, 15 Régiment d'artillerie de campagne
- Musique du 15 Régiment d'artillerie de campagne, RCA
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Música
Record 6, Main entry term, Spanish
- Banda de Música del 15.° Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
1, record 6, Spanish, Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%2015%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
proposal, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ARC: Artillería Real Canadiense. 1, record 6, Spanish, - Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%2015%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
Record 6, Key term(s)
- Banda de Música del 15 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Record 7 - internal organization data 2020-08-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music
Record 7, Main entry term, English
- 49th Field Artillery Regiment RCA Band
1, record 7, English, 49th%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- 49th (Sault-Sainte-Marie) Field Regiment Band 2, record 7, English, 49th%20%28Sault%2DSainte%2DMarie%29%20Field%20Regiment%20Band
correct, Canada
- 49 Fd Regt Band 3, record 7, English, 49%20Fd%20Regt%20Band
correct, Canada
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
RCA: Royal Canadian Artillery. 4, record 7, English, - 49th%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
Record 7, Key term(s)
- 49th Field Artillery Regiment Band
- 49 Field Artillery Regiment RCA Band
- 49 Field Artillery Regiment Band
- 49 (Sault-Sainte-Marie) Field Regiment Band
- 49th Field Regiment Band
- 49 Field Regiment Band
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique
Record 7, Main entry term, French
- Musique du 49e Régiment d'artillerie de campagne, RCA
1, record 7, French, Musique%20du%2049e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
- M/49 RAC 1, record 7, French, M%2F49%20RAC
correct, feminine noun, Canada
Record 7, Synonyms, French
- Musique, 49e Régiment d'artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie) 2, record 7, French, Musique%2C%2049e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%20%28Sault%2DSainte%2DMarie%29
correct, see observation, feminine noun, Canada
- M/49 RAC 2, record 7, French, M%2F49%20RAC
correct, feminine noun, Canada
- M/49 RAC 2, record 7, French, M%2F49%20RAC
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Musique du 49e Régiment d’artillerie de campagne, RCA : s’écrit Musique du 49e Régiment d’artillerie de campagne, RCA. 3, record 7, French, - Musique%20du%2049e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Musique, 49e Régiment d’artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie) : s’écrit Musique, 49e Régiment d’artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie). 3, record 7, French, - Musique%20du%2049e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
RCA : Royal Canadian Artillery(Artillerie royale canadienne). 3, record 7, French, - Musique%20du%2049e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Musique, 49e Régiment d’artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie); M/49 RAC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 7, French, - Musique%20du%2049e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record 7, Key term(s)
- Musique du 49 Régiment d'artillerie de campagne, RCA
- Musique, 49 Régiment d'artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie)
- Musique, 49e Régiment d'artillerie de campagne
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Música
Record 7, Main entry term, Spanish
- Banda de Música del 49.° Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
1, record 7, Spanish, Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%2049%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
proposal, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ARC: Artillería Real Canadiense. 1, record 7, Spanish, - Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%2049%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
Record 7, Key term(s)
- Banda de Música del 49 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Record 8 - internal organization data 2020-08-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music
Record 8, Main entry term, English
- 26th Field Artillery Regiment RCA Band
1, record 8, English, 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- 26th Field Regiment Band 2, record 8, English, 26th%20Field%20Regiment%20Band
correct, Canada
- 26 Fd Regt Band 3, record 8, English, 26%20Fd%20Regt%20Band
correct, Canada
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
RCA: Royal Canadian Artillery. 4, record 8, English, - 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
Record 8, Key term(s)
- 26 Field Artillery Regiment RCA Band
- 26th Field Artillery Regiment Band
- 26 Field Artillery Regiment Band
- 26 Field Regiment Band
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique
Record 8, Main entry term, French
- Musique du 26e Régiment d'artillerie de campagne, RCA
1, record 8, French, Musique%20du%2026e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
- M/26 RAC 1, record 8, French, M%2F26%20RAC
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Synonyms, French
- Musique, 26e Régiment d'artillerie de campagne 2, record 8, French, Musique%2C%2026e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne
correct, see observation, feminine noun, Canada
- M/26 RAC 2, record 8, French, M%2F26%20RAC
correct, feminine noun, Canada
- M/26 RAC 2, record 8, French, M%2F26%20RAC
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Musique du 26e Régiment d’artillerie de campagne, RCA : s’écrit Musique du 26e Régiment d’artillerie de campagne, RCA. 3, record 8, French, - Musique%20du%2026e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Musique, 26e Régiment d’artillerie de campagne : s’écrit Musique, 26e Régiment d’artillerie de campagne. 3, record 8, French, - Musique%20du%2026e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
RCA : Royal Canadian Artillery(Artillerie royale canadienne). 3, record 8, French, - Musique%20du%2026e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Musique, 26e Régiment d’artillerie de campagne; M/26 RAC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 8, French, - Musique%20du%2026e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record 8, Key term(s)
- Musique du 26 Régiment d'artillerie de campagne, RCA
- Musique, 26 Régiment d'artillerie de campagne
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Música
Record 8, Main entry term, Spanish
- Banda de Música del 26.° Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
1, record 8, Spanish, Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%2026%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ARC: Artillería Real Canadiense. 1, record 8, Spanish, - Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%2026%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
Record 8, Key term(s)
- Banda de Música del 26 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Record 9 - internal organization data 2020-07-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music
Record 9, Main entry term, English
- 3rd Field Artillery Regiment RCA Band
1, record 9, English, 3rd%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- 3rd Field Regiment Band 2, record 9, English, 3rd%20Field%20Regiment%20Band
correct, Canada
- 3 Fd Regt Band 3, record 9, English, 3%20Fd%20Regt%20Band
correct, Canada
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
RCA: Royal Canadian Artillery. 4, record 9, English, - 3rd%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
Record 9, Key term(s)
- 3 Field Artillery Regiment RCA Band
- 3rd Field Artillery Regiment Band
- 3 Field Artillery Regiment Band
- 3 Field Regiment Band
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique
Record 9, Main entry term, French
- Musique du 3e Régiment d'artillerie de campagne, RCA
1, record 9, French, Musique%20du%203e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
- M/3 RAC 1, record 9, French, M%2F3%20RAC
correct, feminine noun, Canada
Record 9, Synonyms, French
- Musique, 3e Régiment d'artillerie de campagne 2, record 9, French, Musique%2C%203e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne
correct, see observation, feminine noun, Canada
- M/3 RAC 2, record 9, French, M%2F3%20RAC
correct, feminine noun, Canada
- M/3 RAC 2, record 9, French, M%2F3%20RAC
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Musique du 3e Régiment d’artillerie de campagne, RCA : s’écrit Musique du 3e Régiment d’artillerie de campagne, RCA. 3, record 9, French, - Musique%20du%203e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Musique, 3e Régiment d’artillerie de campagne : s’écrit Musique, 3e Régiment d’artillerie de campagne. 3, record 9, French, - Musique%20du%203e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
RCA : Royal Canadian Artillery(Artillerie royale canadienne). 3, record 9, French, - Musique%20du%203e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Musique, 3e Régiment d’artillerie de campagne; M/3 RAC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 9, French, - Musique%20du%203e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record 9, Key term(s)
- Musique, 3 Régiment d'artillerie de campagne
- Musique du 3 Régiment d'artillerie de campagne, RCA
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Música
Record 9, Main entry term, Spanish
- Banda de Música del 3er Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
1, record 9, Spanish, Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%203er%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ARC: Artillería Real Canadiense. 1, record 9, Spanish, - Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%203er%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
Record 9, Key term(s)
- Banda de Música del 3 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Record 10 - internal organization data 2018-03-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 10, Main entry term, English
- main release handle
1, record 10, English, main%20release%20handle
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 10, Main entry term, French
- manette de déclenchement
1, record 10, French, manette%20de%20d%C3%A9clenchement
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sert à déclencher et enclencher tout le système de chargement de la culasse. Il sert aussi à manœuvrer. (Obusier M109 - système de chargement) 2, record 10, French, - manette%20de%20d%C3%A9clenchement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
manette de déclenchement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 10, French, - manette%20de%20d%C3%A9clenchement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-10-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 11, Main entry term, English
- protective cover rotating strap
1, record 11, English, protective%20cover%20rotating%20strap
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- ballistic cover rotating strap 1, record 11, English, ballistic%20cover%20rotating%20strap
avoid
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 11, Main entry term, French
- courroie de manœuvre du capot du goniomètre panoramique
1, record 11, French, courroie%20de%20man%26oelig%3Buvre%20du%20capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Goniomètre panoramique M117. 2, record 11, French, - courroie%20de%20man%26oelig%3Buvre%20du%20capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
courroie de manœuvre du capot du goniomètre panoramique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 11, French, - courroie%20de%20man%26oelig%3Buvre%20du%20capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-06-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 12, Main entry term, English
- allotment of artillery resources
1, record 12, English, allotment%20of%20artillery%20resources
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 12, Main entry term, French
- répartition des ressources d'artillerie
1, record 12, French, r%C3%A9partition%20des%20ressources%20d%27artillerie
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans une opération, procédé par lequel on distribue, en partie ou en totalité, les ressources d’artillerie (feux, munitions, transmissions, matériel, etc.), pour appuyer une manœuvre. 1, record 12, French, - r%C3%A9partition%20des%20ressources%20d%27artillerie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
répartition des ressources d’artillerie : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, record 12, French, - r%C3%A9partition%20des%20ressources%20d%27artillerie
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-11-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Field Artillery
Record 13, Main entry term, English
- 56th Field Regiment, RCA
1, record 13, English, 56th%20Field%20Regiment%2C%20RCA
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
RCA: Royal Canadian Artillery. 2, record 13, English, - 56th%20Field%20Regiment%2C%20RCA
Record 13, Key term(s)
- 56 Field Regiment
- 56 Field Regiment, RCA
- 56th Field Regiment
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Artillerie de campagne
Record 13, Main entry term, French
- 56e Régiment d'artillerie de campagne, ARC
1, record 13, French, 56e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ARC :Artillerie royale canadienne. 2, record 13, French, - 56e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
56e Régiment d’artillerie de campagne, ARC : s’écrit 56e Régiment d’artillerie de campagne, ARC. 2, record 13, French, - 56e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record 13, Key term(s)
- 56 Régiment d'artillerie de campagne, ARC
- 56e Régiment d'artillerie de campagne
- 56 Régiment d'artillerie de campagne
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-11-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Defence
Record 14, Main entry term, English
- 4th Air Defence Regiment, Royal Canadian Artillery
1, record 14, English, 4th%20Air%20Defence%20Regiment%2C%20Royal%20Canadian%20Artillery
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- 4 AD Regt, RCA 1, record 14, English, 4%20AD%20Regt%2C%20RCA
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
4th Air Defence Regiment, Royal Canadian Artillery; 4 AD Regt, RCA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 14, English, - 4th%20Air%20Defence%20Regiment%2C%20Royal%20Canadian%20Artillery
Record 14, Key term(s)
- 4 Air Defence Regiment, Royal Canadian Artillery
- 4th Air Defense Regiment, Royal Canadian Artillery
- 4 Air Defense Regiment, Royal Canadian Artillery
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Défense aérienne
Record 14, Main entry term, French
- 4e Régiment d'artillerie antiaérienne, Artillerie royale canadienne
1, record 14, French, 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20antia%C3%A9rienne%2C%20Artillerie%20royale%20canadienne
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- 4 Régt AA, ARC 1, record 14, French, 4%20R%C3%A9gt%20AA%2C%20ARC
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
4e Régiment d’artillerie antiaérienne, Artillerie royale canadienne : s’écrit 4e Régiment d’artillerie antiaérienne, Artillerie royale canadienne. 2, record 14, French, - 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20antia%C3%A9rienne%2C%20Artillerie%20royale%20canadienne
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
4e Régiment d’artillerie antiaérienne, Artillerie royale canadienne; 4 Régt AA, ARC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 14, French, - 4e%20R%C3%A9giment%20d%27artillerie%20antia%C3%A9rienne%2C%20Artillerie%20royale%20canadienne
Record 14, Key term(s)
- 4e Régiment d'artillerie anti-aérienne, Artillerie royale canadienne
- 4 Régiment d'artillerie anti-aérienne, Artillerie royale canadienne
- 4 Régiment d'artillerie antiaérienne, Artillerie royale canadienne
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-11-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Field Artillery
Record 15, Main entry term, English
- 7th Toronto Regiment RCA
1, record 15, English, 7th%20Toronto%20Regiment%20RCA
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- 7 Tor Regt 2, record 15, English, 7%20Tor%20Regt
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
RCA: Royal Canadian Artillery. 3, record 15, English, - 7th%20Toronto%20Regiment%20RCA
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
7th Toronto Regiment RCA; 7 Tor Regt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 15, English, - 7th%20Toronto%20Regiment%20RCA
Record 15, Key term(s)
- 7 Toronto Regiment RCA
- 7 Toronto Regiment Royal Canadian Artillery
- 7th Toronto Regiment Royal Canadian Artillery
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Artillerie de campagne
Record 15, Main entry term, French
- 7th Toronto Regiment RCA
1, record 15, French, 7th%20Toronto%20Regiment%20RCA
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- 7 Tor Regt 1, record 15, French, 7%20Tor%20Regt
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
RCA :Artillerie royale canadienne. 2, record 15, French, - 7th%20Toronto%20Regiment%20RCA
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
7th Toronto Regiment RCA; 7 Tor Regt: désignations d’usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 15, French, - 7th%20Toronto%20Regiment%20RCA
Record 15, Key term(s)
- 7 Toronto Regiment RCA
- 7 Toronto Regiment Royal Canadian Artillery
- 7th Toronto Regiment Royal Canadian Artillery
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-11-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Field Artillery
Record 16, Main entry term, English
- 20th Regiment, Royal Canadian Artillery 1, record 16, English, 20th%20Regiment%2C%20Royal%20Canadian%20Artillery
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- 20 Regt, RCA 2, record 16, English, 20%20Regt%2C%20RCA
Record 16, Textual support, English
Record 16, Key term(s)
- 20 Regiment, Royal Canadian Artillery
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Artillerie de campagne
Record 16, Main entry term, French
- 20e Régiment, Artillerie royale canadienne
1, record 16, French, 20e%20R%C3%A9giment%2C%20Artillerie%20royale%20canadienne
see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- 20 Régt, ARC 2, record 16, French, 20%20R%C3%A9gt%2C%20ARC
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
20e Régiment, Artillerie royale canadienne : s’écrit 20e Régiment, Artillerie royale canadienne. 3, record 16, French, - 20e%20R%C3%A9giment%2C%20Artillerie%20royale%20canadienne
Record 16, Key term(s)
- 20 Régiment, Artillerie royale canadienne
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-11-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Field Engineering (Military)
Record 17, Main entry term, English
- 84th Independent Field Battery, RCA
1, record 17, English, 84th%20Independent%20Field%20Battery%2C%20RCA
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
RCA: Royal Canadian Artillery. 2, record 17, English, - 84th%20Independent%20Field%20Battery%2C%20RCA
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
84th Independent Field Battery, RCA; 84 Indep Fd Bty RCA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 17, English, - 84th%20Independent%20Field%20Battery%2C%20RCA
Record 17, Key term(s)
- 84 Indep Fd Bty
- 84 Independent Field Battery
- 84 Independent Field Battery, RCA
- 84th Independent Field Battery
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Génie (Militaire)
Record 17, Main entry term, French
- 84e Batterie autonome de campagne, ARC
1, record 17, French, 84e%20Batterie%20autonome%20de%20campagne%2C%20ARC
correct, see observation, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
84e Batterie de campagne indépendante : s’écrit 84e Batterie autonome de campagne, ARC. 2, record 17, French, - 84e%20Batterie%20autonome%20de%20campagne%2C%20ARC
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ARC :Artillerie royale canadienne. 2, record 17, French, - 84e%20Batterie%20autonome%20de%20campagne%2C%20ARC
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
84e Batterie autonome de campagne, ARC; 84 Bie Camp Indep ARC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 17, French, - 84e%20Batterie%20autonome%20de%20campagne%2C%20ARC
Record 17, Key term(s)
- 84e Batterie de campagne indépendante
- 84 Batterie de campagne indépendante
- 84e Batterie autonome de campagne, ARC
- 84 Bie Camp Indep
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-07-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
- Special-Language Phraseology
Record 18, Main entry term, English
- section left
1, record 18, English, section%20left
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A method of fire in which weapons are discharged from the left one after the other, at five second intervals unless otherwise specified. 1, record 18, English, - section%20left
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
section left: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 18, English, - section%20left
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 18, Main entry term, French
- section par la gauche
1, record 18, French, section%20par%20la%20gauche
correct, see observation, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel on fait tirer les armes l’une après l’autre à partir de la gauche à des intervalles de cinq secondes (sauf ordres contraires). 1, record 18, French, - section%20par%20la%20gauche
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
section par la gauche : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 18, French, - section%20par%20la%20gauche
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
section par la gauche : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, record 18, French, - section%20par%20la%20gauche
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-07-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 19, Main entry term, English
- run-up
1, record 19, English, run%2Dup
correct, see observation, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
run-up: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 19, English, - run%2Dup
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 19, Main entry term, French
- dégagez
1, record 19, French, d%C3%A9gagez
correct, see observation, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Commandement donné par le chef de pièce aux servants pour qu’ils dégagent les bêches. 1, record 19, French, - d%C3%A9gagez
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
dégagez : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 19, French, - d%C3%A9gagez
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
dégagez : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 2, record 19, French, - d%C3%A9gagez
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2012-07-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 20, Main entry term, English
- seen
1, record 20, English, seen
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used by an observer when he can see or identify a target or reference point being pointed out to him. 1, record 20, English, - seen
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
seen: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 20, English, - seen
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 20, Main entry term, French
- vu
1, record 20, French, vu
correct, see observation, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé par un observateur lorsqu’il peut voir ou identifier un objectif ou un point de repère qu’on lui indique. 1, record 20, French, - vu
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
vu : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 20, French, - vu
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
vu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 20, French, - vu
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2012-07-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
- Special-Language Phraseology
Record 21, Main entry term, English
- section right
1, record 21, English, section%20right
correct, see observation
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A method of fire in which weapons are discharged from the right one after the other, at five second intervals unless otherwise specified. 1, record 21, English, - section%20right
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
section right: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 21, English, - section%20right
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 21, Main entry term, French
- section par la droite
1, record 21, French, section%20par%20la%20droite
correct, see observation, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel on fait tirer les armes l’une après l’autre à partir de la droite à des intervalles de cinq secondes (sauf ordres contraires). 1, record 21, French, - section%20par%20la%20droite
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
section par la droite : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 21, French, - section%20par%20la%20droite
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
section par la droite : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, record 21, French, - section%20par%20la%20droite
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-07-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 22, Main entry term, English
- open
1, record 22, English, open
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A command or request used in a call for fire to indicate that the observer desires points of impact or burst to be separated by the maximum effective width of the burst of the shells fired. 1, record 22, English, - open
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
open: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 22, English, - open
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 22, Main entry term, French
- faisceau ouvert
1, record 22, French, faisceau%20ouvert
correct, see observation, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Commandement ou demande utilisé par l’observateur lorsqu’il désire profiter de la largeur d’efficacité maximale propre aux obus tirés. 1, record 22, French, - faisceau%20ouvert
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
faisceau ouvert : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 22, French, - faisceau%20ouvert
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
faisceau ouvert : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 2, record 22, French, - faisceau%20ouvert
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2012-06-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Field Artillery
- Special-Language Phraseology
Record 23, Main entry term, English
- record as witness point
1, record 23, English, record%20as%20witness%20point
correct, see observation
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
record as witness point: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 23, English, - record%20as%20witness%20point
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 23, Main entry term, French
- enregistrez comme point-témoin
1, record 23, French, enregistrez%20comme%20point%2Dt%C3%A9moin
correct, see observation, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
enregistrez comme point-témoin : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 23, French, - enregistrez%20comme%20point%2Dt%C3%A9moin
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
enregistrez comme point-témoin : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 2, record 23, French, - enregistrez%20comme%20point%2Dt%C3%A9moin
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2012-06-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Field Artillery
- Special-Language Phraseology
Record 24, Main entry term, English
- record as registration point
1, record 24, English, record%20as%20registration%20point
correct, see observation
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
record as registration point: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 24, English, - record%20as%20registration%20point
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 24, Main entry term, French
- enregistrez comme point de détermination
1, record 24, French, enregistrez%20comme%20point%20de%20d%C3%A9termination
correct, see observation, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
enregistrez comme point de détermination : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 24, French, - enregistrez%20comme%20point%20de%20d%C3%A9termination
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
enregistrez comme point de détermination : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 2, record 24, French, - enregistrez%20comme%20point%20de%20d%C3%A9termination
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2012-02-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 25, Main entry term, English
- initial call for fire
1, record 25, English, initial%20call%20for%20fire
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- initial fire order 2, record 25, English, initial%20fire%20order
correct, obsolete
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The set of orders sent by an originator to carry out a fire mission. 1, record 25, English, - initial%20call%20for%20fire
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 25, Main entry term, French
- demande de tir initiale
1, record 25, French, demande%20de%20tir%20initiale
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Bloc d’ordres émis aux fins de l’exécution d’une mission de tir. 1, record 25, French, - demande%20de%20tir%20initiale
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 2, record 25, French, - demande%20de%20tir%20initiale
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-10-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 26, Main entry term, English
- firing mechanism housing
1, record 26, English, firing%20mechanism%20housing
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 26, Main entry term, French
- logement du mécanisme de mise de feu
1, record 26, French, logement%20du%20m%C3%A9canisme%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Supporte et loge partiellement le bloc du mécanisme de mise de feu. (Obusier M109 - culasse) 2, record 26, French, - logement%20du%20m%C3%A9canisme%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 26, French, - logement%20du%20m%C3%A9canisme%20de%20mise%20de%20feu
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2011-10-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 27, Main entry term, English
- infinity aiming reference collimator
1, record 27, English, infinity%20aiming%20reference%20collimator
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 27, Main entry term, French
- collimateur à repère de réglage sur l'infini
1, record 27, French, collimateur%20%C3%A0%20rep%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glage%20sur%20l%27infini
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(Collimateur M1) 2, record 27, French, - collimateur%20%C3%A0%20rep%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glage%20sur%20l%27infini
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 27, French, - collimateur%20%C3%A0%20rep%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glage%20sur%20l%27infini
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-10-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 28, Main entry term, English
- rammer release handle
1, record 28, English, rammer%20release%20handle
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- cylinder release handle 1, record 28, English, cylinder%20release%20handle
correct
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 28, Main entry term, French
- levier de déclenchement du refouloir
1, record 28, French, levier%20de%20d%C3%A9clenchement%20du%20refouloir
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - système de chargement) 2, record 28, French, - levier%20de%20d%C3%A9clenchement%20du%20refouloir
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 28, French, - levier%20de%20d%C3%A9clenchement%20du%20refouloir
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-10-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 29, Main entry term, English
- replenisher
1, record 29, English, replenisher
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 29, Main entry term, French
- rechargeur
1, record 29, French, rechargeur
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - compartiment de l’équipage) 2, record 29, French, - rechargeur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 29, French, - rechargeur
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2011-10-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 30, Main entry term, English
- Piobert's Law
1, record 30, English, Piobert%27s%20Law
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The Law of burning by parallel layers. 2, record 30, English, - Piobert%27s%20Law
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 30, Main entry term, French
- loi de Piobert
1, record 30, French, loi%20de%20Piobert
correct, feminine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Loi de combustion en couches parallèles. 2, record 30, French, - loi%20de%20Piobert
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 30, French, - loi%20de%20Piobert
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2011-10-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 31, Main entry term, English
- firing mechanism yoke
1, record 31, English, firing%20mechanism%20yoke
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- yoke 1, record 31, English, yoke
correct
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 31, Main entry term, French
- chape du mécanisme de mise de feu
1, record 31, French, chape%20du%20m%C3%A9canisme%20de%20mise%20de%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- chape 1, record 31, French, chape
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pièce à l’intérieur du mécanisme de mise de feu. (Obusier M109 - culasse) 2, record 31, French, - chape%20du%20m%C3%A9canisme%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 31, French, - chape%20du%20m%C3%A9canisme%20de%20mise%20de%20feu
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-10-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 32, Main entry term, English
- left displacement
1, record 32, English, left%20displacement
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 32, Main entry term, French
- écart de pointage à gauche
1, record 32, French, %C3%A9cart%20de%20pointage%20%C3%A0%20gauche
correct, masculine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- écart à gauche 1, record 32, French, %C3%A9cart%20%C3%A0%20gauche
correct, masculine noun, officially approved
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Écart à gauche de la pièce, mesuré en millièmes à partir de l’alignement initial et apparaissant à droite sur le réticule du collimateur. (Collimateur M1) 2, record 32, French, - %C3%A9cart%20de%20pointage%20%C3%A0%20gauche
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 32, French, - %C3%A9cart%20de%20pointage%20%C3%A0%20gauche
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-10-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 33, Main entry term, English
- hub oil indicator
1, record 33, English, hub%20oil%20indicator
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 33, Main entry term, French
- indicateur d'huile du moyeu
1, record 33, French, indicateur%20d%27huile%20du%20moyeu
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - extérieur) 2, record 33, French, - indicateur%20d%27huile%20du%20moyeu
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 33, French, - indicateur%20d%27huile%20du%20moyeu
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2011-10-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 34, Main entry term, English
- firing pin retainer
1, record 34, English, firing%20pin%20retainer
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 34, Main entry term, French
- arrêtoir du percuteur
1, record 34, French, arr%C3%AAtoir%20du%20percuteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans le bloc du mécanisme de mise de feu. (Obusier M109 - culasse) 2, record 34, French, - arr%C3%AAtoir%20du%20percuteur
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 34, French, - arr%C3%AAtoir%20du%20percuteur
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2011-10-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 35, Main entry term, English
- variation of performance in propellant lot
1, record 35, English, variation%20of%20performance%20in%20propellant%20lot
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 35, Main entry term, French
- tare du lot de poudre
1, record 35, French, tare%20du%20lot%20de%20poudre
correct, feminine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Variation de la vitesse initiale communiquée au projectile par la charge, causée par les variations avec la nature de la poudre ainsi qu’avec la durée et les conditions du stockage depuis sa fabrication. 2, record 35, French, - tare%20du%20lot%20de%20poudre
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 35, French, - tare%20du%20lot%20de%20poudre
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2011-10-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 36, Main entry term, English
- firing mechanism yoke spring
1, record 36, English, firing%20mechanism%20yoke%20spring
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- yoke spring 1, record 36, English, yoke%20spring
correct
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 36, Main entry term, French
- ressort de la chape du mécanisme de mise de feu
1, record 36, French, ressort%20de%20la%20chape%20du%20m%C3%A9canisme%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- ressort de la chape 1, record 36, French, ressort%20de%20la%20chape
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pièce à l’intérieur du mécanisme de mise de feu. (Obusier M109 - culasse) 2, record 36, French, - ressort%20de%20la%20chape%20du%20m%C3%A9canisme%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 36, French, - ressort%20de%20la%20chape%20du%20m%C3%A9canisme%20de%20mise%20de%20feu
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-10-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 37, Main entry term, English
- obturator spindle nut
1, record 37, English, obturator%20spindle%20nut
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The nut screwed on the obturator spindle shaft which holds together all internal pieces of the obturator group. 2, record 37, English, - obturator%20spindle%20nut
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Howitzer M109 - Breech component. 2, record 37, English, - obturator%20spindle%20nut
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 37, Main entry term, French
- écrou d'obturateur
1, record 37, French, %C3%A9crou%20d%27obturateur
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Écrou vissé sur l’axe de l’obturateur retenant ainsi toutes les pièces internes de l’obturateur. 2, record 37, French, - %C3%A9crou%20d%27obturateur
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Obusier M109 - Composant de la culasse. 3, record 37, French, - %C3%A9crou%20d%27obturateur
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
écrou d’obturateur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 2, record 37, French, - %C3%A9crou%20d%27obturateur
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2011-10-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 38, Main entry term, English
- howitzer cannon
1, record 38, English, howitzer%20cannon
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
As in "howitzer cannon M185". 2, record 38, English, - howitzer%20cannon
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 38, Main entry term, French
- tube d'obusier
1, record 38, French, tube%20d%27obusier
correct, masculine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - tube M185) 2, record 38, French, - tube%20d%27obusier
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 38, French, - tube%20d%27obusier
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2011-10-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 39, Main entry term, English
- obturator spindle shaft
1, record 39, English, obturator%20spindle%20shaft
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The mushroom-shaped obturator's head. 2, record 39, English, - obturator%20spindle%20shaft
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The obturator spindle nut is screwed on the other end of the obturator spindle shaft. 2, record 39, English, - obturator%20spindle%20shaft
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Howitzer M109 - Breech component. 2, record 39, English, - obturator%20spindle%20shaft
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 39, Main entry term, French
- axe de l'obturateur
1, record 39, French, axe%20de%20l%27obturateur
correct, masculine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Tête de l’obturateur en forme de champignon. 2, record 39, French, - axe%20de%20l%27obturateur
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L’écrou de l’obturateur est vissé à l’autre extrémité de l’axe de l’obturateur. 2, record 39, French, - axe%20de%20l%27obturateur
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Obusier M109 - Composant de la culasse. 2, record 39, French, - axe%20de%20l%27obturateur
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
axe de l'obturateur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 3, record 39, French, - axe%20de%20l%27obturateur
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2011-10-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 40, Main entry term, English
- turret power control box
1, record 40, English, turret%20power%20control%20box
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- cab power control box 1, record 40, English, cab%20power%20control%20box
correct, United States
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 40, Main entry term, French
- commutateur de la tourelle
1, record 40, French, commutateur%20de%20la%20tourelle
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - compartiment de l’équipage) 2, record 40, French, - commutateur%20de%20la%20tourelle
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 40, French, - commutateur%20de%20la%20tourelle
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2011-10-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 41, Main entry term, English
- light control knob
1, record 41, English, light%20control%20knob
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 41, Main entry term, French
- bouton du rhéostat de la lumière
1, record 41, French, bouton%20du%20rh%C3%A9ostat%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
(Lunette coudée M118) 2, record 41, French, - bouton%20du%20rh%C3%A9ostat%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 41, French, - bouton%20du%20rh%C3%A9ostat%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2011-10-19
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 42, Main entry term, English
- variable recoil mechanism
1, record 42, English, variable%20recoil%20mechanism
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 42, Main entry term, French
- mécanisme de recul variable
1, record 42, French, m%C3%A9canisme%20de%20recul%20variable
correct, masculine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Partie du frein de tir. (Obusier M109 - tube M185) 2, record 42, French, - m%C3%A9canisme%20de%20recul%20variable
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 42, French, - m%C3%A9canisme%20de%20recul%20variable
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2011-10-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 43, Main entry term, English
- weight difference of shell
1, record 43, English, weight%20difference%20of%20shell
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 43, Main entry term, French
- variation de la masse des obus
1, record 43, French, variation%20de%20la%20masse%20des%20obus
correct, feminine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les tables de tir sont établies pour une masse donnée des projectiles. La masse réelle des obus peut être différente et des marques apposées sur l’obus permettent de connaître les variations de masse par rapport au projectile de référence. 2, record 43, French, - variation%20de%20la%20masse%20des%20obus
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 43, French, - variation%20de%20la%20masse%20des%20obus
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2011-10-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 44, Main entry term, English
- muzzle brake key
1, record 44, English, muzzle%20brake%20key
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 44, Main entry term, French
- clavette du frein de bouche
1, record 44, French, clavette%20du%20frein%20de%20bouche
correct, feminine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - tube M185) 2, record 44, French, - clavette%20du%20frein%20de%20bouche
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 44, French, - clavette%20du%20frein%20de%20bouche
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2011-10-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 45, Main entry term, English
- Magnus effect
1, record 45, English, Magnus%20effect
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 45, Main entry term, French
- effet Magnus
1, record 45, French, effet%20Magnus
correct, masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Action d’un courant fluide sur un solide en rotation. 2, record 45, French, - effet%20Magnus
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 45, French, - effet%20Magnus
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2011-10-19
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 46, Main entry term, English
- shooting rights
1, record 46, English, shooting%20rights
correct, plural
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Rights granted by a higher or flanking authority to an observer to engage any target laying within the area of influence of that formation. 2, record 46, English, - shooting%20rights
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 46, Main entry term, French
- autorisation de tirer
1, record 46, French, autorisation%20de%20tirer
correct, feminine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Autorisation accordée par une autorité supérieure ou de flanquement à un observateur d’engager tout objectif situé dans la zone d’influence de la formation. 2, record 46, French, - autorisation%20de%20tirer
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 46, French, - autorisation%20de%20tirer
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2011-10-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 47, Main entry term, English
- pitch level vial
1, record 47, English, pitch%20level%20vial
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 47, Main entry term, French
- fiole du niveau longitudinal
1, record 47, French, fiole%20du%20niveau%20longitudinal
correct, feminine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, record 47, French, - fiole%20du%20niveau%20longitudinal
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 47, French, - fiole%20du%20niveau%20longitudinal
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2011-10-19
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 48, Main entry term, English
- periscope stowage box
1, record 48, English, periscope%20stowage%20box
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
As in "driver's periscope stowage box" 2, record 48, English, - periscope%20stowage%20box
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 48, Main entry term, French
- boîte de rangement de l'épiscope
1, record 48, French, bo%C3%AEte%20de%20rangement%20de%20l%27%C3%A9piscope
correct, feminine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - compartiment du chauffeur) 2, record 48, French, - bo%C3%AEte%20de%20rangement%20de%20l%27%C3%A9piscope
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 48, French, - bo%C3%AEte%20de%20rangement%20de%20l%27%C3%A9piscope
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2011-10-19
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 49, Main entry term, English
- operating breech cam
1, record 49, English, operating%20breech%20cam
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- breech operating cradlecam 1, record 49, English, breech%20operating%20cradlecam
correct
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 49, Main entry term, French
- came d'ouverture de la culasse
1, record 49, French, came%20d%27ouverture%20de%20la%20culasse
correct, feminine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour tenir la culasse ouverte après le tir d’un obus. (Obusier M109 - compartiment de l’équipage) 2, record 49, French, - came%20d%27ouverture%20de%20la%20culasse
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 49, French, - came%20d%27ouverture%20de%20la%20culasse
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2011-10-19
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 50, Main entry term, English
- map range
1, record 50, English, map%20range
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 50, Main entry term, French
- portée cartographique
1, record 50, French, port%C3%A9e%20cartographique
correct, feminine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Distance de l’arme à l’objectif, représentée sur une carte. 2, record 50, French, - port%C3%A9e%20cartographique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 50, French, - port%C3%A9e%20cartographique
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2011-10-19
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 51, Main entry term, English
- muzzle brake locking ring
1, record 51, English, muzzle%20brake%20locking%20ring
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 51, Main entry term, French
- contre-écrou du frein de bouche
1, record 51, French, contre%2D%C3%A9crou%20du%20frein%20de%20bouche
correct, masculine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - tube M185) 2, record 51, French, - contre%2D%C3%A9crou%20du%20frein%20de%20bouche
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 51, French, - contre%2D%C3%A9crou%20du%20frein%20de%20bouche
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2011-10-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 52, Main entry term, English
- droop
1, record 52, English, droop
correct, noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The downward deflection of a gun. 2, record 52, English, - droop
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 52, Main entry term, French
- arcure
1, record 52, French, arcure
correct, feminine noun, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Affaissement du canon en cas d’échauffement par vent latéral ou sous l’action du soleil. Cette situation est corrigée au moyen d’un manchon anti-arcure. 2, record 52, French, - arcure
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 52, French, - arcure
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2011-10-19
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 53, Main entry term, English
- shot-start pressure
1, record 53, English, shot%2Dstart%20pressure
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 53, Main entry term, French
- pression initiale
1, record 53, French, pression%20initiale
correct, feminine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Pression requise pour provoquer le mouvement initial. 2, record 53, French, - pression%20initiale
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 53, French, - pression%20initiale
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2011-10-19
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 54, Main entry term, English
- spindle key
1, record 54, English, spindle%20key
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 54, Main entry term, French
- clavette de l'axe de l'obturateur
1, record 54, French, clavette%20de%20l%27axe%20de%20l%27obturateur
correct, feminine noun, officially approved
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pièce de l’axe de l’obturateur. (Obusier M109 - culasse) 2, record 54, French, - clavette%20de%20l%27axe%20de%20l%27obturateur
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 54, French, - clavette%20de%20l%27axe%20de%20l%27obturateur
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2011-10-19
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 55, Main entry term, English
- main accumulator cab access plate
1, record 55, English, main%20accumulator%20cab%20access%20plate
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 55, Main entry term, French
- plaque d'accès à l'accumulateur hydraulique principal
1, record 55, French, plaque%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27accumulateur%20hydraulique%20principal
correct, feminine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109) 2, record 55, French, - plaque%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27accumulateur%20hydraulique%20principal
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 55, French, - plaque%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27accumulateur%20hydraulique%20principal
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2011-10-19
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 56, Main entry term, English
- traverse mechanism assembly
1, record 56, English, traverse%20mechanism%20assembly
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 56, Main entry term, French
- mécanisme de pointage de la tourelle
1, record 56, French, m%C3%A9canisme%20de%20pointage%20de%20la%20tourelle
correct, masculine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - compartiment de l’équipage) 2, record 56, French, - m%C3%A9canisme%20de%20pointage%20de%20la%20tourelle
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 56, French, - m%C3%A9canisme%20de%20pointage%20de%20la%20tourelle
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2011-10-19
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 57, Main entry term, English
- line of elevation
1, record 57, English, line%20of%20elevation
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 57, Main entry term, French
- ligne de tir
1, record 57, French, ligne%20de%20tir
correct, feminine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Prolongement de l’axe du canon au moment du départ du coup. 2, record 57, French, - ligne%20de%20tir
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 57, French, - ligne%20de%20tir
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2011-10-19
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 58, Main entry term, English
- lamp housing
1, record 58, English, lamp%20housing
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 58, Main entry term, French
- logement du système d'éclairage
1, record 58, French, logement%20du%20syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9clairage
correct, masculine noun, officially approved
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(Collimateur M1) 2, record 58, French, - logement%20du%20syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9clairage
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 58, French, - logement%20du%20syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9clairage
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2011-10-19
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 59, Main entry term, English
- ramming
1, record 59, English, ramming
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 59, Main entry term, French
- mise à poste
1, record 59, French, mise%20%C3%A0%20poste
correct, feminine noun, officially approved
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à refouler l’obus dans la chambre. 2, record 59, French, - mise%20%C3%A0%20poste
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 59, French, - mise%20%C3%A0%20poste
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2011-10-19
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 60, Main entry term, English
- transmission oil temperature gage
1, record 60, English, transmission%20oil%20temperature%20gage
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 60, Main entry term, French
- indicateur de température d'huile de transmission
1, record 60, French, indicateur%20de%20temp%C3%A9rature%20d%27huile%20de%20transmission
correct, masculine noun, officially approved
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - compartiment du chauffeur) 2, record 60, French, - indicateur%20de%20temp%C3%A9rature%20d%27huile%20de%20transmission
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 60, French, - indicateur%20de%20temp%C3%A9rature%20d%27huile%20de%20transmission
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2011-10-19
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 61, Main entry term, English
- telescope mount
1, record 61, English, telescope%20mount
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 61, Main entry term, French
- support de goniomètre panoramique
1, record 61, French, support%20de%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
correct, masculine noun, officially approved
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - compartiment de l’équipage) 2, record 61, French, - support%20de%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 61, French, - support%20de%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2011-10-19
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 62, Main entry term, English
- master warning light
1, record 62, English, master%20warning%20light
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 62, Main entry term, French
- voyant principal
1, record 62, French, voyant%20principal
correct, masculine noun, officially approved
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - compartiment du chauffeur) 2, record 62, French, - voyant%20principal
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 62, French, - voyant%20principal
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2011-10-19
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 63, Main entry term, English
- rear hull door
1, record 63, English, rear%20hull%20door
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 63, Main entry term, French
- porte arrière de la caisse
1, record 63, French, porte%20arri%C3%A8re%20de%20la%20caisse
correct, feminine noun, officially approved
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109) 2, record 63, French, - porte%20arri%C3%A8re%20de%20la%20caisse
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 63, French, - porte%20arri%C3%A8re%20de%20la%20caisse
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2011-10-19
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 64, Main entry term, English
- recoil cylinder
1, record 64, English, recoil%20cylinder
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 64, Main entry term, French
- cylindre de recul
1, record 64, French, cylindre%20de%20recul
correct, masculine noun, officially approved
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Partie du frein de tir. (Obusier M109 - compartiment de l’équipage) 2, record 64, French, - cylindre%20de%20recul
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 64, French, - cylindre%20de%20recul
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2011-10-19
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 65, Main entry term, English
- loading assembly
1, record 65, English, loading%20assembly
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- rammer system 1, record 65, English, rammer%20system
correct
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 65, Main entry term, French
- système de chargement
1, record 65, French, syst%C3%A8me%20de%20chargement
correct, masculine noun, officially approved
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109) 2, record 65, French, - syst%C3%A8me%20de%20chargement
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 65, French, - syst%C3%A8me%20de%20chargement
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2011-10-19
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 66, Main entry term, English
- system drain valve
1, record 66, English, system%20drain%20valve
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 66, Main entry term, French
- robinet de vidange
1, record 66, French, robinet%20de%20vidange
correct, masculine noun, officially approved
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - compartiment de l’équipage) 2, record 66, French, - robinet%20de%20vidange
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 66, French, - robinet%20de%20vidange
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2011-10-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 67, Main entry term, English
- replenisher pressure gage
1, record 67, English, replenisher%20pressure%20gage
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 67, Main entry term, French
- manomètre du rechargeur
1, record 67, French, manom%C3%A8tre%20du%20rechargeur
correct, masculine noun, officially approved
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - compartiment de l’équipage) 2, record 67, French, - manom%C3%A8tre%20du%20rechargeur
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 67, French, - manom%C3%A8tre%20du%20rechargeur
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2011-10-19
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 68, Main entry term, English
- plus gun correction counter
1, record 68, English, plus%20gun%20correction%20counter
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- plus gun correction window 1, record 68, English, plus%20gun%20correction%20window
correct
- plus counter 1, record 68, English, plus%20counter
correct
- plus window 1, record 68, English, plus%20window
correct
Record 68, Textual support, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 68, Main entry term, French
- compteur de correction de hausse positive
1, record 68, French, compteur%20de%20correction%20de%20hausse%20positive
correct, masculine noun, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(Appareil de pointage en hauteur M15) 2, record 68, French, - compteur%20de%20correction%20de%20hausse%20positive
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 68, French, - compteur%20de%20correction%20de%20hausse%20positive
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2011-10-19
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 69, Main entry term, English
- protective cover brake
1, record 69, English, protective%20cover%20brake
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- ballistic cover brake 1, record 69, English, ballistic%20cover%20brake
avoid
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 69, Main entry term, French
- levier de blocage du capot du goniomètre panoramique
1, record 69, French, levier%20de%20blocage%20du%20capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
correct, masculine noun, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, record 69, French, - levier%20de%20blocage%20du%20capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 69, French, - levier%20de%20blocage%20du%20capot%20du%20goniom%C3%A8tre%20panoramique
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2011-10-19
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 70, Main entry term, English
- pitch level knob
1, record 70, English, pitch%20level%20knob
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Turn to center pitch level vial. 2, record 70, English, - pitch%20level%20knob
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 70, Main entry term, French
- bouton de réglage du niveau longitudinal
1, record 70, French, bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20longitudinal
correct, masculine noun, officially approved
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, record 70, French, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20longitudinal
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 70, French, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20longitudinal
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2011-10-19
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 71, Main entry term, English
- lower rotor shield
1, record 71, English, lower%20rotor%20shield
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- bottom rotor shield 1, record 71, English, bottom%20rotor%20shield
correct
Record 71, Textual support, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 71, Main entry term, French
- partie inférieure du bouclier
1, record 71, French, partie%20inf%C3%A9rieure%20du%20bouclier
correct, feminine noun, officially approved
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - tube M185 - compartiment de l’équipage) 2, record 71, French, - partie%20inf%C3%A9rieure%20du%20bouclier
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 71, French, - partie%20inf%C3%A9rieure%20du%20bouclier
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2011-10-19
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 72, Main entry term, English
- nutation
1, record 72, English, nutation
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 72, Main entry term, French
- nutation
1, record 72, French, nutation
correct, feminine noun, officially approved
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Battement du projectile dans son mouvement de précession. 2, record 72, French, - nutation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 72, French, - nutation
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2011-10-19
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 73, Main entry term, English
- race ring seal gage
1, record 73, English, race%20ring%20seal%20gage
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 73, Main entry term, French
- manomètre de la bague de roulement
1, record 73, French, manom%C3%A8tre%20de%20la%20bague%20de%20roulement
correct, masculine noun, officially approved
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - compartiment de l’équipage) 2, record 73, French, - manom%C3%A8tre%20de%20la%20bague%20de%20roulement
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 73, French, - manom%C3%A8tre%20de%20la%20bague%20de%20roulement
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2011-10-19
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 74, Main entry term, English
- upper rotor shield
1, record 74, English, upper%20rotor%20shield
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 74, Main entry term, French
- partie supérieure du bouclier
1, record 74, French, partie%20sup%C3%A9rieure%20du%20bouclier
correct, feminine noun, officially approved
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - tube M185) 2, record 74, French, - partie%20sup%C3%A9rieure%20du%20bouclier
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 74, French, - partie%20sup%C3%A9rieure%20du%20bouclier
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2011-10-19
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 75, Main entry term, English
- regimental survey control point
1, record 75, English, regimental%20survey%20control%20point
correct
Record 75, Abbreviations, English
- RSCP 1, record 75, English, RSCP
correct
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A point, identified by a durable marker, whose coordinates are known and from which accurate bearings to two or more reference objects have been determined. 2, record 75, English, - regimental%20survey%20control%20point
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 75, Main entry term, French
- point de contrôle d'arpentage régimentaire
1, record 75, French, point%20de%20contr%C3%B4le%20d%27arpentage%20r%C3%A9gimentaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Point identifié par un repère permanent, dont les coordonnées sont connues et à partir duquel on a déterminé le gisement de deux objets repères ou plus. 2, record 75, French, - point%20de%20contr%C3%B4le%20d%27arpentage%20r%C3%A9gimentaire
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 75, French, - point%20de%20contr%C3%B4le%20d%27arpentage%20r%C3%A9gimentaire
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2011-10-19
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 76, Main entry term, English
- recuperator
1, record 76, English, recuperator
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 76, Main entry term, French
- récupérateur
1, record 76, French, r%C3%A9cup%C3%A9rateur
correct, masculine noun, officially approved
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Partie du frein de tir. (Obusier M109) 2, record 76, French, - r%C3%A9cup%C3%A9rateur
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 76, French, - r%C3%A9cup%C3%A9rateur
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2011-10-19
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 77, Main entry term, English
- shot-start
1, record 77, English, shot%2Dstart
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 77, Main entry term, French
- mouvement initial
1, record 77, French, mouvement%20initial
correct, masculine noun, officially approved
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de l’obus qui se produit lorsque la pression initiale a atteint un certain niveau. 2, record 77, French, - mouvement%20initial
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 77, French, - mouvement%20initial
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2011-10-19
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 78, Main entry term, English
- parabolic trajectory
1, record 78, English, parabolic%20trajectory
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 78, Main entry term, French
- trajectoire parabolique
1, record 78, French, trajectoire%20parabolique
correct, feminine noun, officially approved
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Un projectile tiré dans le vide est soumis à l’impulsion communiquée par l’arme et à la pesanteur : sa trajectoire est une parabole. 2, record 78, French, - trajectoire%20parabolique
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 78, French, - trajectoire%20parabolique
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2011-10-19
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 79, Main entry term, English
- transmission oil pressure gage
1, record 79, English, transmission%20oil%20pressure%20gage
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 79, Main entry term, French
- indicateur de pression d'huile de transmission
1, record 79, French, indicateur%20de%20pression%20d%27huile%20de%20transmission
correct, masculine noun, officially approved
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - compartiment du chauffeur) 2, record 79, French, - indicateur%20de%20pression%20d%27huile%20de%20transmission
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 79, French, - indicateur%20de%20pression%20d%27huile%20de%20transmission
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2011-10-19
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 80, Main entry term, English
- right displacement
1, record 80, English, right%20displacement
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 80, Main entry term, French
- écart de pointage à droite
1, record 80, French, %C3%A9cart%20de%20pointage%20%C3%A0%20droite
correct, masculine noun, officially approved
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- écart à droite 1, record 80, French, %C3%A9cart%20%C3%A0%20droite
correct, masculine noun, officially approved
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Écart à droite de la pièce, mesuré en millièmes à partir de l’alignement initial et apparaissant à gauche sur le réticule du collimateur. (Collimateur M1) 2, record 80, French, - %C3%A9cart%20de%20pointage%20%C3%A0%20droite
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 80, French, - %C3%A9cart%20de%20pointage%20%C3%A0%20droite
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2011-10-19
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 81, Main entry term, English
- operating crank assembly
1, record 81, English, operating%20crank%20assembly
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 81, Main entry term, French
- manivelle d'ouverture automatique de la culasse
1, record 81, French, manivelle%20d%27ouverture%20automatique%20de%20la%20culasse
correct, feminine noun, officially approved
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La manivelle s’insère dans le volet de culasse et le fait pivoter sur l’arbre de la manivelle entraînant le bloc-culasse. (Obusier M109 - culasse) 2, record 81, French, - manivelle%20d%27ouverture%20automatique%20de%20la%20culasse
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 81, French, - manivelle%20d%27ouverture%20automatique%20de%20la%20culasse
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2011-10-19
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 82, Main entry term, English
- propellant proof
1, record 82, English, propellant%20proof
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 82, Main entry term, French
- mesurage du lot de poudre
1, record 82, French, mesurage%20du%20lot%20de%20poudre
correct, masculine noun, officially approved
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Technique employée pour vérifier la poudre par rapport à une poudre étalon. 2, record 82, French, - mesurage%20du%20lot%20de%20poudre
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 82, French, - mesurage%20du%20lot%20de%20poudre
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2011-10-19
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 83, Main entry term, English
- quadrant cross-level vial
1, record 83, English, quadrant%20cross%2Dlevel%20vial
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 83, Main entry term, French
- fiole du niveau transversal du support du niveau de pointage
1, record 83, French, fiole%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
correct, feminine noun, officially approved
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, record 83, French, - fiole%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 83, French, - fiole%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2011-10-19
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 84, Main entry term, English
- quadrant seat
1, record 84, English, quadrant%20seat
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Set gunner's quadrant here for fine elevation adjustment 2, record 84, English, - quadrant%20seat
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 84, Main entry term, French
- embase du support du niveau de pointage
1, record 84, French, embase%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
correct, feminine noun, officially approved
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, record 84, French, - embase%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 84, French, - embase%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2011-10-19
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 85, Main entry term, English
- firing mechanism lever pin
1, record 85, English, firing%20mechanism%20lever%20pin
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 85, Main entry term, French
- goupille du levier de mise de feu
1, record 85, French, goupille%20du%20levier%20de%20mise%20de%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Pièce du mécanisme de mise de feu. (Obusier M109 - culasse) 2, record 85, French, - goupille%20du%20levier%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 85, French, - goupille%20du%20levier%20de%20mise%20de%20feu
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2011-10-19
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 86, Main entry term, English
- howitzer mount
1, record 86, English, howitzer%20mount
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
As in "howitzer mount M178". 2, record 86, English, - howitzer%20mount
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 86, Main entry term, French
- affût d'obusier
1, record 86, French, aff%C3%BBt%20d%27obusier
correct, masculine noun, officially approved
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - affût M178) 2, record 86, French, - aff%C3%BBt%20d%27obusier
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 86, French, - aff%C3%BBt%20d%27obusier
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2011-10-19
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 87, Main entry term, English
- quadrant level knob
1, record 87, English, quadrant%20level%20knob
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Turn to center quadrant cross-level vial. 2, record 87, English, - quadrant%20level%20knob
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 87, Main entry term, French
- bouton de réglage du niveau transversal du support du niveau de pointage
1, record 87, French, bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
correct, masculine noun, officially approved
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, record 87, French, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 87, French, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20transversal%20du%20support%20du%20niveau%20de%20pointage
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2011-10-19
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 88, Main entry term, English
- tripod retaining strap
1, record 88, English, tripod%20retaining%20strap
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 88, Main entry term, French
- sangle de retenue du trépied
1, record 88, French, sangle%20de%20retenue%20du%20tr%C3%A9pied
correct, masculine noun, officially approved
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- sangle du trépied 1, record 88, French, sangle%20du%20tr%C3%A9pied
correct, masculine noun, officially approved
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Courroie qui attache les pieds du trépied quant il est rangé. (Collimateur M1) 2, record 88, French, - sangle%20de%20retenue%20du%20tr%C3%A9pied
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 88, French, - sangle%20de%20retenue%20du%20tr%C3%A9pied
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2011-10-19
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 89, Main entry term, English
- transmission access door
1, record 89, English, transmission%20access%20door
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 89, Main entry term, French
- trappe d'accès à la transmission
1, record 89, French, trappe%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20transmission
correct, feminine noun, officially approved
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Donne accès à toute la transmission. (Obusier M109) 2, record 89, French, - trappe%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20transmission
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 89, French, - trappe%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20transmission
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2011-10-19
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 90, Main entry term, English
- rammer cylinder
1, record 90, English, rammer%20cylinder
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 90, Main entry term, French
- cylindre du refouloir
1, record 90, French, cylindre%20du%20refouloir
correct, masculine noun, officially approved
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - système de chargement) 2, record 90, French, - cylindre%20du%20refouloir
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 90, French, - cylindre%20du%20refouloir
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2011-10-19
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 91, Main entry term, English
- internal ballistics
1, record 91, English, internal%20ballistics
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The science that deals with the events which take place from charge ignition to the moment when the projectile leaves the muzzle. 2, record 91, English, - internal%20ballistics
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 91, Main entry term, French
- balistique intérieure
1, record 91, French, balistique%20int%C3%A9rieure
correct, feminine noun, officially approved
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Science qui traite des événements qui se produisent du moment de la mise à feu de la charge jusqu’au moment où le projectile quitte la bouche. 2, record 91, French, - balistique%20int%C3%A9rieure
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 91, French, - balistique%20int%C3%A9rieure
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2011-10-19
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
- Skiing and Snowboarding
Record 92, Main entry term, English
- inner ring
1, record 92, English, inner%20ring
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
inner ring of a circular target 2, record 92, English, - inner%20ring
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Biathlon term 3, record 92, English, - inner%20ring
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
- Ski et surf des neiges
Record 92, Main entry term, French
- anneau central
1, record 92, French, anneau%20central
correct, masculine noun, officially approved
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Anneau métallique non fendu, qui protège la forme et l’uniformité du joint d’étanchéité, à l’intérieur de l’obturateur. 2, record 92, French, - anneau%20central
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - culasse) 2, record 92, French, - anneau%20central
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 92, French, - anneau%20central
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
anneau central d’une cible circulaire 4, record 92, French, - anneau%20central
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
Terme de biathlon 5, record 92, French, - anneau%20central
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2011-10-19
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 93, Main entry term, English
- resection
1, record 93, English, resection
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 93, Main entry term, French
- recoupement
1, record 93, French, recoupement
correct, masculine noun, officially approved
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Moyen de relever la position exacte d’un point par l’intersection de deux ou plusieurs lignes qui s’y coupent. 2, record 93, French, - recoupement
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 93, French, - recoupement
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2011-10-19
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 94, Main entry term, English
- reticle detent knob
1, record 94, English, reticle%20detent%20knob
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 94, Main entry term, French
- sélecteur de réticule
1, record 94, French, s%C3%A9lecteur%20de%20r%C3%A9ticule
correct, masculine noun, officially approved
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
(Lunette coudée M118) 2, record 94, French, - s%C3%A9lecteur%20de%20r%C3%A9ticule
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 94, French, - s%C3%A9lecteur%20de%20r%C3%A9ticule
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2011-10-19
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 95, Main entry term, English
- minus gun correction counter
1, record 95, English, minus%20gun%20correction%20counter
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- minus gun correction window 1, record 95, English, minus%20gun%20correction%20window
correct
- minus counter 1, record 95, English, minus%20counter
correct
- minus window 1, record 95, English, minus%20window
correct
Record 95, Textual support, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 95, Main entry term, French
- compteur de correction de hausse négative
1, record 95, French, compteur%20de%20correction%20de%20hausse%20n%C3%A9gative
correct, masculine noun, officially approved
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
(Appareil de pointage en hauteur M15) 2, record 95, French, - compteur%20de%20correction%20de%20hausse%20n%C3%A9gative
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 95, French, - compteur%20de%20correction%20de%20hausse%20n%C3%A9gative
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2011-10-19
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 96, Main entry term, English
- torque key
1, record 96, English, torque%20key
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Hidden inside the recoil mechanism. 2, record 96, English, - torque%20key
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 96, Main entry term, French
- clavette du tube
1, record 96, French, clavette%20du%20tube
correct, feminine noun, officially approved
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Pièce qui empêche la rotation du tube. (Obusier M109 - tube M185) 2, record 96, French, - clavette%20du%20tube
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 96, French, - clavette%20du%20tube
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2011-10-19
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Armour
- Field Artillery
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Record 97, Main entry term, English
- fuel shut-off control
1, record 97, English, fuel%20shut%2Doff%20control
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Record 97, Main entry term, French
- commande du système de coupure de carburant
1, record 97, French, commande%20du%20syst%C3%A8me%20de%20coupure%20de%20carburant
correct, feminine noun, officially approved
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Coupe le débit de carburant pour arrêter le moteur. (Obusier M109 - compartiment du chauffeur) 2, record 97, French, - commande%20du%20syst%C3%A8me%20de%20coupure%20de%20carburant
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 97, French, - commande%20du%20syst%C3%A8me%20de%20coupure%20de%20carburant
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2011-10-19
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 98, Main entry term, English
- metering orifice
1, record 98, English, metering%20orifice
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 98, Main entry term, French
- orifice calibré
1, record 98, French, orifice%20calibr%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - tube M185) 2, record 98, French, - orifice%20calibr%C3%A9
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 98, French, - orifice%20calibr%C3%A9
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2011-10-19
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 99, Main entry term, English
- obturator spindle spring
1, record 99, English, obturator%20spindle%20spring
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 99, Main entry term, French
- ressort de l'obturateur
1, record 99, French, ressort%20de%20l%27obturateur
correct, masculine noun, officially approved
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Obusier M109 - Composant de la culasse. 2, record 99, French, - ressort%20de%20l%27obturateur
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
ressort de l'obturateur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 3, record 99, French, - ressort%20de%20l%27obturateur
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2011-10-19
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Record 100, Main entry term, English
- rheostat knob
1, record 100, English, rheostat%20knob
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Turn to vary amount of light for reticle pattern. 2, record 100, English, - rheostat%20knob
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Record 100, Main entry term, French
- bouton de réglage du rhéostat
1, record 100, French, bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20rh%C3%A9ostat
correct, masculine noun, officially approved
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- rhéostat 1, record 100, French, rh%C3%A9ostat
correct, masculine noun, officially approved
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, record 100, French, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20rh%C3%A9ostat
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, record 100, French, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20rh%C3%A9ostat
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: