TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ARTILLEUR [17 records]

Record 1 2022-08-18

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Artillery
CONT

Master gunner has been a long standing appointment in the Canadian Army, awarded to senior warrant officers of the Royal Canadian Artillery and Royal Regiment of Canadian Artillery.

OBS

master gunner; MGnr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Artillerie de campagne
OBS

maître canonnier : désignation privilégiée par l’Artillerie royale canadienne (ARC) et d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

maître artilleur; MArtil : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of an artillery regiment and holds the rank of private.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

gunner; Gnr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

gunner; Gnr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l’uniforme de l’armée, est membre d’un régiment d’artillerie et détient le grade de soldat.

OBS

Les grades militaires s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’ils sont employés pour s’adresser directement à une personne, qu’ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’elles accompagnent le nom d’une personne. Les grades non accompagnés d’un nom devraient s’écrire au long.

OBS

artilleur; artil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

artilleur; artilleuse; artil : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-08-18

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Artillery
OBS

Generic term used to designate personnel belonging to the Artillery.

OBS

gunner; Gnr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Artillerie de campagne
OBS

Terme générique qui sert à désigner les personnels appartenant à l’Artillerie.

OBS

artilleur; artil : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gunner's sleeve: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étui d’artilleur : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gunner's caliper: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

compas d’artilleur : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gunner's pouch: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sac d’artilleur : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gunner's level: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

niveau d’artilleur; niveau d’artillerie : objets de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gunner's haversack: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

havresac d’artilleur : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gunner's gimlet: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

vrille d’artilleur : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

artillery sword: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

épée d’artilleur : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gunner's handspike: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

anspect d’artilleur : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gunner's pincers: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pince d’artilleur : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

arm guard: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

brassard d’artilleur : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-03-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Field Artillery
DEF

In establishment documents and trades specifications, a soldier of the artillery.

OBS

The occupation specialty qualification for non-commissioned members of the Reserve is R021.

OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 6464 - Occupations Unique to the Armed Forces.

OBS

artilleryman; artymn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • artillery man
  • artillery woman

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Artillerie de campagne
OBS

Le code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang de la Réserve est R021.

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6464 - Personnel exclusif aux Forces armées.

OBS

artilleur; artil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-07-24

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
021
occupation code
OBS

Artilleryman Field; ARTMN Fd; 021: title, shortened form and code of military occupation officially approved by the Department of National Defence Canadian Form.

OBS

ARTYMN FD: the abbreviation ARTYMN FD is to be avoided because it is not official.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
021
occupation code
OBS

Artilleur de campagne; ARTIL C; 021 : titre, forme abrégée et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 15

Record 16 2007-04-19

English

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
Key term(s)
  • one-man air defence missile
  • one man air defence missile
  • one man air defense missile

French

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
OBS

servant :artilleur.

Spanish

Save record 16

Record 17 1993-11-23

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ropemaking
CONT

The artillery loop, also called man-harness knot and harness loop, is tied in the bight of a rope. It is used for a hand- or shoulder-hold in hauling field guns into position, and also in assisting horses either in uphill work or when mired.

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Corderie
CONT

La boucle d’artilleur, appelée aussi boucle de harnais, se fait au milieu d’un cordage. Elle offre une prise à la main ou à l'épaule pour déplacer les canons de campagne; on l'utilise également pour aider les chevaux dans une montée ou quand ils s’embourbent.

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: