TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ASSIMILABLE MACHINE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-05-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephone Switching
Record 1, Main entry term, English
- translator
1, record 1, English, translator
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
translator: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, record 1, English, - translator
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Commutation téléphonique
Record 1, Main entry term, French
- traducteur
1, record 1, French, traducteur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- translateur 2, record 1, French, translateur
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transformateur d’interprétation. 3, record 1, French, - traducteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un translateur peut convertir un code en un autre code. Il peut recevoir une information sous une forme et la retransmettre sous une autre forme. Dans un calculateur, le code de programmation est transformé par un translateur en un code assimilable par la machine. 3, record 1, French, - traducteur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
translateur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, record 1, French, - traducteur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
- Conmutación telefónica
Record 1, Main entry term, Spanish
- traductor
1, record 1, Spanish, traductor
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que efectúa traducciones de un lenguaje a otro o de un código a otro. 1, record 1, Spanish, - traductor
Record 2 - internal organization data 2007-05-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- electronic record
1, record 2, English, electronic%20record
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Electronic records are records recorded in an electronically readable format. 2, record 2, English, - electronic%20record
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- registre électronique
1, record 2, French, registre%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- enregistrement électronique 2, record 2, French, enregistrement%20%C3%A9lectronique
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les registres électroniques sont des registres tenus au moyen d’un support d’information assimilable par une machine. 1, record 2, French, - registre%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des termes utilisés dans le contexte de la transmission électronique des déclarations (TED). 2, record 2, French, - registre%20%C3%A9lectronique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-05-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Software
- Computer Programs and Programming
Record 3, Main entry term, English
- basic coding
1, record 3, English, basic%20coding
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- codage de base
1, record 3, French, codage%20de%20base
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Codage dans lequel les instructions sont écrites dans un langage directement assimilable par les circuits de la machine. 1, record 3, French, - codage%20de%20base
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Programas y programación (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- codificación básica
1, record 3, Spanish, codificaci%C3%B3n%20b%C3%A1sica
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: