TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BALLE DEHORS [11 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- lob
1, record 1, English, lob
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... hit a ball in a high arc to the back of the opponent's court. 2, record 1, English, - lob
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- faire une chandelle
1, record 1, French, faire%20une%20chandelle
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- exécuter une chandelle 2, record 1, French, ex%C3%A9cuter%20une%20chandelle
correct, see observation
- lober 3, record 1, French, lober
correct, see observation, verb
- faire un lob 4, record 1, French, faire%20un%20lob
avoid, see observation
- exécuter un lob 5, record 1, French, ex%C3%A9cuter%20un%20lob
avoid, see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Frapper une] balle [...] au-dessus d’un adversaire, assez haut pour qu’il ne puisse pas l’intercepter. 1, record 1, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une balle est «lobée» lorsque sa trajectoire passe au-dessus de la tête de l'adversaire et en dehors de la portée de sa raquette. 5, record 1, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lober : Le verbe «lober» est accepté en français bien que le terme «lob» soit considéré comme un anglicisme. 2, record 1, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
faire un lob; exécuter un lob : Bien que les locutions verbales «faire un lob» et «exécuter un lob» sont largement utilisées, il est préférable d’opter pour les locutions verbales «faire une chandelle» ou «exécuter une chandelle» puisque le terme «lob» est un anglicisme. 2, record 1, French, - faire%20une%20chandelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- levantar globos
1, record 1, Spanish, levantar%20globos
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-04-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- sweetspot
1, record 2, English, sweetspot
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sweet spot 2, record 2, English, sweet%20spot
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An exact place on a stringbed, usually although not always in the centre, that produces controlled power with no vibration. 3, record 2, English, - sweetspot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Note that a stroke launched from the "sweet spot" carries maximum pace and is easier to control than one hit near the rim of the tennis racquet. In some texts a "sweetspot" stands for the ideal hitting point as well as for the slightly larger zone which includes this point; in other texts a marketing distinction is made between the (smaller) sweetspot and the larger "power zone" or "sweet zone". However today it would seem that the term "sweetspot" has become more prevalent to the point where it includes both the ideal point and the surrounding zone. 3, record 2, English, - sweetspot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The flagship of Prince's racquet line is the Extender model, with a distinctive design that involves lowering the throat and extending the mainstrings. The result is an enlarged sweetspot in a very lightweight frame. 4, record 2, English, - sweetspot
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
enlarged sweetspot, extended sweetspot, large sweetspot 3, record 2, English, - sweetspot
Record 2, Key term(s)
- sweet zone
- power zone
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- zone d'impact
1, record 2, French, zone%20d%27impact
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- zone de centrage 2, record 2, French, zone%20de%20centrage
correct, feminine noun
- centre d'impact 3, record 2, French, centre%20d%27impact
correct, masculine noun
- cœur du cordage 4, record 2, French, c%26oelig%3Bur%20du%20cordage
correct, masculine noun
- centre de percussion 5, record 2, French, centre%20de%20percussion
correct, masculine noun
- zone d'élasticité 5, record 2, French, zone%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, feminine noun, less frequent
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point invisible minuscule vers lequel converge la tension des cordes (point névralgique normalement au centre du tamis) ou la zone immédiate entourant ce point, à partir duquel on gagne à frapper les coups. 6, record 2, French, - zone%20d%27impact
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parler de tamis signifie parler du centre d’impact(sweet spot) parce qu'il s’agit là d’un point névralgique. Le centre d’impact est donc le point vers lequel converge la tension des cordes. Comme il s’agit d’un point invisible minuscule, il est très difficile de frapper régulièrement le centre d’impact avec la balle. [...] la zone immédiate entourant le centre d’impact possède sensiblement les mêmes caractéristiques, mais elle est beaucoup plus vaste. On l'appelle la zone d’impact. Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti. [...] Au contraire, si le coup est décentré-balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact-vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main(effet de couple). 7, record 2, French, - zone%20d%27impact
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La Vortex Lite. Difficile de frapper hors zone! La raquette avec la plus grande zone d’impact parmi toutes celles actuellement disponibles sur le marché. 8, record 2, French, - zone%20d%27impact
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Partie centrale du tamis dans laquelle la balle trouve son meilleur rendement. 2, record 2, French, - zone%20d%27impact
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
[...] Le grand tamis a une zone d’impact beaucoup plus grande que le petit tamis. En fait un agrandissement du tamis de plus de 20%, fait plus que tripler la zone d’impact. 7, record 2, French, - zone%20d%27impact
Record number: 2, Textual support number: 5 CONT
On a songé à augmenter cette zone d’élasticité par des raquettes à grand tamis. Cette zone est également appelée sweetspot, ou centre de percussion. 5, record 2, French, - zone%20d%27impact
Record 2, Key term(s)
- sweetspot
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- corazón de la raqueta
1, record 2, Spanish, coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- centro de percusión 2, record 2, Spanish, centro%20de%20percusi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte central o interior de una raqueta de tenis. 3, record 2, Spanish, - coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La garganta suele estar escindida y su forma afecta en el grado de flexibilidad del marco y la amplitud del centro de percusión. 2, record 2, Spanish, - coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
Record 2, Key term(s)
- corazón
Record 3 - internal organization data 2014-06-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 3, Main entry term, English
- out of play
1, record 3, English, out%20of%20play
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- out-of-play 2, record 3, English, out%2Dof%2Dplay
see observation
- dead 3, record 3, English, dead
correct, adjective, Great Britain
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The quality of any ball, puck, ring, shuttlecock, rock, etetera, that has crossed the side or end lines of a play area or a line of the play area in a way judged as against the rule; it is also said of the athlete having made the game or who has committed the resulting out-of-play. 4, record 3, English, - out%20of%20play
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A ball that is out of play is "dead." The word is also used in reference to a match or "rubber" which has still to be played when one side already has a winning lead. 5, record 3, English, - out%20of%20play
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
A ball is out of play or dead from the moment a point is decided and until play has started for the next point. 4, record 3, English, - out%20of%20play
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dead: slang for a ball that has gone out of play. 2, record 3, English, - out%20of%20play
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Usually, "out-of-play" is a noun (to cause an out-of-play) or an adjective (to be at the origin of the out-of-play situation), and "out of play" is an adverb (to be considered out of play), though the usage is not quite consistent: The ball is hit out of play. 4, record 3, English, - out%20of%20play
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 3, Main entry term, French
- hors jeu
1, record 3, French, hors%20jeu
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualité de toute balle, rondelle, anneau, volant, pierre, etcetera, qui se retrouve en dehors de l'aire de jeu ou a franchi une ligne de l'aire de jeu de façon non conforme au règlement; se dit également de l'athlète à l'origine du jeu ou qui commet le hors-jeu qui en résulte. 2, record 3, French, - hors%20jeu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, «hors-jeu» est un nom (causer un hors-jeu) et «hors jeu», un adjectif (être considéré hors jeu, se retrouver hors jeu), parfois un adverbe (jouer hors jeu), quoique certaines sources n’utilisent pas ces graphies avec rigueur. 2, record 3, French, - hors%20jeu
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 3, Main entry term, Spanish
- fuera de juego
1, record 3, Spanish, fuera%20de%20juego
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- fuera de acción 2, record 3, Spanish, fuera%20de%20acci%C3%B3n
correct
- muerto 3, record 3, Spanish, muerto
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El balón estará fuera de juego cuando: haya cruzado completamente una línea de banda o de meta, ya sea por tierra o por aire; el juego haya sido interrumpido por el árbitro. 3, record 3, Spanish, - fuera%20de%20juego
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
No confundir con la posición fuera de juego específica de fútbol. 4, record 3, Spanish, - fuera%20de%20juego
Record 4 - internal organization data 2012-01-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- patty-cake serve
1, record 4, English, patty%2Dcake%20serve
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- puffball serve 1, record 4, English, puffball%20serve
correct
- puffball 1, record 4, English, puffball
correct
- balloon ball 1, record 4, English, balloon%20ball
correct
- lollipop serve 1, record 4, English, lollipop%20serve
correct
- patball serve 1, record 4, English, patball%20serve
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A weak and soft serve that involves no legwork or shoulder rotation, used in desperation to get the ball over the net, usually on the second try. 1, record 4, English, - patty%2Dcake%20serve
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Typical tennis jargon. The term "balloon ball" is used by tennis guru "Vic Braden" in one of his instructional videos. 1, record 4, English, - patty%2Dcake%20serve
Record 4, Key term(s)
- puff ball serve
- puff ball service
- patty cake serve
- patty cake service
- patball service
- lollipop service
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- service ballon
1, record 4, French, service%20ballon
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ballon 2, record 4, French, ballon
correct, masculine noun
- service du type pétard mouillé 1, record 4, French, service%20du%20type%20p%C3%A9tard%20mouill%C3%A9
correct, masculine noun
- balloune 3, record 4, French, balloune
correct, feminine noun, Quebec
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Service d’une faiblesse affreuse dont la trajectoire est si lente que l’adversaire peut en faire de la chair à pâté. 4, record 4, French, - service%20ballon
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le service dévastateur qui ne passe presque jamais se transforme à la deuxième tentative en service ballon. 1, record 4, French, - service%20ballon
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[Si] le mouvement est mené avec le coude, [vous aurez comme conséquence un] service du type «pétard mouillé», [et vous serez dans l’]impossibilité de donner de l’effet à la balle [...] 1, record 4, French, - service%20ballon
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
[...] habituez-vous à servir [...] encore moins de puissance sur la deuxième balle, sans que ce soit un ballon, mais beaucoup plus d’effet sur la balle. 1, record 4, French, - service%20ballon
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
[...] triste scénario de la première balle [de service] forte en dehors, et de la deuxième «balloune». 3, record 4, French, - service%20ballon
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Service ballon faible. 4, record 4, French, - service%20ballon
Record 4, Key term(s)
- service anémique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-12-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- vibration
1, record 5, English, vibration
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel. 2, record 5, English, - vibration
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Staggered strings provide unparalleled control, accuracy and forgiveness. And vibration is reduced by an astounding 96%. 3, record 5, English, - vibration
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To cut vibration. 3, record 5, English, - vibration
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- vibration
1, record 5, French, vibration
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- phénomènes vibratoires 2, record 5, French, ph%C3%A9nom%C3%A8nes%20vibratoires
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti [...] Au contraire, si le coup est décentré-balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact-vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main(effet de couple). 3, record 5, French, - vibration
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[Un autre facteur qui influencent l’achat d’une raquette] est la rigidité du cadre. Un cadre plus rigide augmentera la puissance, mais diminuera le contrôle et augmentera la vibration du cadre. 4, record 5, French, - vibration
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Atténuer les phénomènes vibratoires. 5, record 5, French, - vibration
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Modèle qui absorbe les vibrations. 5, record 5, French, - vibration
Record 5, Key term(s)
- phénomène vibratoire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-09-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- out
1, record 6, English, out
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court. 2, record 6, English, - out
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net. 3, record 6, English, - out
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!). 4, record 6, English, - out
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Compare with "out-of-play" and "outside the line." 2, record 6, English, - out
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- faute
1, record 6, French, faute
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- dehors 2, record 6, French, dehors
correct, see observation
- à l'extérieur 3, record 6, French, %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, see observation
- out 4, record 6, French, out
anglicism, see observation
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Annonce d’une balle qui sort des limites du court. 3, record 6, French, - faute
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l’esprit sportif. 5, record 6, French, - faute
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions :balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors(2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s’emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe :balle qui tombe hors des limites du(carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne. 3, record 6, French, - faute
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L’annonce de l’officiel s’écrit avec majuscule initiale et point d’exclamation (Faute!, Dehors!, Out!). 6, record 6, French, - faute
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Balle légèrement à l’extérieur. 3, record 6, French, - faute
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- fuera
1, record 6, Spanish, fuera
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- fuera de las líneas 2, record 6, Spanish, fuera%20de%20las%20l%C3%ADneas
correct
- out 3, record 6, Spanish, out
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera. 2, record 6, Spanish, - fuera
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 4, record 6, Spanish, - fuera
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Mandar una pelota fuera. 5, record 6, Spanish, - fuera
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Pelota dirigida fuera del terreno de juego. 5, record 6, Spanish, - fuera
Record 7 - internal organization data 2011-08-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 7, Main entry term, English
- out
1, record 7, English, out
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- retired 2, record 7, English, retired
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The ways a base runner can be put out include: (1) being tagged by a fielder while not touching a base; (2) being forced to run, but failing to reach the base before a fielder with the ball touches it; and (3) failing to get back to his base in time after a fly ball is caught. 3, record 7, English, - out
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The umpire shouts his decision by a loud "out!". 4, record 7, English, - out
Record 7, Key term(s)
- outs
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 7, Main entry term, French
- retiré
1, record 7, French, retir%C3%A9
correct, adjective, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- sorti 2, record 7, French, sorti
correct, Europe
- éliminé 3, record 7, French, %C3%A9limin%C3%A9
see observation, adjective, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
État d’un joueur mis hors jeu. 2, record 7, French, - retir%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un coureur peut être retiré de plusieurs façons: 1) s’il est touché par un joueur défensif avant d’avoir atteint le but; 2) s’il est obligé de courir, mais est précédé au but par un joueur défensif qui a la balle; 3) s’il ne peut retourner à temps à son coussin lorsqu’un ballon est attrapé. 4, record 7, French, - retir%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Retiré en jeu. 5, record 7, French, - retir%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L’arbitre fait connaître sa décision criant « out! ». 5, record 7, French, - retir%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Au baseball, on retire un joueur(sur trois prises, en le touchant de la balle en dehors du coussin d’un but, etc.) ;ce joueur revient frapper à son tour et fait partie de l'équipe défensive dans l'autre demie de la manche. S’ il était «éliminé», il ne pourrait pas revenir au jeu. 5, record 7, French, - retir%C3%A9
Record 7, Key term(s)
- out
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 7, Main entry term, Spanish
- out
1, record 7, Spanish, out
correct, anglicism
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 7, Key term(s)
- outs
Record 8 - internal organization data 1996-01-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- twist
1, record 8, English, twist
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Action pertaining to the behavior of a tennis racquet in a player's hand on impact with a hard-driven ball. 1, record 8, English, - twist
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- tourner dans la main
1, record 8, French, tourner%20dans%20la%20main
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- déformer 1, record 8, French, d%C3%A9former
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : stabilité, décentrage, distorsion. 2, record 8, French, - tourner%20dans%20la%20main
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti [...] Au contraire, si le coup est décentré-balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact-vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main(effet de couple). 1, record 8, French, - tourner%20dans%20la%20main
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] la raquette a tendance à déformer facilement. 1, record 8, French, - tourner%20dans%20la%20main
Record 8, Key term(s)
- distorsion
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1995-10-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- hit the ball out
1, record 9, English, hit%20the%20ball%20out
correct, verb phrase
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, Key term(s)
- hit out
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- renvoyer faute
1, record 9, French, renvoyer%20faute
correct, verb phrase
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le joueur qui renvoie faute une balle prise de volée, alors qu'il se trouvait en dehors du court, ne peut réclamer le point sous prétexte que la balle serait de toute façon sortie. 1, record 9, French, - renvoyer%20faute
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1995-10-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- flat ball
1, record 10, English, flat%20ball
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- balle frappée à plat
1, record 10, French, balle%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20plat
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- balle plate 2, record 10, French, balle%20plate
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] Pour comprendre ce qui se passe, comparons la balle à effet rotatif à la balle frappée à plat-vitesse de rotation très faible. [...] La trajectoire de la balle frappée à plat est basse et très longue. Généralement ce type de balle voyage à grande vitesse; la puissance domine alors. Toutefois, la trajectoire étant longue et plutôt basse, le risque d’envoyer la balle en dehors du court ou encore d’accrocher le filet est très élevé. La balle frappée à plat est rapide mais sans mordant; elle subit «passivement» la résistance de l'air, ce qui explique sa trajectoire quasi horizontale. 1, record 10, French, - balle%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20plat
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La balle «plate» est frappée à 9 heures [...] 2, record 10, French, - balle%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20plat
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1995-07-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- off centre
1, record 11, English, off%20centre
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
off-centre hits = décentrage de la balle. 1, record 11, English, - off%20centre
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- décentré
1, record 11, French, d%C3%A9centr%C3%A9
correct, adjective
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : décentrage de la balle (=off-centre hits). 2, record 11, French, - d%C3%A9centr%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti [...] Au contraire, si le coup est décentré-balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact-vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main(effet de couple). 1, record 11, French, - d%C3%A9centr%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: