TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BALLE DROITE [27 records]
Record 1 - internal organization data 2018-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- move around
1, record 1, English, move%20around
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- run from corner to corner 1, record 1, English, run%20from%20corner%20to%20corner
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To move an opponent around the court. Related verbs: to pull someone out wide or off the court, to move the ball around (the court). 1, record 1, English, - move%20around
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Run your opponent (from) corner to corner because in so doing he will eventually give you the shortball you need to go for the approach shot. 1, record 1, English, - move%20around
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- se promener
1, record 1, French, se%20promener
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- voyager 1, record 1, French, voyager
correct, see observation, verb
- faire se déplacer 2, record 1, French, faire%20se%20d%C3%A9placer
correct
- faire bouger à gauche et à droite 2, record 1, French, faire%20bouger%20%C3%A0%20gauche%20et%20%C3%A0%20droite
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour le joueur qui frappe la balle(faire se déplacer) : Manœuvrer ses coups de sorte à obliger son adversaire à aller à gauche et à droite pour retourner la balle. Pour le joueur qui retourne de telles balles frappées(se promener, voyager) : Aller à gauche et à droite du court pour retourner les balles de son adversaire, non sans tenter de l'obliger au même régime. 1, record 1, French, - se%20promener
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Agassi promène son adversaire d’un côté à l’autre du court. 2, record 1, French, - se%20promener
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : tactique du yo-yo (c.-à-d. amener son adversaire à se déplacer le long de sa ligne de fond, de gauche à droite et vice versa). 2, record 1, French, - se%20promener
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- desplazar
1, record 1, Spanish, desplazar
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: obligar a alguien a salir de la pista. 2, record 1, Spanish, - desplazar
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Un gran conocedor de los golpes] es capaz de colocar una pelota con una precisión milimétrica, y suele ir desplazando a su adversario hasta encontrar el hueco por donde atacará. 1, record 1, Spanish, - desplazar
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Utilizad los efectos para desplazar a vuestro adversario. 1, record 1, Spanish, - desplazar
Record 2 - internal organization data 2017-12-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- practice partner
1, record 2, English, practice%20partner
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sparring partner 2, record 2, English, sparring%20partner
correct, see observation
- hitting partner 3, record 2, English, hitting%20partner
correct
- training companion 3, record 2, English, training%20companion
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One who is called upon, often without remuneration, to return or feed balls to a player requiring hitting practice. Such a player has the specific objective of sharpening the skills of a player. Games are usually not played. 3, record 2, English, - practice%20partner
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "trainer", "pro", or "coach". A professional tennis player may have a coach, a trainer and a "hitting partner" help him in his efforts to win tournaments and prize money. The term "sparring partner", borrowed from boxing, is sometimes used colloquially as a synonym for "hitting partner". A colloquial term often used as a synonym: (tennis) buddy. 3, record 2, English, - practice%20partner
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Have your coach or practice partner return shots to you at varying heights and widths on your forehand side so that you can train to get back to a court position which encourages another shot to your forehand. 4, record 2, English, - practice%20partner
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
to hit with a practice partner 3, record 2, English, - practice%20partner
Record 2, Key term(s)
- tennis buddy
- buddy
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- partenaire d'entraînement
1, record 2, French, partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- partenaire de jeu 2, record 2, French, partenaire%20de%20jeu
correct, masculine and feminine noun
- compagnon d'entraînement 3, record 2, French, compagnon%20d%27entra%C3%AEnement
correct, masculine noun
- compagne d'entraînement 4, record 2, French, compagne%20d%27entra%C3%AEnement
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terme de boxe valant aussi pour le Tennis : joueur ou joueuse avec qui s’entraîner, contre rémunération ou non, pour parfaire l’exécution de ses coups, corriger des défauts bien précis ou simplement s’exercer à retourner des balles peu importe la trajectoire suivie ou l’effet imputé. 5, record 2, French, - partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Établie 5e favorite, la gagnante du tournoi Katerina Maleeva éprouve quelques difficultés avec son classement international (41e) depuis le retrait des compétitions de sa sœur Manuela, amie, confidente et compagne d’entraînement. 4, record 2, French, - partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Lorsque je voyageais autour du monde avec Mats Wilander, nous l’utilisions souvent comme partenaire d’entraînement. 6, record 2, French, - partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Pour que l'exercice réussisse, demandez à votre partenaire de jeu de lancer la balle un peu plus à votre droite [...] 2, record 2, French, - partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- compañero de prácticas
1, record 2, Spanish, compa%C3%B1ero%20de%20pr%C3%A1cticas
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- compañera de prácticas 2, record 2, Spanish, compa%C3%B1era%20de%20pr%C3%A1cticas
correct, feminine noun
- compañero 1, record 2, Spanish, compa%C3%B1ero
correct, masculine noun
- compañera 2, record 2, Spanish, compa%C3%B1era
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] es fácil encontrar una cancha para practicar [el tenis] con un compañero. 1, record 2, Spanish, - compa%C3%B1ero%20de%20pr%C3%A1cticas
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Lo ideal es que el compañero de prácticas sepa colocar la pelota lo suficientemente bien como para que al principio sólo se necesite abrir el movimiento con el pie izquierdo, ajustar y golpear simultáneamente con el siguiente pie derecho. 1, record 2, Spanish, - compa%C3%B1ero%20de%20pr%C3%A1cticas
Record 3 - internal organization data 2016-02-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Golf
Record 3, Main entry term, English
- driver
1, record 3, English, driver
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- no. 1 wood 2, record 3, English, no%2E%201%20wood
correct
- number 1 wood 3, record 3, English, number%201%20wood
- number one wood 4, record 3, English, number%20one%20wood
- 1 wood 5, record 3, English, 1%20wood
- one club 4, record 3, English, one%20club
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A club with a wooden head whose face has almost no slope, for hitting long, low drive from the tee. 4, record 3, English, - driver
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The greater the angle of the club head, the steeper the direction of flight and the less the ball will travel. 5, record 3, English, - driver
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Golf
Record 3, Main entry term, French
- bois n° 1
1, record 3, French, bois%20n%C2%B0%201
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- bois numéro 1 2, record 3, French, bois%20num%C3%A9ro%201
correct, masculine noun
- décocheur 3, record 3, French, d%C3%A9cocheur
correct, see observation, masculine noun, Canada
- bois 1 4, record 3, French, bois%201
correct, masculine noun
- bois un 5, record 3, French, bois%20un
correct, masculine noun
- bois-1 6, record 3, French, bois%2D1
see observation, masculine noun
- driver 7, record 3, French, driver
avoid, anglicism, masculine noun, Canada
- grand'canne 8, record 3, French, grand%27canne
see observation, feminine noun, France
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bâton de golf doté d’un long manche et d’une tête en bois dont la face n’ accuse presqu'aucun angle; il sert à frapper, en longueur et en ligne droite, la balle surélevée sur un té piqué en terre, et est particulièrement efficace sur le tertre de départ des trous à normale 4 ou 5. 8, record 3, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le bois n° 1 est utilisé pour les coups de départ à très longue portée, habituellement depuis un tertre de départ. Un golfeur peut également s’en servir sur l’allée de trous à normale 4 ou 5 pour faire couvrir à la balle une distance supérieure à celle qu’il atteint avec ce bâton. Son utilisation exige du golfeur un parfait synchronisme dans l’exécution du mouvement ascendant, du mouvement descendant et du dégagé ou prolonger, parce qu’il lui faut frapper la balle avec le plus de force possible pour qu’elle couvre la distance voulue. 8, record 3, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
De tous les bâtons, le bois n° 1 est le plus long et celui ayant la plus grosse tête. Cette dernière, dotée d’une face plate et droite, a traditionnellement été faite de bois, d’où son nom. Au cours des années 1990, la fabrication de bois à tête de métal permettant des coups de plus longue portée (commercialisés sous le nom de «big Bertha») a constitué une révolution dans le monde du golf. 8, record 3, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les formes «bois-1» et «grand’ canne» sont désuètes, et «driver», un anglicisme. 8, record 3, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
CANADA. L’Office de la langue française a déjà préconisé l’usage de «décocheur» pour faire pendant à «driver». Maintenant, elle ne retient plus ce terme et ne recommande que l’usage de «bois n° 1», même si l’Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport (Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) prétend le contraire. 8, record 3, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
EUROPE. En Europe, on dit «canne» au lieu de «bâton». comme le bois n° 1 est le plus grand bâton, on l’appelait «grand’canne» au moment où les bâtons n’étaient désignés que de leurs génériques, «bâton» au Canada, et «canne» en France. 8, record 3, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-05-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- recover
1, record 4, English, recover
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- get back into position 2, record 4, English, get%20back%20into%20position
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To regain one's composure on the tennis court after having scrambled to make a defensive shot. 2, record 4, English, - recover
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The most important elements of the power forehand are the hip and shoulder rotation, increased racquet-head speed and a strong lower-body foundation, using the legs as the base to hit the shot and recover for the next one. 3, record 4, English, - recover
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- se replacer
1, record 4, French, se%20replacer
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- se récupérer 2, record 4, French, se%20r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Revenir se placer dans sa position initiale aussitôt après avoir effectué un coup. 2, record 4, French, - se%20replacer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le simple déplacement [...] pour le smash ne permet pas d’atteindre une balle très haute. Il faut donc en fin de déplacement effectuer un ciseau vers l’avant permettant ainsi au corps déséquilibré vers l’arrière de reprendre son équilibre et de se récupérer sur la jambe gauche. 2, record 4, French, - se%20replacer
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
À un peu moins de 2 m du filet, en position d’attente, déplacez la jambe droite, bloquer la balle devant vous et replacez-vous. 3, record 4, French, - se%20replacer
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
[...] vous avez eu le temps de regarder la balle et d’ajuster votre placement. [Cette solution] a néanmoins l’inconvénient de ne pas être la plus efficace, parce que vous laissez à l’adversaire le temps de se replacer. 2, record 4, French, - se%20replacer
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Se replacer sur la bissectrice de l’angle ouvert à l’adversaire. 4, record 4, French, - se%20replacer
Record 4, Key term(s)
- replacer
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- rehacer su juego
1, record 4, Spanish, rehacer%20su%20juego
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- retomar su posición 1, record 4, Spanish, retomar%20su%20posici%C3%B3n
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El globo de ataque es otra parte importante [del globo]; éste se realiza con la intención de desbordar al contrario; ya no estamos defendiéndonos, no tenemos ese agobio, y lo que buscamos es tiempo para rehacer nuestro juego. 1, record 4, Spanish, - rehacer%20su%20juego
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] no dude en levantar la pelota hacia arriba, realizando un "globo"; esto le permitirá retomar su posición. 1, record 4, Spanish, - rehacer%20su%20juego
Record 5 - internal organization data 2012-03-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 5, Main entry term, English
- line drive
1, record 5, English, line%20drive
correct, see observation, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- clothesline 2, record 5, English, clothesline
correct, see observation
- liner 3, record 5, English, liner
correct, see observation, noun
- frozen rope 3, record 5, English, frozen%20rope
correct, see observation
- blue dart 2, record 5, English, blue%20dart
correct, see observation
- screamer 2, record 5, English, screamer
correct, see observation
- rope 2, record 5, English, rope
correct, see observation, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A hard-hit ball that travels a straight, relatively low course and carries as far as the infielders or farther before bouncing or being caught. 2, record 5, English, - line%20drive
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
clotheline: A low and very straight "line drive". 4, record 5, English, - line%20drive
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
One of the sources consulted gives a definition of "line drive" and then defines "clothesline", "liner" and "frozen rope" as a line drive in baseball. 4, record 5, English, - line%20drive
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A player who hits a line drive is said to have hung out the clothes. 2, record 5, English, - line%20drive
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Familiar baseball terms: frozen rope, blue dart, screamer, rope and clothesline. 4, record 5, English, - line%20drive
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 5, Main entry term, French
- coup frappé en flèche
1, record 5, French, coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- coup en flèche 2, record 5, French, coup%20en%20fl%C3%A8che
correct, masculine noun
- flèche 1, record 5, French, fl%C3%A8che
correct, feminine noun
- balle en flèche 3, record 5, French, balle%20en%20fl%C3%A8che
see observation, feminine noun, Europe
- coup en long 4, record 5, French, coup%20en%20long
see observation, masculine noun, rare
- line drive 3, record 5, French, line%20drive
correct, feminine noun, Europe
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée solidement et dont la trajectoire adopte une ligne droite, basse, parallèle au sol et hors d’atteinte des joueurs d’avant-champ. 3, record 5, French, - coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coup en long : D’emploi rare par rapport à l’utilisation de «coup (frappé) en flèche». Renseignement obtenu du Service des sports de Radio-Canada. 4, record 5, French, - coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
À «balle en flèche», il manque le sens d’être une balle frappée et non une balle lancée. 3, record 5, French, - coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- forehand
1, record 6, English, forehand
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- forehand stroke 2, record 6, English, forehand%20stroke
correct, see observation
- forehand shot 3, record 6, English, forehand%20shot
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A ground stroke played by left-handers to the left of the body, and by right-handers to the right. 4, record 6, English, - forehand
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For the right-handed player, all strokes on the right side of the body are forehand and all strokes on the left side of the body are backhand. 5, record 6, English, - forehand
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
When Greg Rusedski hits a tennis ball, it seems to involve a lot of moving parts. A lean six-foot-four and 190 pounds, he's all arms and legs as he whomps his big serve and whacks his forehands and backhands. 6, record 6, English, - forehand
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
After Becker plopped a forehand into the net, he offered a perfunctory handshake at the net without even glancing at Voinea. 7, record 6, English, - forehand
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task, and regardless of which side it is hit (forehand or backhand). (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever.) However in both French and Spanish, "drive" is also used often as a synonym for "forehand" (shot/stroke). 3, record 6, English, - forehand
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Backspin, blistering, crosscourt, dipping, dishrag, dodgy, flat, full, inside-out, lefthanded, powerful, running, scorching, sharp, slice, topspin, whippy, winning forehand. 3, record 6, English, - forehand
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
To club, crack, dip, execute, fire, flip, hook, line up, loop, poke at, rip, slam, smack, snap, stroke, unload, whack a forehand. To come over, contact, hold, nail the forehand. 3, record 6, English, - forehand
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Forehand can break down, tends to fly. 3, record 6, English, - forehand
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Forehand side, slice. 3, record 6, English, - forehand
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Forehand on the run. 3, record 6, English, - forehand
Record 6, Key term(s)
- forehander
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- coup droit
1, record 6, French, coup%20droit
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- droit 2, record 6, French, droit
correct, see observation, masculine noun
- drive 3, record 6, French, drive
avoid, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] coup après rebond de la balle effectué habituellement au fond du terrain, du côté du corps dont la main tient la raquette. 4, record 6, French, - coup%20droit
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour un droitier, tous les coups donnés à droite sont considérés comme des coups droits et à gauche comme des revers. 5, record 6, French, - coup%20droit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans une source européenne on relève, «un droit»(décocher des droits foudroyants) pour signifier le coup droit, mais aussi, et de façon incorrecte, l'anglicisme «drive» admis en Europe. Ce dernier terme signifie en réalité «un coup puissant renvoyant la balle avec force en lui faisant raser le filet» et ne doit pas être utilisé comme synonyme de coup droit, tout coup frappé avec la paume de la main faisant face au mouvement de la balle, que le coup soit exécuté de la droite ou de la gauche. 2, record 6, French, - coup%20droit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
À éviter l’anglicisme générique «drive». Ce terme peut être aussi synonyme de «coup d’attaque». À propos, il existe divers types de coups droits : à plat, lifté (généralement à vocation offensive), coupé (souvent coup d’attente). 6, record 6, French, - coup%20droit
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 7, record 6, French, - coup%20droit
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Coup droit dévastateur, décroisé, en course, fulgurant, puissant/précis, tendu. 3, record 6, French, - coup%20droit
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Joueur doté d’un bon coup droit. 3, record 6, French, - coup%20droit
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Croiser un coup droit. 3, record 6, French, - coup%20droit
Record 6, Key term(s)
- coup d'avant-main
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- golpe de derecha
1, record 6, Spanish, golpe%20de%20derecha
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- derecha 2, record 6, Spanish, derecha
correct, feminine noun
- golpe derecho 2, record 6, Spanish, golpe%20derecho
correct, masculine noun
- directo 3, record 6, Spanish, directo
correct, masculine noun
- derecho 4, record 6, Spanish, derecho
correct, masculine noun
- drive 1, record 6, Spanish, drive
avoid, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Golpe que se ejecuta en el lado derecho del cuerpo. 2, record 6, Spanish, - golpe%20de%20derecha
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El golpe de derecha, o «drive», es el golpe más básico del tenis. 5, record 6, Spanish, - golpe%20de%20derecha
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Golpe de derecha cortado, liftado, plano. 6, record 6, Spanish, - golpe%20de%20derecha
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Realizar un golpe de derecha. 6, record 6, Spanish, - golpe%20de%20derecha
Record 7 - internal organization data 2012-01-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- slice
1, record 7, English, slice
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- slice shot 2, record 7, English, slice%20shot
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A stroke made by hitting down on the ball with a slicing motion. Such an action imparts both backspin and side-spin to the ball, forcing it to break to a right-handed player's left side just before he is to hit the ball. 2, record 7, English, - slice
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The generic term "slice" in English can mean one of 2 things: 1) the actual stroke which causes the ball to turn sideways 2) the type of ball that comes off the strings of someone making such a stroke. Moreover, many purists instructors feel that one should maintain a nuance between a slice, a chip and a chop. Nonetheless, the French equivalent for the English word "slice" ranges from "slice" (anglicisme accepté) to "chop". Note also that the French use the term "slice" to denote a particular type of serve. Compare the term "slice" with "topspin shot", "sidespin". 2, record 7, English, - slice
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Backhand, deep, hard, one-handed slice. 2, record 7, English, - slice
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Slice with excessive underspin/backspin. 2, record 7, English, - slice
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
To hit a slice. 2, record 7, English, - slice
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- coup coupé
1, record 7, French, coup%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- slice 2, record 7, French, slice
correct, anglicism, masculine noun
- chop 3, record 7, French, chop
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coup imprimant à la balle une rotation latérale de haut en bas. La raquette frappe en décrivant (vers le bas et «à travers» la balle un angle inférieur à 45 degrés. Cette action se retrouve fréquemment pour les balles ayant un niveau de frappe inférieur aux genoux. 4, record 7, French, - coup%20coup%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans certains textes, l’anglicisme «slice» désigne un effet qui fait tourner la balle vers l’arrière (=backspin), en sens contraire de sa trajectoire, mais en réalité le «slice» est un coup qui imprime à la balle une rotation à la fois latérale et arrière. Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l’angle à laquelle la raquette fait contact avec la balle; étudiez la phrase suivante : il faut initier les élèves au contrôle du «chop» sur balle haute, de la «slice» sur balle moyenne, et de l’effet latéral sur balle basse si on veut les aider à s’adapter aux différents niveaux de frappe et produire des trajectoires de balles efficaces [Louis Cayer]. Le terme connexe «effet rétro» (=slice with excessive underspin) ne désigne qu’une certaine rotation de la balle. 4, record 7, French, - coup%20coup%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Un slice fait de la droite vers la gauche fait s’écarter la balle vers la droite; dans le cas inverse, c'est l'inverse qui se produit. 5, record 7, French, - coup%20coup%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- golpe cortado
1, record 7, Spanish, golpe%20cortado
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- golpe con efecto 2, record 7, Spanish, golpe%20con%20efecto
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
golpe con efecto: término genérico que puede significar también «topspin shot». Término relacionado: pelota cortada. 3, record 7, Spanish, - golpe%20cortado
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] no todos los golpes planos son iguales, y por supuesto, muchísimo menos todavía lo son los golpes cortados o liftados. 4, record 7, Spanish, - golpe%20cortado
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Golpe cortado en profundidad. 3, record 7, Spanish, - golpe%20cortado
Record 8 - internal organization data 2012-01-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- flat
1, record 8, English, flat
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Refers to a shot, including the serve, that is executed with little or no spin. Such a shot moves more quickly through the air, requiring an opponent to move quickly in order to return the ball. 2, record 8, English, - flat
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
To hit flat. 2, record 8, English, - flat
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- plat
1, record 8, French, plat
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit du coup ou du service auquel on imprime peu ou pas d’effet, ce qui fait voyager la balle en accéléré, obligeant l’adversaire à bouger rapidement pour parvenir à retourner la balle. 2, record 8, French, - plat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Un coup plat est une] balle qui se déplace en droite ligne avec peu de courbe ou de rotation. 1, record 8, French, - plat
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- plano
1, record 8, Spanish, plano
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La pelota plana es la que lleva menos efecto; su trayectoria es rectilínea, es la pelota más rápida, pero la más peligrosa para el tenista, ya que suele salirse mucho de la pista. 1, record 8, Spanish, - plano
Record 9 - internal organization data 2011-12-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- ball toss
1, record 9, English, ball%20toss
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- toss 2, record 9, English, toss
correct, see observation, noun
- tossing 3, record 9, English, tossing
correct, noun
- toss-up 4, record 9, English, toss%2Dup
correct, see observation, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The act of throwing the ball up before serving it. 5, record 9, English, - ball%20toss
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Caution: the term "toss", used by itself, is polysemous in the tennis world. Not to be confused with "toss", i.e. result of coach feeding the ball to a student (FR: lancer à la main). 1, record 9, English, - ball%20toss
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tossing is very important because whether you make a good or bad serve depends on how accurately you toss the ball. 3, record 9, English, - ball%20toss
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The Toss. Place the ball up in front of you and a little to your right. As you release the ball, bend your racket arm and lift your racket until the tip points skywards. At the completion of the toss-up, both your arms should point upwards. 4, record 9, English, - ball%20toss
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Accurate, high, low, poor ball toss. 1, record 9, English, - ball%20toss
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
To groove one's toss. 1, record 9, English, - ball%20toss
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Consistency in ball toss. 1, record 9, English, - ball%20toss
Record number: 9, Textual support number: 4 PHR
Style of tossing. 1, record 9, English, - ball%20toss
Record 9, Key term(s)
- toss up
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- lancer de balle
1, record 9, French, lancer%20de%20balle
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- lancer 2, record 9, French, lancer
correct, masculine noun
- tir 3, record 9, French, tir
correct, masculine noun
- envoi 4, record 9, French, envoi
correct, masculine noun
- placement 5, record 9, French, placement
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mise en garde : le terme «placement» est polysémique dans le monde du tennis. 4, record 9, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le lancer de balle : Il peut se faire de différentes façons et la hauteur du lancer varie pour certains joueurs. 6, record 9, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Demandez à votre partenaire de varier ses tirs(balle courte, balle à droite, balle longue, etc.). 3, record 9, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Plus vous accompagnerez la balle vers le haut, plus le lancer sera précis. 2, record 9, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 9, Textual support number: 4 CONT
Placement. Placer la balle haut devant soi et légèrement sur la droite. Au moment de lâcher la balle, fléchir le bras porteur et élever la raquette jusqu'à ce que son sommet pointe vers le ciel. À la fin du placement, les deux bras devraient être braqués. 5, record 9, French, - lancer%20de%20balle
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 9, Main entry term, Spanish
- lanzamiento de pelota
1, record 9, Spanish, lanzamiento%20de%20pelota
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- lanzamiento 2, record 9, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lanzamiento. Lance la pelota un poco a la derecha y por delante suyo. En cuanto la haya soltado, flexione el brazo activo y eleve la raqueta hasta que apunte al cielo. La fase de lanzamiento ha de completarse con ambos brazos apuntando hacia arriba. 3, record 9, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Lanzamiento de una pelota. 4, record 9, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Efectuar, hacerse un lanzamiento. 4, record 9, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record 10 - internal organization data 2011-11-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- footwork
1, record 10, English, footwork
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- legwork 2, record 10, English, legwork
correct
- foot work 3, record 10, English, foot%20work
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
All the movements of the feet in coordination with the other body movements to effectively hit the ball and keep one's balance; the action or manner of moving the feet while playing tennis. 2, record 10, English, - footwork
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Correct footwork is important for proper balance and rhythm in playing strokes and for moving into position to play a shot. 4, record 10, English, - footwork
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Fancy, nimble footwork. 2, record 10, English, - footwork
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
To adjust, be tentative with one's footwork. 2, record 10, English, - footwork
Record 10, Key term(s)
- foot-work
- leg-work
- leg work
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- jeu de jambes
1, record 10, French, jeu%20de%20jambes
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- travail des pieds 2, record 10, French, travail%20des%20pieds
correct, masculine noun
- jeu de pieds 3, record 10, French, jeu%20de%20pieds
correct, masculine noun
- footing 4, record 10, French, footing
correct, anglicism, masculine noun, Europe
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mouvements, équilibres, rotations, flexions, impulsions, appuis, démarrages, arrêts, sauts nécessaires pour permettre à votre corps d’être placé au bon endroit au moment voulu et dans la bonne position [par rapport] à la balle. 5, record 10, French, - jeu%20de%20jambes
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Avant l’impact les jambes doivent être fléchies; pendant la frappe, elles se détendent vers l’avant et reviennent en flexion. C’est un bon jeu de jambes qui fait le champion. 2, record 10, French, - jeu%20de%20jambes
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les jeux de pieds au filet [...] Si la balle arrive légèrement à votre droite, faites un pas latéral du pied droit en fléchissant la jambe droite. 3, record 10, French, - jeu%20de%20jambes
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Jeu de jambes indiscipliné. 4, record 10, French, - jeu%20de%20jambes
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Aménagement du jeu de jambes. 4, record 10, French, - jeu%20de%20jambes
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Ajuster le jeu de jambes. 4, record 10, French, - jeu%20de%20jambes
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- juego de piernas
1, record 10, Spanish, juego%20de%20piernas
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- juego de pies 2, record 10, Spanish, juego%20de%20pies
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[La semivolea] es consecuencia de un mal juego de piernas. 3, record 10, Spanish, - juego%20de%20piernas
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Es muy importante tener un buen juego de pies. 2, record 10, Spanish, - juego%20de%20piernas
Record 11 - internal organization data 2011-08-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Golf
Record 11, Main entry term, English
- putter
1, record 11, English, putter
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A golf club with a rather short shaft and an iron head having at least one flat face without loft, that is used to roll the ball toward the cup on the putting green. 2, record 11, English, - putter
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The putter, an iron, is one of the seven standard clubs in a golfer's bag. The term can also mean "one that putts". 2, record 11, English, - putter
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Golf
Record 11, Main entry term, French
- fer droit
1, record 11, French, fer%20droit
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- putter 2, record 11, French, putter
correct, see observation, masculine noun, Europe
- poteur 3, record 11, French, poteur
avoid, see observation
- potteur 4, record 11, French, potteur
avoid, see observation
- potter 5, record 11, French, potter
avoid, see observation
- fer-droit 6, record 11, French, fer%2Ddroit
avoid, see observation
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bâton à face droite, en bois ou en métal, utilisé seulement sur le vert pour faire rouler la balle vers le trou. 7, record 11, French, - fer%20droit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CANADA : «fer droit» (écrit sans trait d’union) qui a cours depuis peu, remplace avantageusement l’anglicisme «putter» écrit parfois «poteur», «potter» ou «potteur»; on se doit de l’adopter. 6, record 11, French, - fer%20droit
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
EUROPE : : Les termes de golf qui y sont acceptés sont presque tous empruntés à l’anglais. Ainsi, on a d’abord francisé l’orthographe et la prononciation du mot «putter» en «poteur»; cependant, sous l’influence de «putting» et de «putt», on a tendance à revenir à la graphie et à la prononciation anglaises. 6, record 11, French, - fer%20droit
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-06-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Golf
Record 12, Main entry term, English
- practice green
1, record 12, English, practice%20green
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- practice putting green 2, record 12, English, practice%20putting%20green
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A reproduction of an ordinary green, usually close to the clubhouse or the first tee, containing 9 or 18 holes on which golfers can practise putting. 3, record 12, English, - practice%20green
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Golf
Record 12, Main entry term, French
- vert d'exercice
1, record 12, French, vert%20d%27exercice
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- pelouse d'exercice 2, record 12, French, pelouse%20d%27exercice
correct, see observation, feminine noun, Canada
- vert d'entraînement 3, record 12, French, vert%20d%27entra%C3%AEnement
correct, see observation, masculine noun, Canada
- vert de pratique 1, record 12, French, vert%20de%20pratique
avoid, see observation, masculine noun, Canada
- green de pratique 2, record 12, French, green%20de%20pratique
avoid, see observation, masculine noun, Canada
- putting green 2, record 12, French, putting%20green
avoid, see observation, masculine noun, Canada
- green d'exercice 4, record 12, French, green%20d%27exercice
correct, see observation, masculine noun, France
- green d'entraînement 5, record 12, French, green%20d%27entra%C3%AEnement
correct, see observation, masculine noun, France
- practice green 4, record 12, French, practice%20green
correct, see observation, masculine noun, France
- green de practice 4, record 12, French, green%20de%20practice
avoid, see observation, masculine noun, France
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Espace gazonné et dessiné comme un vert de trou de golf mais ponctué de 9 ou 18 trous et sur lequel les golfeurs peuvent perfectionner leurs coups roulés; habituellement situé près du chalet ou à peu de distance du tertre de départ du trou n° 1, il reproduit l'ondulation d’un vert et les difficultés qu'un golfeur peut y rencontrer : coupe en montant ou en descendant, à gauche ou à droite, à un pied ou à soixante pieds par rapport à la position de la balle. 4, record 12, French, - vert%20d%27exercice
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise «vert» tandis qu’en France, l’anglicisme «green» est couramment accepté; «practice green» doit donc l’être aussi. 4, record 12, French, - vert%20d%27exercice
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
En France, «practice» est utilisé dans le sens d’«entraînement». Un tel usage est à proscrire pour deux raisons : «practice» est écrit inutilement à l’anglaise, d’une part, et «pratique», d’autre part, signifie «application de principes» et non le fait de s’exercer ou de s’entraîner. 4, record 12, French, - vert%20d%27exercice
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Le néologisme «vert d’exercice» (et son synonyme, «pelouse d’exercice») est proposé pour remplacer «vert de pratique». «Green de pratique» est un emprunt inutile. Le terme «pratique» est à rejeter puisqu’il est un calque de l’anglais practice au sens d’«exercice structuré permettant de développer les capacités dans une activité ou un sport». 2, record 12, French, - vert%20d%27exercice
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-03-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- sidespin
1, record 13, English, sidespin
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- side-spin 2, record 13, English, side%2Dspin
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A sideways spin imparted on the ball by a sideways slice of the racket. 3, record 13, English, - sidespin
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Related term: slice. 4, record 13, English, - sidespin
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The sidespin on the rebound pulls the receiver out of position and leaves an opening into which the men at the net can hammer a volley. 5, record 13, English, - sidespin
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The racket "brushes" the upper right section of the ball and imparts sidespin. It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sideways in the opponent's court. 6, record 13, English, - sidespin
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
[Slice is a] shot hit with a mixture of back- and side-spin. 2, record 13, English, - sidespin
Record 13, Key term(s)
- side spin
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- effet latéral
1, record 13, French, effet%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- balle coupée vers l'intérieur 2, record 13, French, balle%20coup%C3%A9e%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
- rotation latérale 3, record 13, French, rotation%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
- effet de rotation latérale 4, record 13, French, effet%20de%20rotation%20lat%C3%A9rale
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Coup où la balle fait une rotation de côté et rebondit de côté. 2, record 13, French, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans certains textes, l’anglicisme «slice» désigne un effet qui fait tourner la balle vers l’arrière (=backspin), en sens contraire de sa trajectoire, mais en réalité le «slice» est un coup qui imprime à la balle une rotation à la fois latérale et arrière. Termes connexes : balle coupée, coup coupé (=slice), effet rétro. 5, record 13, French, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[La balle] peut être [...] slicée [...] avec trajectoire déviée dans le sens de sa rotation latérale. 6, record 13, French, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] il existe un effet de rotation latérale(de gauche à droite ou vice versa)-pensez au mouvement de la toupie qui tourne; c'est la balle coupée mais animée d’une rotation latérale, utilisée lors du service. 4, record 13, French, - effet%20lat%C3%A9ral
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 13, Main entry term, Spanish
- efecto lateral
1, record 13, Spanish, efecto%20lateral
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- efecto cortado 2, record 13, Spanish, efecto%20cortado
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pelota que rota en sentido lateral y que tiende a desviarse en sentido opuesto después de botar. 3, record 13, Spanish, - efecto%20lateral
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] impacto con la pala algo abierta y la terminación del movimiento hacia adelante y hacia abajo; ahí se le imprime a la pelota un efecto cortado [...] la pelota tiende a flotar a lo largo de la pista y suele caer bastante en vertical cuando pierde su potencia, por el rozamiento del aire. 2, record 13, Spanish, - efecto%20lateral
Record 14 - internal organization data 2002-03-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- move around
1, record 14, English, move%20around
correct, verb phrase
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- travel 2, record 14, English, travel
correct, see observation, verb
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
To move the ball around the court or to move oneself around the court. Related verbs: to pull someone out wide or off the court, to move an opponent around the court, to go from one side of the court to the other, to run from one end (of the court) to the other. 1, record 14, English, - move%20around
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
travel: Said of the ball: The ball travels from right to left in a good long exchange. 2, record 14, English, - move%20around
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- voyager
1, record 14, French, voyager
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pour la balle et les joueurs qui réussissent à retourner de tels échanges, se déplacer de gauche à droite en alternance alors que la balle est toujours en jeu. 2, record 14, French, - voyager
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il faut faire voyager la balle le plus possible ... [Il] voyagea sur toute la surface du court. 1, record 14, French, - voyager
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-01-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Volleyball
Record 15, Main entry term, English
- side roll
1, record 15, English, side%20roll
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, Key term(s)
- side-roll
- sideroll
- side fall
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Volleyball
Record 15, Main entry term, French
- chute latérale
1, record 15, French, chute%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- boulé latéral 2, record 15, French, boul%C3%A9%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
- roulé latéral 3, record 15, French, roul%C3%A9%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
- chute costale 4, record 15, French, chute%20costale
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
chute latérale ou costale : Elle se différencie [de la chute arrière avec roulade dorsale] du fait qu'elle sera précédée par un déplacement latéral à droite ou à gauche. Le joueur fléchi s’asseoit sur le talon en se retournant dans la direction de la passe pour arriver dans la position identique à la chute arrière. Poussée de balle effectuée en tombant et en rotation. La poussée du côté du bras extérieur sera plus forte. 4, record 15, French, - chute%20lat%C3%A9rale
Record 15, Key term(s)
- roulade latérale
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 15, Main entry term, Spanish
- pelota lateral
1, record 15, Spanish, pelota%20lateral
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-08-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
- pronation
1, record 16, English, pronation
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Antonym: supination. 2, record 16, English, - pronation
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Sampras] has generated tremendous wrist snap and forearm pronation ... To learn pronation, hold the racquet with just your thumb and index finger. As you swing the racquet from the backscratching position up to the contact point, try to square the strings up to the ball. You have to pronate to do it .... 3, record 16, English, - pronation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
pronation: term aslo used in badminton. 4, record 16, English, - pronation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- mouvement de pronation
1, record 16, French, mouvement%20de%20pronation
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- action de pronation 1, record 16, French, action%20de%20pronation
correct, feminine noun
- pronation 2, record 16, French, pronation
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] l'épaule est projetée vers le haut en premier, suivie du coude et du poignet à la toute fin dans un mouvement de pronation qui permet une grande vitesse de la tête de raquette [...] L'action de pronation pour attaquer, la balle est [...] si forte que la fin de geste du bras se termine à la droite du joueur. Auparavant les fins de gestes se faisaient de l'autre côté du corps. 1, record 16, French, - mouvement%20de%20pronation
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
À la frappe, le haut du corps a complètement tourné; il y a transfert de poids et la pronation du poignet est à son maximum sans qu’aucune vitesse ne soit perdue par un effet quelconque. 3, record 16, French, - mouvement%20de%20pronation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pronation : terme employé aussi au badminton. 4, record 16, French, - mouvement%20de%20pronation
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-03-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Volleyball
Record 17, Main entry term, English
- zone 1
1, record 17, English, zone%201
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
There are six zones numbered 1 to 6. 2, record 17, English, - zone%201
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Position of players: At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows: Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet ... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, record 17, English, - zone%201
Record 17, Key term(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Volleyball
Record 17, Main entry term, French
- zone 1
1, record 17, French, zone%201
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zones 1, 2, 3, 4, 5 et 6. 1, record 17, French, - zone%201
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle : Les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent(de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n’ importe quelle position sur le terrain. 2, record 17, French, - zone%201
Record 17, Key term(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-03-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Volleyball
Record 18, Main entry term, English
- player in position 1
1, record 18, English, player%20in%20position%201
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
There are six zones: zone 1, 2, 3, 4, 5 and 6. There are six players who cover these zones : player in position 1, player in position 2, player in position 3, player in position 4, player in position 5 and player in position 6. 2, record 18, English, - player%20in%20position%201
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Position of players: At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows: Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet ... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, record 18, English, - player%20in%20position%201
Record 18, Key term(s)
- player in position 2
- player in position 3
- player in position 4
- player in position 5
- player in position 6
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Volleyball
Record 18, Main entry term, French
- joueur en zone 1
1, record 18, French, joueur%20en%20zone%201
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- joueuse en zone 1 2, record 18, French, joueuse%20en%20zone%201
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zone 1, 2, 3, 4, 5 et 6. Six joueurs ou joueuses couvrent ces zones : joueur en zone 1, joueur en zone 2, joueur en zone 3, joueur en zone 4, joueur en zone 5 et joueur en zone 6. 2, record 18, French, - joueur%20en%20zone%201
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle, les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent(de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n’ importe quelle position sur le terrain. 3, record 18, French, - joueur%20en%20zone%201
Record 18, Key term(s)
- joueur en zone 2
- joueur en zone 3
- joueur en zone 4
- joueur en zone 5
- joueur en zone 6
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-02-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 19, Main entry term, English
- pull out wide
1, record 19, English, pull%20out%20wide
correct, verb phrase
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- pull out of position 1, record 19, English, pull%20out%20of%20position
correct, verb phrase
- drive wide 2, record 19, English, drive%20wide
correct, verb phrase
- pull wide 1, record 19, English, pull%20wide
correct, verb phrase
- force wide 2, record 19, English, force%20wide
correct, verb phrase
- take out wide 3, record 19, English, take%20out%20wide
correct, verb phrase
- take out of court 3, record 19, English, take%20out%20of%20court
correct, verb phrase
- maneuver out of position 1, record 19, English, maneuver%20out%20of%20position
correct, verb phrase
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To place a tennis ball in such a position on the opposing court, as to force an opponent to stretch out in order just to make contact with the ball. 1, record 19, English, - pull%20out%20wide
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
"To spread somebody", "to pull/stretch somebody out wide", "to pull somebody out of position" are all closely related expressions to render the ubiquitous French term "déborder". Other quasi-synonyms: in trouble, (to be) pulled off the court, (to be) out of control, threatened (=under threat), forcing shot, ball out of reach, to move sb. around (=move sb. left and right, to run one's opponent (from) corner to corner), to run sb. around the court, to break sb.'s defenses, to be on the defensive position, to keep sb. on the defensive, to run sb. ragged, to move sb. laterally, to move sb. up and back, to keep somebody off-balance, to be off balanced, to have sb. on the ropes/strings, to have sb. on the defensive, to keep sb. off balance, to have sb. run all over the court = to run sb. all over the court = to get/have sb. on the run, to be on the run, to be out of position, to get sb. off the court, to be pressed, to be under pressure, to swing sb. out wide, not to be able to recover from a shot, to dig oneself out of trouble/a big hole, (be) stretch(ed) out (wide), be stretching for the ball, ball out of reach. 1, record 19, English, - pull%20out%20wide
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If the serve has driven your opponent wide to one side, do not hesitate to use the resulting space for your first volley. 2, record 19, English, - pull%20out%20wide
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
If you are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, record 19, English, - pull%20out%20wide
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
The shot landing near the sideline and between the service line and baseline takes your opponent out wide for his return, opening up the court for your next shot. 3, record 19, English, - pull%20out%20wide
Record number: 19, Textual support number: 4 CONT
The slice delivery swerves sharply through the air before and after the bounce, staying low as it takes your opponent out of court. 3, record 19, English, - pull%20out%20wide
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 19, Main entry term, French
- déborder
1, record 19, French, d%C3%A9border
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- faire sortir du court 2, record 19, French, faire%20sortir%20du%20court
correct, verb phrase
- faire sortir du terrain 2, record 19, French, faire%20sortir%20du%20terrain
correct, verb phrase
- déporter 3, record 19, French, d%C3%A9porter
correct
- placer la balle hors de portée immédiate 4, record 19, French, placer%20la%20balle%20hors%20de%20port%C3%A9e%20imm%C3%A9diate
correct, verb phrase
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Annihiler les défenses et déjouer la position de l’adversaire sur le court en plaçant la balle hors de sa portée à l’aide de différents coups. 2, record 19, French, - d%C3%A9border
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«Faire sortir du court» est une locution légèrement plus précise que «déborder» : on peut faire courir de gauche à droite quelqu'un à la recherche de la balle sans nécessairement le faire sortir du court. Phraséologie connexe : entraîner l'adversaire à l'extérieur du court, contraindre quelqu'un à un déplacement, coup d’attaque, coup de débordement/dépassement(=le passing-shot), mettre quelqu'un sous pression, mettre en difficulté, contre-attaquer, être(complètement) sorti du terrain. Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis, surtout en Europe, est «Je l'ai laissé à dix mètres», c'est-à-dire laisser la balle hors de son atteinte. 2, record 19, French, - d%C3%A9border
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le coéquipier suit l’autre, déporté à droite [ou] déporté à gauche. 5, record 19, French, - d%C3%A9border
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle ne viendra pas toujours à vous. Le plus souvent l’adversaire la placera hors de votre portée immédiate, loin, sur votre gauche, c’est naturel : c’est le jeu. 4, record 19, French, - d%C3%A9border
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
C’est l’adversaire qui vous a déporté dans un coin du court. 4, record 19, French, - d%C3%A9border
Record number: 19, Textual support number: 4 CONT
En servant croisé, la balle rebondira vers l’extérieur du court, ce qui déportera naturellement le relanceur dans le couloir. 6, record 19, French, - d%C3%A9border
Record 19, Key term(s)
- sortir du court
- sortir du terrain
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 19, Main entry term, Spanish
- desbordar
1, record 19, Spanish, desbordar
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- sacar de la pista 2, record 19, Spanish, sacar%20de%20la%20pista
correct, verb phrase
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: golpe que obliga, poner en dificultad, descolocación (del adversario), amenazado, presionar a alguien, momentos de apuro, desbordamiento (lateral del adversario), dejar un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario, perder su posición, defenderse, tener tiempo de colocarse (=gain time, gain one's composure), obligar a alguien a salir de la pista, desplazar (=move), hacer correr al adversario, mover al contrario de un lado a otro, obligar al adversario a salir de la pista, poner en dificultad. Antónimo: estar en buena posición. 3, record 19, Spanish, - desbordar
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 4, record 19, Spanish, - desbordar
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La pelota gira sobre sí misma antes y después del bote, sacando al adversario de la pista sin apenas elevarse. 2, record 19, Spanish, - desbordar
Record 20 - internal organization data 2000-02-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 20, Main entry term, English
- run around a shot
1, record 20, English, run%20around%20a%20shot
correct, verb phrase
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To intentionally avoid hitting a particular stroke. 1, record 20, English, - run%20around%20a%20shot
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to hit inside-out. 2, record 20, English, - run%20around%20a%20shot
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
to run around one's forehand/backhand. 2, record 20, English, - run%20around%20a%20shot
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 20, Main entry term, French
- tourner un coup
1, record 20, French, tourner%20un%20coup
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Voici que la balle arrive sur votre gauche, pas trop vite. Vous n’ êtes pas sûr de votre revers [...] et de peur de faire une faute, vous préférez la prendre en coup droit. En quelque sorte, vous faites le «tour» de la balle, la retrouvant à droite alors qu'elle arrivait sur la gauche. Vous «tournez votre revers». 2, record 20, French, - tourner%20un%20coup
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un joueur doté d’un bon coup droit pourra tourner son revers pour appuyer son retour de coup droit. 3, record 20, French, - tourner%20un%20coup
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-02-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 21, Main entry term, English
- hit inside-out
1, record 21, English, hit%20inside%2Dout
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- hit an inside-out shot 1, record 21, English, hit%20an%20inside%2Dout%20shot
correct, verb phrase
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to run around the backhand, off-forehand. 1, record 21, English, - hit%20inside%2Dout
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 21, Main entry term, French
- décroiser
1, record 21, French, d%C3%A9croiser
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Diriger la balle dans la diagonale inverse d’une balle croisée, c'est-à-dire vers la droite pour un coup droit(cela suppose qu'on soit au centre ou sur la gauche du court) et vers la gauche pour un revers(du centre ou de la droite du court). 1, record 21, French, - d%C3%A9croiser
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : tourner un coup. 2, record 21, French, - d%C3%A9croiser
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-08-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 22, Main entry term, English
- righthanded player
1, record 22, English, righthanded%20player
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- right-handed player 2, record 22, English, right%2Dhanded%20player
correct
- righthander 1, record 22, English, righthander
correct, noun
- right-hander 1, record 22, English, right%2Dhander
correct, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her right hand to throw an object (a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her right hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object (a ball, puck, ring, etc.), or his or her right side to fire (in biathlon, shooting, archery, etc.). 3, record 22, English, - righthanded%20player
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 22, Main entry term, French
- joueur droitier
1, record 22, French, joueur%20droitier
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- joueuse droitière 2, record 22, French, joueuse%20droiti%C3%A8re
correct, feminine noun
- droitier 3, record 22, French, droitier
correct, masculine noun
- droitière 3, record 22, French, droiti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main droite pour lancer un objet(balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main droite ou son pied droit pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet(balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté droit pour exécuter un tir de(en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, record 22, French, - joueur%20droitier
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1998-03-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 23, Main entry term, English
- pull the ball
1, record 23, English, pull%20the%20ball
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To hit the ball along the base line in a direction opposite to the batter's hand. 2, record 23, English, - pull%20the%20ball
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 23, Main entry term, French
- tirer la balle
1, record 23, French, tirer%20la%20balle
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle le long de la ligne des buts en position alterne de la main du frappeur(à droite pour le gaucher et à gauche pour le droitier). 2, record 23, French, - tirer%20la%20balle
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1996-01-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 24, Main entry term, English
- contact point
1, record 24, English, contact%20point
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- point of contact 2, record 24, English, point%20of%20contact
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Compare with "point of impact". 3, record 24, English, - contact%20point
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Sampras] has generated tremendous wrist snap and forearm pronation ... To learn pronation, hold the racquet with just your thumb and index finger. As you swing the racquet from the backscratching position up to the contact point, try to square the strings up to the ball. You have to pronate to do it .... 1, record 24, English, - contact%20point
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Your point of contact on the serve has gone lower and lower. 3, record 24, English, - contact%20point
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 24, Main entry term, French
- point de contact
1, record 24, French, point%20de%20contact
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Comme pour les autres coups, le point de contact avec la balle est très important lors du service. Un mauvais contact avec la balle et le service est raté [...] Le contact avec la balle se fait à droite et devant vous. Au moment critique de l'impact, bras, poignet et raquette se trouvent sur une même ligne. 2, record 24, French, - point%20de%20contact
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 24, Main entry term, Spanish
- punto de ataque
1, record 24, Spanish, punto%20de%20ataque
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- punto de contacto 2, record 24, Spanish, punto%20de%20contacto
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: momento de la pegada. 3, record 24, Spanish, - punto%20de%20ataque
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Punto de ataque ideal: En la cima del bote, o justo después, a la altura de la cintura, a nivel del hombro derecho para el revés [...] 1, record 24, Spanish, - punto%20de%20ataque
Record 25 - internal organization data 1995-11-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 25, Main entry term, English
- run around one's backhand
1, record 25, English, run%20around%20one%27s%20backhand
correct, verb phrase
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, Key term(s)
- run around one's backhand shot
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 25, Main entry term, French
- tourner un revers
1, record 25, French, tourner%20un%20revers
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Renvoyer en coup droit une balle venant sur le revers. 2, record 25, French, - tourner%20un%20revers
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Voici que la balle arrive sur votre gauche, pas trop vite. Vous n’ êtes pas sûr de votre revers [...] et de peur de faire une faute, vous préférez la prendre en coup droit. En quelque sorte, vous faites le «tour» de la balle, la retrouvant à droite alors qu'elle arrivait sur la gauche. Vous «tournez votre revers». 3, record 25, French, - tourner%20un%20revers
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Un joueur doté d’un bon coup droit pourra tourner son revers pour appuyer son retour de coup droit. 4, record 25, French, - tourner%20un%20revers
Record 25, Key term(s)
- tourner son revers
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1995-05-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 26, Main entry term, English
- spin ball
1, record 26, English, spin%20ball
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Related term: spin shot. 1, record 26, English, - spin%20ball
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 26, Main entry term, French
- balle à effet
1, record 26, French, balle%20%C3%A0%20effet
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- balle travaillée 2, record 26, French, balle%20travaill%C3%A9e
correct, feminine noun
- balle animée 2, record 26, French, balle%20anim%C3%A9e
correct, feminine noun
- balle à effet rotatif 2, record 26, French, balle%20%C3%A0%20effet%20rotatif
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Balle [qui imprime] un mouvement de rotation sur elle-même. La rotation peut se faire vers l'avant [...] c'est la balle brossée ou liftée. La rotation peut se faire vers l'arrière [...] c'est la balle coupée. Enfin, il existe aussi un effet de rotation latérale(de gauche à droite ou vice versa)-pensez au mouvement de la toupie qui tourne; c'est la balle coupée mais animée d’une rotation latérale, utilisée lors du service [...] il y a tout de même une limite à vouloir donner de l'effet à ses balles. Vous risquez de vous retrouver avec des balles animées d’une grande vitesse de rotation mais un peu courtes [...] Pour comprendre ce qui se passe, comparons la balle à effet rotatif à la balle frappée à plat [...] 2, record 26, French, - balle%20%C3%A0%20effet
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le terme «balle travaillée» rend bien aussi le terme anglais «spin shot» dans certains contextes. 3, record 26, French, - balle%20%C3%A0%20effet
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Armes :] le coup d’approche, la demi-volée, le smash, le lob, l’amorti et les balles travaillées. 2, record 26, French, - balle%20%C3%A0%20effet
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
[...] raquette très légère avec poids et rigidité au niveau de la tête, ce qui accroît la puissance, le contrôle et les balles à effet. 4, record 26, French, - balle%20%C3%A0%20effet
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1994-06-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Pottery
Record 27, Main entry term, English
- opening up 1, record 27, English, opening%20up
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A hole is made down the centre of the ball with the thumb of the right hand, or with both thumbs together .... The hole must run as true as the clay .... ... Ideally, the hole inside should go to within ½ inch (about 1 cm) of the wheel-head. 2, record 27, English, - opening%20up
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
After you have centered the clay and formed a depression, open up the clay by pulling it toward you with one hand while the other hand remains steady. 3, record 27, English, - opening%20up
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Opening up is a step in throwing a piece on the wheel. 4, record 27, English, - opening%20up
Record 27, Key term(s)
- opening-up
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Poteries
Record 27, Main entry term, French
- creusage
1, record 27, French, creusage
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] ébaucher le vide du pot. [...] On élargit le diamètre de ce creux lentement, jusqu’à ce que l’on obtienne le diamètre correspondant au diamètre intérieur du pied du pot. 2, record 27, French, - creusage
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
[...] on introduit l'index droit et le pouce gauche au centre de la balle sans atteindre la girelle car il faut faire un fond à votre objet. Puis avec la main gauche à l'intérieur et la droite à l'extérieur, élargissez le fond avec les mêmes doigts. Le doigt qui fait le fond va légèrement creuser l'intérieur de l'objet de manière à faciliter la montée du cylindre [...] 3, record 27, French, - creusage
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Le creusage est une des différentes étapes du tournage de la pièce. 4, record 27, French, - creusage
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: