TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BALLE FAUTE [21 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- advantage rule
1, record 1, English, advantage%20rule
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A regulation that mandates that play be not stopped for a violation if it is to the advantage of the player (or team) who was fouled. 2, record 1, English, - advantage%20rule
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- règle de l'avantage
1, record 1, French, r%C3%A8gle%20de%20l%27avantage
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Clause permettant à l’arbitre de décider de laisser le jeu se poursuivre après une infraction, l’équipe contre laquelle la faute a été commise étant dans une position favorable. 2, record 1, French, - r%C3%A8gle%20de%20l%27avantage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La règle de l'avantage vise à favoriser la circulation de la balle; si l'arbitre juge que la faute commise par un joueur profite à l'équipe adverse, il ne siffle l'infraction que si le gain escompté n’ est pas obtenu. 3, record 1, French, - r%C3%A8gle%20de%20l%27avantage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- ley de la ventaja
1, record 1, Spanish, ley%20de%20la%20ventaja
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- regla de la ventaja 2, record 1, Spanish, regla%20de%20la%20ventaja
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Norma dentro de los poderes de decisión del árbitro por la que el colegiado permitirá que el juego continúe si el equipo contra el cual se ha cometido una infracción se beneficia de una ventaja. 3, record 1, Spanish, - ley%20de%20la%20ventaja
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[El árbitro] suele decidirlo cuando, a pesar de haber recibido una falta, un jugador o su equipo sigue en posesión del balón y puede beneficiarse para continuar su ataque. Además de otorgar esa ventaja, el árbritro puede mostrar tarjeta al finalizar la acción si la falta que provoca esta ventaja es susceptible de ello. 3, record 1, Spanish, - ley%20de%20la%20ventaja
Record 2 - internal organization data 2013-04-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- call
1, record 2, English, call
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In tennis, a decision made out loud by an official during a tennis match. 2, record 2, English, - call
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If a line umpire calls "footfault" as the server is about to strike the ball and the server then catches the ball instead of striking it, the chair umpire should call "correction". 1, record 2, English, - call
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- déclarer
1, record 2, French, d%C3%A9clarer
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- appeler 2, record 2, French, appeler
correct
- annoncer 3, record 2, French, annoncer
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour un officiel au tennis, rendre une décision en l’annonçant haut et fort. 4, record 2, French, - d%C3%A9clarer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La balle est bonne tant que l'arbitre ne l'a pas déclarée faute. 1, record 2, French, - d%C3%A9clarer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Si le juge de ligne appelle une faute de pied et que le serveur ne complète pas sa motion, l’arbitre doit corriger l’appel. 2, record 2, French, - d%C3%A9clarer
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
[...] l’arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d’annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet. 3, record 2, French, - d%C3%A9clarer
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- cantar
1, record 2, Spanish, cantar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- ordenar 2, record 2, Spanish, ordenar
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] el árbitro ordenará que el tanto vuelva a ser jugado. 2, record 2, Spanish, - cantar
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Una pelota está en juego desde el momento en que ha sido sacada y mientras no se cante una falta o let, permanecerá en juego hasta que el tanto se haya decidido. 1, record 2, Spanish, - cantar
Record 3 - internal organization data 2012-07-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- service fault
1, record 3, English, service%20fault
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Related term: double fault. 2, record 3, English, - service%20fault
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
service fault: also used in badminton and table tennis. 3, record 3, English, - service%20fault
Record 3, Key term(s)
- service error
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- faute de service
1, record 3, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
faute de service : employé aussi au tennis de table et au badminton. 2, record 3, French, - faute%20de%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il y a faute de service : a) Si le serveur commet une infraction aux règles [...]; b) S’ il manque la balle en essayant de la frapper; c) Si, avant de toucher le sol, la balle de service touche une des dépendances permanentes du court(autre que le filet, la sangle ou la bande). 3, record 3, French, - faute%20de%20service
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- falta de saque
1, record 3, Spanish, falta%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si un jugador sirve fuera de turno, el compañero que hubiera debido hacerlo, sacará en cuanto haya descubierto el error, pero todos los tantos hechos o todas las faltas de saque cometidas antes de darse cuenta del error, serán válidas. 2, record 3, Spanish, - falta%20de%20saque
Record 4 - internal organization data 2012-02-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- serve
1, record 4, English, serve
correct, see observation, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- service 1, record 4, English, service
correct, see observation, noun
- ball served 2, record 4, English, ball%20served
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The ball that comes off the racquet of the server; result of hitting the tennis ball above the head. 3, record 4, English, - serve
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the act of starting the point with a toss of the ball into the air from the baseline, also called "serve". To avoid confusion, use the unambiguous term "ball served", as in the phrase "The ball served shall pass over the net and hit the ground within the Service Court ...." 3, record 4, English, - serve
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
The serve swerves sharply through the air. The serve ticks the net. 3, record 4, English, - serve
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
To press hard to get one's first serve in. 3, record 4, English, - serve
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- balle de service
1, record 4, French, balle%20de%20service
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- balle servie 2, record 4, French, balle%20servie
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est mauvaise ou si le serveur enfreint une règle, une 2e balle de service lui est accordée. S’ il y a faute à nouveau, le serveur perd le point. Lorsque la balle servie touche le filet et tombe cependant dans le carré de service, elle est «net» et elle est à remettre. 3, record 4, French, - balle%20de%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
La balle de service passe au-dessus du filet. La balle de service donne du fil à retordre. 4, record 4, French, - balle%20de%20service
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Frapper une balle de service. 4, record 4, French, - balle%20de%20service
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- pelota servida
1, record 4, Spanish, pelota%20servida
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- servicio 2, record 4, Spanish, servicio
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La pelota servida deberá pasar por encima de la red y tocar el suelo dentro del cuadro de servicio que se halle diagonalmente opuesto o sobre una de las líneas que delimitan dicho cuadro, antes de que el que resta la devuelva. 1, record 4, Spanish, - pelota%20servida
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Primer servicio. 3, record 4, Spanish, - pelota%20servida
Record 5 - internal organization data 2012-02-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, English
- blocker
1, record 5, English, blocker
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A front-line player who attempts to stop a spiked ball by making a block. 2, record 5, English, - blocker
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If a back player, along with the blockers, lifts his arms towards the ball as it comes across the net and the ball touches him or any of the players in that block, it is a fault, back line players not having the right to participate in a block. 3, record 5, English, - blocker
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, French
- bloqueur
1, record 5, French, bloqueur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bloqueuse 1, record 5, French, bloqueuse
correct, feminine noun
- contreur 2, record 5, French, contreur
correct, masculine noun
- contreuse 3, record 5, French, contreuse
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse avant qui tente de bloquer un smash de l’adversaire en joignant les mains de manière à former un écran. 3, record 5, French, - bloqueur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si, dans un groupe de contreurs, un arrière lève les bras vers la balle venant du camp adverse et que la balle soit touchée par n’ importe lequel des contreurs du groupe, c'est une faute car l'arrière n’ a pas le droit de participer au contre. Néanmoins, on ne doit pas pénaliser une tentative de contre d’un tel groupe quand la balle n’ est pas touchée. 4, record 5, French, - bloqueur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«bloc» ou «contre» (deux noms, masc.) : Au volley-ball, action de repousser le ballon au-dessus du filet au départ de l’attaque adverse. 1, record 5, French, - bloqueur
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 5, Main entry term, Spanish
- defensa
1, record 5, Spanish, defensa
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- zaguero 1, record 5, Spanish, zaguero
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- first serve
1, record 6, English, first%20serve
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- first service 2, record 6, English, first%20service
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If the server has been achieving a good ratio of first serve successes then you may choose to try to ensure a safe return, but always have an attacking stroke in mind if the chance occurs. 1, record 6, English, - first%20serve
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Big, deep, good, solid, sound, winning first serve. 3, record 6, English, - first%20serve
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
First serve percentage. 3, record 6, English, - first%20serve
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
To go for a first serve. To make one's first serve. To press hard to get one's first serve in. 3, record 6, English, - first%20serve
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- première balle de service
1, record 6, French, premi%C3%A8re%20balle%20de%20service
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- première balle 2, record 6, French, premi%C3%A8re%20balle
correct, feminine noun
- premier service 3, record 6, French, premier%20service
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] il ne s’agit pas d’avoir à tout prix un service impeccable; il s’agit plutôt de passer régulièrement sa première balle de service. 4, record 6, French, - premi%C3%A8re%20balle%20de%20service
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Si le premier service est faute, le serveur doit servir sa deuxième balle sans délai. 5, record 6, French, - premi%C3%A8re%20balle%20de%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Première balle de service travaillée. 6, record 6, French, - premi%C3%A8re%20balle%20de%20service
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Premier service foudroyant, échoué dans le filet. 6, record 6, French, - premi%C3%A8re%20balle%20de%20service
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Passer, réussir sa première balle de service. 6, record 6, French, - premi%C3%A8re%20balle%20de%20service
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- primer servicio
1, record 6, Spanish, primer%20servicio
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- primera pelota 2, record 6, Spanish, primera%20pelota
correct, feminine noun
- primer saque 2, record 6, Spanish, primer%20saque
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Colocad el primer servicio en los ángulos. 2, record 6, Spanish, - primer%20servicio
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[Servicio plano]. Lanzamiento de pelota: hacia delante. Trayectoria: muy rápida (puede alcanzar velocidades de hasta 240 Km/h). Utilización: primer servicio. 2, record 6, Spanish, - primer%20servicio
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades. 2, record 6, Spanish, - primer%20servicio
Record number: 6, Textual support number: 4 CONT
[Servicio] liftado, puede utilizarse en la primera pelota y en la segunda. Molesta mucho al contrincante, pues su bote es muy alto. 2, record 6, Spanish, - primer%20servicio
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Fallar el primer servicio. 3, record 6, Spanish, - primer%20servicio
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
La primera pelota entra. 3, record 6, Spanish, - primer%20servicio
Record 7 - internal organization data 2012-01-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- line
1, record 7, English, line
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
To aim, approach, go for, hit down, nick, paint the line(s). To step on a line. 2, record 7, English, - line
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Ball catches the line. 2, record 7, English, - line
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- ligne
1, record 7, French, ligne
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les lignes, dont les dénominations figurent sur le plan du court, sont incluses dans la partie qu'elles délimitent. Une balle sur la ligne(dite «pleine ligne») est une «bonne» balle; en majeure partie vers l'extérieur, elle est «faute». 2, record 7, French, - ligne
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Blanchir, rapprocher, virer les lignes. Mordre une ligne. 3, record 7, French, - ligne
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Flirter avec les lignes. Jouer fort sur les lignes. Jouer près des lignes. 3, record 7, French, - ligne
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- línea
1, record 7, Spanish, l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Agudizó su espíritu, [Thomas Muster] buscó las líneas, abrió unos ángulos increíbles y sólo permitió a Sergi ganar dos juegos. 2, record 7, Spanish, - l%C3%ADnea
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Pisar una línea. 3, record 7, Spanish, - l%C3%ADnea
Record 8 - internal organization data 2011-11-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- line call
1, record 8, English, line%20call
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An announcement that a shot has landed out of bounds. 2, record 8, English, - line%20call
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
One disputed line call turned the champion into the bad guy. 3, record 8, English, - line%20call
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Favourable, disputed, questionable line call. 4, record 8, English, - line%20call
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
To contest a line call. 4, record 8, English, - line%20call
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Protest of a line call. 4, record 8, English, - line%20call
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- balle faute
1, record 8, French, balle%20faute
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appel du juge de ligne. 2, record 8, French, - balle%20faute
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Contester une balle faute. 2, record 8, French, - balle%20faute
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-09-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- out
1, record 9, English, out
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court. 2, record 9, English, - out
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net. 3, record 9, English, - out
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!). 4, record 9, English, - out
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Compare with "out-of-play" and "outside the line." 2, record 9, English, - out
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- faute
1, record 9, French, faute
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- dehors 2, record 9, French, dehors
correct, see observation
- à l'extérieur 3, record 9, French, %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, see observation
- out 4, record 9, French, out
anglicism, see observation
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Annonce d’une balle qui sort des limites du court. 3, record 9, French, - faute
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l'esprit sportif. 5, record 9, French, - faute
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions :balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors(2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s’emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe :balle qui tombe hors des limites du(carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne. 3, record 9, French, - faute
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L’annonce de l’officiel s’écrit avec majuscule initiale et point d’exclamation (Faute!, Dehors!, Out!). 6, record 9, French, - faute
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Balle légèrement à l’extérieur. 3, record 9, French, - faute
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 9, Main entry term, Spanish
- fuera
1, record 9, Spanish, fuera
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- fuera de las líneas 2, record 9, Spanish, fuera%20de%20las%20l%C3%ADneas
correct
- out 3, record 9, Spanish, out
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera. 2, record 9, Spanish, - fuera
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 4, record 9, Spanish, - fuera
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Mandar una pelota fuera. 5, record 9, Spanish, - fuera
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Pelota dirigida fuera del terreno de juego. 5, record 9, Spanish, - fuera
Record 10 - internal organization data 2011-03-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- fault
1, record 10, English, fault
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An infraction of the rules of tennis. 2, record 10, English, - fault
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A player shall not put into play or hit over the net an obvious fault. 3, record 10, English, - fault
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Double, service fault. 3, record 10, English, - fault
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- faute
1, record 10, French, faute
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Infraction au règlement propre au tennis. 2, record 10, French, - faute
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une balle sur la ligne(dite «pleine ligne») est une «bonne» balle; en majeure partie vers l'extérieur, elle est «faute». 3, record 10, French, - faute
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Double faute. 4, record 10, French, - faute
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Faute de service. 4, record 10, French, - faute
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 10, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Falta de pie, de saque. 2, record 10, Spanish, - falta
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Incurrir en falta. Reclamar una falta. 2, record 10, Spanish, - falta
Record 11 - internal organization data 2002-09-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Basketball
Record 11, Main entry term, English
- held ball
1, record 11, English, held%20ball
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A held ball occurs when opponents have hands so firmly on the ball that control cannot be obtained without undue roughness. 2, record 11, English, - held%20ball
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
If there are more than two players involved in a held ball, the jump ball shall be between two opposing players of approximately the same height as designated by the official. 3, record 11, English, - held%20ball
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
FIBA'S Official Basketball Rules (2000). 3, record 11, English, - held%20ball
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 11, Main entry term, French
- ballon tenu
1, record 11, French, ballon%20tenu
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- balle tenue 2, record 11, French, balle%20tenue
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Faute commise par le joueur qui garde la balle dans ses mains, au lieu de dribbler, de pivoter ou de la passer, alors qu'il a un joueur adverse à moins de 5 mètres de lui. 2, record 11, French, - ballon%20tenu
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
balle tenue : Le ballon en jeu est désigné «balle». 3, record 11, French, - ballon%20tenu
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le ballon est réputé tenu lorsque deux ou plusieurs adversaires le tiennent fermement d’une ou des deux mains (B) ou quand un joueur dépasse le temps réglementaire de 5 s pour lancer, passer, rouler ou dribbler le ballon. Les arbitres doivent éviter d’interrompre inutilement le déroulement du jeu à cause d’un ballon tenu. Si un joueur en possession du ballon est assis ou étendu sur le sol, il faut lui laisser la possibilité de compléter son jeu. Après un ballon tenu, la remise en jeu est effectuée par un entre-deux avec les deux joueurs impliqués dans le cercle le plus près. S’il y a plus de deux joueurs concernés, l’arbitre désigne deux joueurs de même taille. 4, record 11, French, - ballon%20tenu
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 11, Main entry term, Spanish
- pelota retenida
1, record 11, Spanish, pelota%20retenida
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- balón retenido 2, record 11, Spanish, bal%C3%B3n%20retenido
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-01-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Volleyball
Record 12, Main entry term, English
- net fault
1, record 12, English, net%20fault
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- contact with the net 2, record 12, English, contact%20with%20the%20net
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
When a player touches the net, during play, with any part of his body ... 3, record 12, English, - net%20fault
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The team loses the service or its opponent is awarded a point when: ... the player touches the net or a vertical marker or the antenna ... 4, record 12, English, - net%20fault
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Volleyball
Record 12, Main entry term, French
- faute de filet
1, record 12, French, faute%20de%20filet
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- faute au filet 2, record 12, French, faute%20au%20filet
correct, feminine noun
- contact avec le filet 2, record 12, French, contact%20avec%20le%20filet
correct, masculine noun
- filet touché 2, record 12, French, filet%20touch%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Infraction d’un joueur qui touche le filet avec une des parties de son corps. 3, record 12, French, - faute%20de%20filet
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L’équipe perd le service, ou son adversaire marque un point quand : [...] Un joueur touche le filet, y compris les tiges flexibles [...]. 4, record 12, French, - faute%20de%20filet
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Si la balle est renvoyée au filet avec une telle force que le filet touche un joueur de l'équipe adverse, un tel contact ne constituera pas une faute de la part de ce dernier. Si deux adversaires touchent simultanément le filet, cela constituera une «double faute». 4, record 12, French, - faute%20de%20filet
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 12, Main entry term, Spanish
- falta de red
1, record 12, Spanish, falta%20de%20red
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-01-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, English
- hands passing over the net
1, record 13, English, hands%20passing%20over%20the%20net
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- passing one's hand over the net 2, record 13, English, passing%20one%27s%20hand%20over%20the%20net
correct
Record 13, Textual support, English
Record 13, Key term(s)
- hand passing over the net
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, French
- passage des mains au-dessus du filet
1, record 13, French, passage%20des%20mains%20au%2Ddessus%20du%20filet
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- passage de la main au-dessus du filet 1, record 13, French, passage%20de%20la%20main%20au%2Ddessus%20du%20filet
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Si un ou plusieurs contreurs, en passant les mains au-dessus du filet, touchent la balle il n’ y a pas faute. Par contre, s’ils touchent la balle dans le camp adverse quand l'adversaire effectue une passe à l'intérieur de son camp soit avant ou en même temps que l'action adverse soit effectuée, il y a faute. Un joueur n’ a pas le droit de smasher la balle chez l'adversaire, mais s’il la touche dans son propre camp et qu'ensuite par inertie sa main passe au-dessus du filet, sans toucher la balle ni un joueur adverse, une telle action ne doit pas être considérée comme une faute. 2, record 13, French, - passage%20des%20mains%20au%2Ddessus%20du%20filet
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 13, Main entry term, Spanish
- paso de la mano por encima de la red
1, record 13, Spanish, paso%20de%20la%20mano%20por%20encima%20de%20la%20red
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-03-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Volleyball
Record 14, Main entry term, English
- blocking fault
1, record 14, English, blocking%20fault
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Each ball sent towards the opponents' area can be blocked by one or a group of the opposing front-line players, including the service. 2, record 14, English, - blocking%20fault
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
If a back player, along with the blockers, lifts his arms towards the ball as it comes across the net and the ball touches him or any of the players in that block, it is a fault, back line players not having the right to participate in a block. 2, record 14, English, - blocking%20fault
Record 14, Key term(s)
- blocking foul
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Volleyball
Record 14, Main entry term, French
- contre d'arrière
1, record 14, French, contre%20d%27arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- bloc d'arrière 2, record 14, French, bloc%20d%27arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Chaque balle jouée par l’adversaire peut [...] être contrée par les joueurs de la ligne avant, individuellement ou par groupe, y compris la balle de service. 3, record 14, French, - contre%20d%27arri%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Si, dans un groupe de contreurs, un arrière lève les bras vers la balle venant du camp adverse et que la balle soit touchée par n’ importe lequel des contreurs du groupe, c'est une faute car l'arrière n’ a pas le droit de participer au contre. Néanmoins, on ne doit pas pénaliser une tentative de contre d’un tel groupe quand la balle n’ est pas touchée. 3, record 14, French, - contre%20d%27arri%C3%A8re
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-03-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Volleyball
Record 15, Main entry term, English
- serving fault
1, record 15, English, serving%20fault
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Serving faults: The referee will blow the whistle and signal change of service when one of the following serving faults occur: a) The ball touches the net; b) The ball passes under the net; c) The ball touches the antenna, or does not pass over the net completely between the antennas or their indefinite extension; d) The ball touches a player of the serving team or any objects before entering the opponents' court; e) The ball lands outside the limits of the opponents' court. 2, record 15, English, - serving%20fault
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Volleyball
Record 15, Main entry term, French
- faute de service
1, record 15, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
faute de service : Une balle de service est mauvaise et l'arbitre sifflera «changement de service» : a) quand la balle touche le filet; b) Quand la balle passe par-dessus le filet; c) Quand la balle passe par-dessus le filet et touche les antennes ou passe au-dessus ou extérieurement à celles-ci qui sont supposées être prolongées indéfiniment; d) Quand la balle heurte un joueur ou un objet quelconque avant de pénétrer dans le camp adverse; e) Quand la balle tombe hors des limites du terrain. 2, record 15, French, - faute%20de%20service
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-03-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Volleyball
Record 16, Main entry term, English
- first serve
1, record 16, English, first%20serve
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- first service 2, record 16, English, first%20service
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
After a coin toss to determine sides and first serve, the ball is put in play from the service area behind the end line. 1, record 16, English, - first%20serve
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Volleyball
Record 16, Main entry term, French
- premier service
1, record 16, French, premier%20service
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Par tirage à pile ou face, on détermine quelle moitié du terrain va occuper chaque équipe et laquelle effectuera le premier service. 2, record 16, French, - premier%20service
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[...] au début d’un set, seule l'équipe qui engage la première balle garde sa position initiale. Dès que cette équipe fait une faute, son adversaire, avant d’effectuer son premier service, devra accomplir le mouvement de rotation prévu. 3, record 16, French, - premier%20service
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-03-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Volleyball
Record 17, Main entry term, English
- screening
1, record 17, English, screening
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An infringement which occurs when a player or a group of players obstructs the opponents' view of the server or of the flight path of the ball by forming a screen. 2, record 17, English, - screening
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The server's teammates must not prevent the opponents, through screening, from seeing the server or the path of the ball. On an opponent's request, a player must move sideways, bend over or bend down. 3, record 17, English, - screening
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Screening. At the moment of service it is illegal for players of the serving team to wave their arms, jump or form groups of two or more players for the purpose of forming a screen to conceal the action of their serving player. 4, record 17, English, - screening
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Volleyball
Record 17, Main entry term, French
- écran
1, record 17, French, %C3%A9cran
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Faute commise par un ou plusieurs joueurs qui consiste à former un écran dans le but de bloquer la vue des adversaires sur leur serveur ou sur la trajectoire de la balle. 2, record 17, French, - %C3%A9cran
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Écran. Au moment du service, il est interdit aux joueurs de l’équipe qui sert d’effectuer des mouvements de bras, des sauts ou des groupements de deux ou plusieurs joueurs, destinés à former un écran dans l’intention de masquer l’action du serveur. 3, record 17, French, - %C3%A9cran
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-02-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- run around a shot
1, record 18, English, run%20around%20a%20shot
correct, verb phrase
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To intentionally avoid hitting a particular stroke. 1, record 18, English, - run%20around%20a%20shot
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to hit inside-out. 2, record 18, English, - run%20around%20a%20shot
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
to run around one's forehand/backhand. 2, record 18, English, - run%20around%20a%20shot
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- tourner un coup
1, record 18, French, tourner%20un%20coup
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Voici que la balle arrive sur votre gauche, pas trop vite. Vous n’ êtes pas sûr de votre revers [...] et de peur de faire une faute, vous préférez la prendre en coup droit. En quelque sorte, vous faites le «tour» de la balle, la retrouvant à droite alors qu'elle arrivait sur la gauche. Vous «tournez votre revers». 2, record 18, French, - tourner%20un%20coup
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un joueur doté d’un bon coup droit pourra tourner son revers pour appuyer son retour de coup droit. 3, record 18, French, - tourner%20un%20coup
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-09-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 19, Main entry term, English
- play two
1, record 19, English, play%20two
correct, verb phrase
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- take two 2, record 19, English, take%20two
correct, verb phrase
- first serve 3, record 19, English, first%20serve
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A courteous expression made between receiver and server to indicate that the server should repeat both service attempts because of an interference in play. 3, record 19, English, - play%20two
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: re(-)serve = serve again. 3, record 19, English, - play%20two
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In no case can the clearing by the server of his own ball nullify in the first service fault. An outside interruption or action by his opponent which disturbs the server's rhythm should lead to his opponent inviting the server to "play two". 1, record 19, English, - play%20two
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
... the cry "I'm not sure, take two", should never be heard. 1, record 19, English, - play%20two
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 19, Main entry term, French
- prendre deux balles
1, record 19, French, prendre%20deux%20balles
correct, verb phrase
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- remettre deux balles 2, record 19, French, remettre%20deux%20balles
correct, verb phrase
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] si le lanceur est gêné sur un second service alors que la première balle du serveur était faute, il y aura le droit de remettre deux balles : c'est en effet le point tout entier que l'on rejoue parce que la balle était en jeu. 2, record 19, French, - prendre%20deux%20balles
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une interruption provoquée par une cause extérieure ou par l’action de l’adversaire doit normalement conduire le relanceur à offrir deux balles au serveur. 1, record 19, French, - prendre%20deux%20balles
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Phraséologie connexe : rejouer, remettre. 3, record 19, French, - prendre%20deux%20balles
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[...] on devrait éviter des phrases comme : «Je ne suis pas certain, prends deux balles». 1, record 19, French, - prendre%20deux%20balles
Record 19, Key term(s)
- prendre deux balles de service
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1995-11-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 20, Main entry term, English
- run around one's backhand
1, record 20, English, run%20around%20one%27s%20backhand
correct, verb phrase
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, Key term(s)
- run around one's backhand shot
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 20, Main entry term, French
- tourner un revers
1, record 20, French, tourner%20un%20revers
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Renvoyer en coup droit une balle venant sur le revers. 2, record 20, French, - tourner%20un%20revers
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Voici que la balle arrive sur votre gauche, pas trop vite. Vous n’ êtes pas sûr de votre revers [...] et de peur de faire une faute, vous préférez la prendre en coup droit. En quelque sorte, vous faites le «tour» de la balle, la retrouvant à droite alors qu'elle arrivait sur la gauche. Vous «tournez votre revers». 3, record 20, French, - tourner%20un%20revers
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Un joueur doté d’un bon coup droit pourra tourner son revers pour appuyer son retour de coup droit. 4, record 20, French, - tourner%20un%20revers
Record 20, Key term(s)
- tourner son revers
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1995-10-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 21, Main entry term, English
- hit the ball out
1, record 21, English, hit%20the%20ball%20out
correct, verb phrase
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, Key term(s)
- hit out
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 21, Main entry term, French
- renvoyer faute
1, record 21, French, renvoyer%20faute
correct, verb phrase
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le joueur qui renvoie faute une balle prise de volée, alors qu'il se trouvait en dehors du court, ne peut réclamer le point sous prétexte que la balle serait de toute façon sortie. 1, record 21, French, - renvoyer%20faute
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: