TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BALLE FRAPPEE [54 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 1, Main entry term, English
- home run
1, record 1, English, home%20run
correct
Record 1, Abbreviations, English
- HR 2, record 1, English, HR
correct
Record 1, Synonyms, English
- homer 3, record 1, English, homer
correct, noun
- long ball 4, record 1, English, long%20ball
correct
- dinger 4, record 1, English, dinger
correct, familiar
- four-bagger 5, record 1, English, four%2Dbagger
correct, familiar
- round-tripper 6, record 1, English, round%2Dtripper
correct, familiar
- four-base hit 2, record 1, English, four%2Dbase%20hit
correct, familiar
- four-baser 2, record 1, English, four%2Dbaser
correct, familiar
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hit in baseball that enables the batter to make a complete circuit of the bases and score a run. 7, record 1, English, - home%20run
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A home run is usually made by hitting the ball out of the playing field, over the wall or fence in fair territory. A ball hit within the park that allows the batter to circle the bases without an error being committed also counts as a home run; it is then called an "inside-the-park home run." 8, record 1, English, - home%20run
Record 1, Key term(s)
- homerun
- fourbagger
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 1, Main entry term, French
- coup de circuit
1, record 1, French, coup%20de%20circuit
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CC 2, record 1, French, CC
correct
Record 1, Synonyms, French
- circuit 3, record 1, French, circuit
correct, masculine noun
- longue balle 4, record 1, French, longue%20balle
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coup sûr qui permet au frappeur de faire le circuit complet des buts sans s’arrêter. 5, record 1, French, - coup%20de%20circuit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un coup de circuit se produit habituellement quand la balle a été frappée au-delà de la clôture au fond du terrain, mais il arrive parfois que cela se produise sans que la balle ne quitte le terrain; il s’agit alors d’un coup de circuit à l'intérieur du terrain. 6, record 1, French, - coup%20de%20circuit
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 1, Main entry term, Spanish
- cuadrangular
1, record 1, Spanish, cuadrangular
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- home run 2, record 1, Spanish, home%20run
correct, masculine noun
- jonrón 3, record 1, Spanish, jonr%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Golpe que le permite al bateador hacer un circuito completo por las bases sin detenerse y anotar, así, una carrera. 4, record 1, Spanish, - cuadrangular
Record 2 - internal organization data 2020-07-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 2, Main entry term, English
- paralympic table tennis
1, record 2, English, paralympic%20table%20tennis
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The serve is an important element of Olympic table tennis and the same is true of the Paralympic version. Under Olympic rules, the ball must be placed in the open palm of the hand, thrown at least 16 cm into the air perpendicular to the table, and struck. In paralympic table tennis, where this is not possible, the ball may be tossed by placing it on the elbow or on the racket. 1, record 2, English, - paralympic%20table%20tennis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Table tennis ... has been part of the Paralympic programme since the first Games at Rome 1960 when wheelchair athletes competed. Events for standing players were first included at the Toronto 1976 Games. Table tennis only became an Olympic sport at Seoul 1988, so the Paralympic equivalent has a longer history. 1, record 2, English, - paralympic%20table%20tennis
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 2, Main entry term, French
- tennis de table paralympique
1, record 2, French, tennis%20de%20table%20paralympique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le service est un élément important du tennis de table […] Selon les règles olympiques, la balle doit être placée dans la paume ouverte de la main et lancée à 16 cm minimum dans les airs et perpendiculairement à la table avant d’être frappée. Au tennis de table paralympique où cela n’ est pas possible, la balle peut être lancée en la plaçant sur le coude ou sur la raquette. 1, record 2, French, - tennis%20de%20table%20paralympique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le tennis de table a été au programme des premiers Jeux à Rome en 1960, en faisant un des sports paralympiques originaux. Il a été à l’origine ouvert seulement aux utilisateurs de fauteuils roulants; les joueurs debout ont été ajoutés en 1976 et les athlètes ayant de la paralysie cérébrale se sont joints en 1980. 2, record 2, French, - tennis%20de%20table%20paralympique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-04-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- sweetspot
1, record 3, English, sweetspot
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- sweet spot 2, record 3, English, sweet%20spot
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An exact place on a stringbed, usually although not always in the centre, that produces controlled power with no vibration. 3, record 3, English, - sweetspot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Note that a stroke launched from the "sweet spot" carries maximum pace and is easier to control than one hit near the rim of the tennis racquet. In some texts a "sweetspot" stands for the ideal hitting point as well as for the slightly larger zone which includes this point; in other texts a marketing distinction is made between the (smaller) sweetspot and the larger "power zone" or "sweet zone". However today it would seem that the term "sweetspot" has become more prevalent to the point where it includes both the ideal point and the surrounding zone. 3, record 3, English, - sweetspot
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The flagship of Prince's racquet line is the Extender model, with a distinctive design that involves lowering the throat and extending the mainstrings. The result is an enlarged sweetspot in a very lightweight frame. 4, record 3, English, - sweetspot
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
enlarged sweetspot, extended sweetspot, large sweetspot 3, record 3, English, - sweetspot
Record 3, Key term(s)
- sweet zone
- power zone
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- zone d'impact
1, record 3, French, zone%20d%27impact
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- zone de centrage 2, record 3, French, zone%20de%20centrage
correct, feminine noun
- centre d'impact 3, record 3, French, centre%20d%27impact
correct, masculine noun
- cœur du cordage 4, record 3, French, c%26oelig%3Bur%20du%20cordage
correct, masculine noun
- centre de percussion 5, record 3, French, centre%20de%20percussion
correct, masculine noun
- zone d'élasticité 5, record 3, French, zone%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, feminine noun, less frequent
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point invisible minuscule vers lequel converge la tension des cordes (point névralgique normalement au centre du tamis) ou la zone immédiate entourant ce point, à partir duquel on gagne à frapper les coups. 6, record 3, French, - zone%20d%27impact
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Parler de tamis signifie parler du centre d’impact(sweet spot) parce qu'il s’agit là d’un point névralgique. Le centre d’impact est donc le point vers lequel converge la tension des cordes. Comme il s’agit d’un point invisible minuscule, il est très difficile de frapper régulièrement le centre d’impact avec la balle. [...] la zone immédiate entourant le centre d’impact possède sensiblement les mêmes caractéristiques, mais elle est beaucoup plus vaste. On l'appelle la zone d’impact. Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti. [...] Au contraire, si le coup est décentré-balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact-vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main(effet de couple). 7, record 3, French, - zone%20d%27impact
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La Vortex Lite. Difficile de frapper hors zone! La raquette avec la plus grande zone d’impact parmi toutes celles actuellement disponibles sur le marché. 8, record 3, French, - zone%20d%27impact
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Partie centrale du tamis dans laquelle la balle trouve son meilleur rendement. 2, record 3, French, - zone%20d%27impact
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
[...] Le grand tamis a une zone d’impact beaucoup plus grande que le petit tamis. En fait un agrandissement du tamis de plus de 20%, fait plus que tripler la zone d’impact. 7, record 3, French, - zone%20d%27impact
Record number: 3, Textual support number: 5 CONT
On a songé à augmenter cette zone d’élasticité par des raquettes à grand tamis. Cette zone est également appelée sweetspot, ou centre de percussion. 5, record 3, French, - zone%20d%27impact
Record 3, Key term(s)
- sweetspot
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- corazón de la raqueta
1, record 3, Spanish, coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- centro de percusión 2, record 3, Spanish, centro%20de%20percusi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte central o interior de una raqueta de tenis. 3, record 3, Spanish, - coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La garganta suele estar escindida y su forma afecta en el grado de flexibilidad del marco y la amplitud del centro de percusión. 2, record 3, Spanish, - coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
Record 3, Key term(s)
- corazón
Record 4 - internal organization data 2014-05-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- swerving ball
1, record 4, English, swerving%20ball
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ball kicked in such a way that it swerves in flight. 2, record 4, English, - swerving%20ball
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- balle brossée
1, record 4, French, balle%20bross%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée de façon à lui imprimer une trajectoire avec effet. 2, record 4, French, - balle%20bross%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- balón chanfleado
1, record 4, Spanish, bal%C3%B3n%20chanfleado
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-06-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
- Occupation Names (General)
Record 5, Main entry term, English
- runner
1, record 5, English, runner
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- base runner 2, record 5, English, base%20runner
correct, noun
- baserunner 3, record 5, English, baserunner
correct, noun
- runner on base 4, record 5, English, runner%20on%20base
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A player of the team at bat who has reached a base and has not been put out, or a player of the same team who is trying to reach the first base after having struck the ball in fair territory. 5, record 5, English, - runner
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A base runner may advance to the following base only if the ball is hit in fair territory. When a fly ball is caught, he must return to the base he occupied previously. 5, record 5, English, - runner
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The term "runner" is short for "base runner". Not to be confused with a runner in track and field. 5, record 5, English, - runner
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Runner on base who scored; scoring position runner who scored; scoring position runner. 4, record 5, English, - runner
Record 5, Key term(s)
- base-runner
- runners on base
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- coureur
1, record 5, French, coureur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- coureuse 2, record 5, French, coureuse
correct, feminine noun
- coureur sur les buts 3, record 5, French, coureur%20sur%20les%20buts
correct, masculine noun
- coureuse sur les buts 4, record 5, French, coureuse%20sur%20les%20buts
correct, feminine noun
- coureur sur les sentiers 4, record 5, French, coureur%20sur%20les%20sentiers
correct, masculine noun
- coureuse sur les sentiers 4, record 5, French, coureuse%20sur%20les%20sentiers
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Joueur de l’équipe au bâton qui a atteint un but et n’a pas été retiré, ou joueur de cette même équipe qui tente d’atteindre le premier coussin après avoir frappé la balle en lieu sûr (territoire des bonnes balles). 4, record 5, French, - coureur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un coureur déjà sur les sentiers ne peut avancer au but suivant que si la balle a été frappée en lieu sûr. Si une chandelle est captée sans que la balle ne touche au sol et que le coureur a déjà quitté le but, il doit réintégrer ce dernier sans être touché de la balle par un joueur adverse, sans quoi il est retiré. Le vol de but est interdit sur ce type de jeu. 4, record 5, French, - coureur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Au baseball, le terme «coureur» signifie «coureur sur les buts». Ne pas confondre avec le coureur en athlétisme. 4, record 5, French, - coureur
Record 5, Key term(s)
- coureurs sur les buts
- coureuses sur les buts
- coureurs sur les sentiers
- coureuses sur les sentiers
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- corredor
1, record 5, Spanish, corredor
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- corredora 2, record 5, Spanish, corredora
correct, feminine noun
- corredor en base 1, record 5, Spanish, corredor%20en%20base
correct, masculine noun
- corredora en base 2, record 5, Spanish, corredora%20en%20base
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Corredor en base que anotó; corredor en base impulsado; corredor impulsado en posición anotadora; corredor en posición anotadora; corredor en posición anotadora que anotó. 1, record 5, Spanish, - corredor
Record 5, Key term(s)
- corredores en base
Record 6 - internal organization data 2012-05-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 6, Main entry term, English
- cover
1, record 6, English, cover
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- cover a base 2, record 6, English, cover%20a%20base
correct
- cover a bag 2, record 6, English, cover%20a%20bag
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To move rapidly to a base to be able to catch a throw and put out an incoming runner. 3, record 6, English, - cover
Record 6, Key term(s)
- cover a base
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 6, Main entry term, French
- couvrir
1, record 6, French, couvrir
see observation
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- couvrir un but 2, record 6, French, couvrir%20un%20but
correct
- couvrir un coussin 2, record 6, French, couvrir%20un%20coussin
correct
- défendre 3, record 6, French, d%C3%A9fendre
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Empêcher un coureur d’atteindre le but suivant en s’y rendant dès que la balle est en jeu de façon à pouvoir capter toute balle frappée ou lancée dans cette direction. 1, record 6, French, - couvrir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la langue parlée, on dit alors «couvrir un but», se positionner de façon à capter la balle pour retirer un coureur. 1, record 6, French, - couvrir
Record 6, Key term(s)
- couvrir un but
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-05-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- passing shot
1, record 7, English, passing%20shot
correct, see observation, specific
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- pass shot 2, record 7, English, pass%20shot
correct, rare, specific
- pass 3, record 7, English, pass
correct, noun, less frequent, specific
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any shot which goes by (passes) an opponent who is close to the net. Usually refers to a shot hit with much pace, as opposed to a slice shot. 4, record 7, English, - passing%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When Voinea drilled a passing shot near his body, Becker took a few menacing steps toward him. 5, record 7, English, - passing%20shot
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Short points are usually going to be the essence in doubles where twice the number of players crowd the court, making rallies less likely and attempts at passes more likely to be foiled. 3, record 7, English, - passing%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "passing shot winner". A "passing shot" is a shot that a defensive player is forced to make in order to place the ball behind the opposing net player. Such a shot may or may not go over the net or may or may not land within the opposing court. Successful of not, the attempt is called a "passing shot". And only if it is successful, does one call it a "passing shot winner". Related term: placement (generic term for any type of shot that is hit to an open area of the court; usually refers to shots made without much pass). Related term: buggywhip shot. 4, record 7, English, - passing%20shot
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The "passing shot" is also called a "pass shot". 2, record 7, English, - passing%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
accurate passing shot, backhand passing shot, blistering (forehand) passing shot, (angled/short) crosscourt passing shot, down-the-line passing shot, forehand passing shot, hard passing shot, slice backhand passing shot, soft passing shot, strong passing shot; passing shot lane. 4, record 7, English, - passing%20shot
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
to cut off a pass(ing shot), dare one's opponent to hit the passing shot, hit a passing shot, intercept a passing shot, overplay a passing shot, slam a (cross-court) passing shot. 4, record 7, English, - passing%20shot
Record 7, Key term(s)
- pass-shot
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- coup de débordement
1, record 7, French, coup%20de%20d%C3%A9bordement
correct, see observation, masculine noun, generic
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- débordement 2, record 7, French, d%C3%A9bordement
correct, masculine noun
- coup de dépassement 3, record 7, French, coup%20de%20d%C3%A9passement
correct, masculine noun, generic
- tir passant 4, record 7, French, tir%20passant
correct, masculine noun
- passing-shot 5, record 7, French, passing%2Dshot
anglicism, masculine noun
- passing shot 6, record 7, French, passing%20shot
anglicism, masculine noun
- passing 7, record 7, French, passing
correct, anglicism, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coup droit, revers, volée ou demi-volée, destiné à passer du premier coup sur les côtés (et non par un lob) un adversaire qui est monté au filet, soit à l’obliger à volleyer dans des conditions difficiles pour conclure au coup suivant. 8, record 7, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un débordement survient quand la balle frappée en croisé ou en parallèle, arrive derrière l'adversaire alors qu'il avance. 9, record 7, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Coup qui peut être effectué le long de la ligne ou croisé. «Passing-shot» : terme utilisé en France. Terme connexe : coup gagnant. En français le terme générique «coup de débordement» peut avoir deux équivalents anglais, selon le contexte : 1) passing shot 2) forcing shot. À la différence du terme «forcing shot» que l’on peut utiliser dans n’importe quelle situation lors d’un match, il faut que son adversaire soit installé au filet avant qu’on puisse qualifier son coup de «passing shot». Termes connexes (moins précis) : tir imparable, coup hors de portée. 8, record 7, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le lob offensif est en fait un passing-shot haut qui, bien exécuté, incitera l’adversaire à plus de prudence dans ses montées. 10, record 7, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
coup de débordement brossé, coup de débordement rasé de frais, coup de débordement en slice; défier un coup de débordement (=force the passing shot, dare one’s opponent to go for a passing shot), intercepter un coup de débordement, loger un coup de débordement (dans des trous de souris). 8, record 7, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- golpe pasado
1, record 7, Spanish, golpe%20pasado
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- passing-shot 2, record 7, Spanish, passing%2Dshot
anglicism, masculine noun
- passing shot 3, record 7, Spanish, passing%20shot
anglicism, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Revés plano :] Trayectoria rectilínea. La pelota se golpea delante de la rodilla derecha. Ideal para el passing-shot. 1, record 7, Spanish, - golpe%20pasado
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
passing-shot paralelo. 4, record 7, Spanish, - golpe%20pasado
Record 8 - internal organization data 2012-05-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 8, Main entry term, English
- connect
1, record 8, English, connect
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
For a player, to hit the ball squarely, well on the sweet spot, and with force so that, usually, he can reach at least the first base, usually the second or better. 2, record 8, English, - connect
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
To make a successful hit, strong and effective; to hit a home run. 2, record 8, English, - connect
Record 8, Key term(s)
- hit a home run
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 8, Main entry term, French
- cogner
1, record 8, French, cogner
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- frapper 2, record 8, French, frapper
correct, see observation
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle avec force. 3, record 8, French, - cogner
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On dit «cogner la balle» loraqu'elle est frappée d’aplomb et en puissance, de sorte que le frappeur atteigne au moins le premier but, habituellement le deuxième ou mieux. 4, record 8, French, - cogner
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le sens anglais de «connect» pouvant être aussi de «frapper un coup de circuit», il faut rendre le terme par cette expression le cas échéant. 4, record 8, French, - cogner
Record 8, Key term(s)
- frappeur un coup de circuit
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-03-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 9, Main entry term, English
- line drive
1, record 9, English, line%20drive
correct, see observation, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- clothesline 2, record 9, English, clothesline
correct, see observation
- liner 3, record 9, English, liner
correct, see observation, noun
- frozen rope 3, record 9, English, frozen%20rope
correct, see observation
- blue dart 2, record 9, English, blue%20dart
correct, see observation
- screamer 2, record 9, English, screamer
correct, see observation
- rope 2, record 9, English, rope
correct, see observation, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A hard-hit ball that travels a straight, relatively low course and carries as far as the infielders or farther before bouncing or being caught. 2, record 9, English, - line%20drive
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
clotheline: A low and very straight "line drive". 4, record 9, English, - line%20drive
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
One of the sources consulted gives a definition of "line drive" and then defines "clothesline", "liner" and "frozen rope" as a line drive in baseball. 4, record 9, English, - line%20drive
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A player who hits a line drive is said to have hung out the clothes. 2, record 9, English, - line%20drive
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Familiar baseball terms: frozen rope, blue dart, screamer, rope and clothesline. 4, record 9, English, - line%20drive
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 9, Main entry term, French
- coup frappé en flèche
1, record 9, French, coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- coup en flèche 2, record 9, French, coup%20en%20fl%C3%A8che
correct, masculine noun
- flèche 1, record 9, French, fl%C3%A8che
correct, feminine noun
- balle en flèche 3, record 9, French, balle%20en%20fl%C3%A8che
see observation, feminine noun, Europe
- coup en long 4, record 9, French, coup%20en%20long
see observation, masculine noun, rare
- line drive 3, record 9, French, line%20drive
correct, feminine noun, Europe
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée solidement et dont la trajectoire adopte une ligne droite, basse, parallèle au sol et hors d’atteinte des joueurs d’avant-champ. 3, record 9, French, - coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
coup en long : D’emploi rare par rapport à l’utilisation de «coup (frappé) en flèche». Renseignement obtenu du Service des sports de Radio-Canada. 4, record 9, French, - coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
À «balle en flèche», il manque le sens d’être une balle frappée et non une balle lancée. 3, record 9, French, - coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-03-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Golf
Record 10, Main entry term, English
- stroke
1, record 10, English, stroke
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- shot 1, record 10, English, shot
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act of striking the ball or an attempt to strike it that is added as a unit to the card of a golfer and his final score. 2, record 10, English, - stroke
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
You start at one point on a golf course, and try to hit the ball into distant hole in as few strokes as possible. ... the basic skills of golf - how to hit the ball and which club to use for each type of shot -. 3, record 10, English, - stroke
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A "stroke" is the forward movement of the club made with the intention of fairly striking at and moving the ball. 4, record 10, English, - stroke
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A penalty stroke is considered a stroke even if the ball is not hit by the golfer. 2, record 10, English, - stroke
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
to have a 3-shot lead over his next opponent after the first round; to be five strokes under par after two rounds. 2, record 10, English, - stroke
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
In golf, names are given to shots according to (a) the place where the ball is hit: on the tee-off, a "tee shot"; on the fairway, a "fairway shot"; on the side of a hill or along a hill fairway, a "sidehiller shot"; on the top of a hill, a "downhiller shot"; form the bottom of a hill, a "uphiller shot"; on the apron or close to the green, an "approach shot" which can either be hit 1. with a lob or high arc and backspin so that the ball stops abruptly in striking the green , a "pitch shot", or 2. with a low shot that lofts the ball to the green and allows it to roll, a "chip shot" or "pitch-and-run", or 3. with a soft push to roll the ball onto the green; or (b) the way the ball is hit: with force, a "punch shot"; with an ejected flight to get out of a sand trap, the rough or a water hazard, an "explosion shot"; or with a forceful or slight push of the putter on the green, a "putt". 2, record 10, English, - stroke
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Golf
Record 10, Main entry term, French
- coup
1, record 10, French, coup
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chaque élan du golfeur en vue de frapper la balle, qu’il y parvienne ou non, et qui, additionnés, constituent la marque ou le pointage du joueur. Le coup de pénalité est, en ce sens, également un coup. 2, record 10, French, - coup
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le golfeur part d’un bout du parcours et tente de faire pénétrer la balle dans un trou éloigné en frappant le moins de coups possibles. [...] les techniques de base du golf : comment frapper la balle et quel bâton choisir pour chaque type de coup. 3, record 10, French, - coup
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au golf, on donne des noms aux coups selon a) l'endroit duquel la balle est frappée : un coup initial sur un tertre de départ, un «coup de départ»(tee shot) ;sur l'allée, un «coup d’allée»(fairway shot) ;sur le versant d’une colline ou le long d’une allée en cascade, un «coup dénivelé»(sidehiller shot) ;depuis le haut d’une colline, un «coup en aval»(downhiller shot) ;depuis le bas d’une colline, un «coup en amont»(uphiller shot) ;sur le tablier(ou la lisière) du vert ou à proximité de celui-ci, un «coup d’approche»(approach shot), ce dernier coup pouvant soit 1. faire décrire à la balle un lob ou arc élevé pour que, avec un effet de rétro, elle s’arrête dès qu'elle touche le vert, un «coup d’approche lobé», ou «coup bombé», ou son générique, «coup d’approche-retenue»(pitch shot) ;soit 2. faire décrire un léger arc à la balle pour qu'elle roule sur le vert en y parvenant, un «coup coché», ou «coup calotté», ou son générique, coup d’approche-retenue) chip shot, dit aussi : pitch-and-run) ;soit 3. imputer à la balle juste la force nécessaire pour rouler jusque sur le vert, un «coup d’approche roulé»; ou b) la façon dont la balle est frappée : avec force, un «coup massé»(punch shot) ;avec une trajectoire en hauteur pour sortir d’une fosse de sable, de l'herbe haute ou d’un obstacle d’eau, un «coup éjecté»(explosion shot) ;ou avec une forte ou douce poussée du fer droit pour atteindre la cible sur le vert, un «coup roulé» ou «un roulé»(a putt). 2, record 10, French, - coup
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-01-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- wood shot
1, record 11, English, wood%20shot
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- woodie 2, record 11, English, woodie
correct, see observation, noun
- framer 2, record 11, English, framer
correct, see observation, noun
- shank 2, record 11, English, shank
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A shot in tennis in which the ball is hit accidentally with any part of the racquet frame. The shot is legal but usually not effective. 2, record 11, English, - wood%20shot
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
framer, woodie: slang, but frequently heard. 2, record 11, English, - wood%20shot
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- bois
1, record 11, French, bois
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- coup boisé 2, record 11, French, coup%20bois%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Balle mal centrée qui touche le cadre de la raquette. 3, record 11, French, - bois
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On continue à utiliser ce terme bien qu’il n’y ait pratiquement plus de cadres en bois. Termes connexes : (coup) boisé, erreur de centrage. 4, record 11, French, - bois
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
[(coup) boisé] se dit d’un coup mal centré dans le tamis, la balle étant frappée, tout ou partie, par le cadre de la raquette. Cette maladresse trompe l'adversaire et donne quelquefois le point si la balle retombe dans les limites du jeu; si le joueur est courtois, il s’excuse. 4, record 11, French, - bois
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un bois scandaleux lui vaut le jeu. 5, record 11, French, - bois
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Faire un bois. 5, record 11, French, - bois
Record 11, Key term(s)
- boisé
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-01-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- topspin
1, record 12, English, topspin
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- top spin 2, record 12, English, top%20spin
correct
- forward spin 3, record 12, English, forward%20spin
correct
- overspin 4, record 12, English, overspin
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Spin produced by hitting over the ball, i.e. brushing the racket face up and over the ball, causing it to rotate forward. 5, record 12, English, - topspin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Also refers to the stroke which not only imparts such a spin on the ball, it also causes it to dip in flight. Top spin is used extensively to pass opponents attacking at the net. 5, record 12, English, - topspin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Warning: the term "overspin" in many contexts could also refer to "excessive underspin" - a completely different concept. The term "lift" is rarely heard today. 5, record 12, English, - topspin
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, heavy, one-handed, severe topspin. 5, record 12, English, - topspin
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
To apply, impart topspin. To hit a topspin. 5, record 12, English, - topspin
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
To put topspin on the ball. 5, record 12, English, - topspin
Record 12, Key term(s)
- over spin
- over-spin
- top-spin
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- effet vers l'avant
1, record 12, French, effet%20vers%20l%27avant
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- lift 2, record 12, French, lift
correct, anglicism, masculine noun
- brossé 3, record 12, French, bross%C3%A9
correct, masculine noun
- effet lifté 4, record 12, French, effet%20lift%C3%A9
correct, masculine noun
- effet de lift 5, record 12, French, effet%20de%20lift
correct, masculine noun
- effet de topspin 4, record 12, French, effet%20de%20topspin
correct, masculine noun
- effet brossé 6, record 12, French, effet%20bross%C3%A9
correct, masculine noun
- topspin 4, record 12, French, topspin
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Effet donné à la balle frappée par dessous de bas en haut, qui aura un rebond plus haut et plus long, car elle tourne sur elle-même dans le sens de sa course. Qualité passagère d’une balle qui a une forte rotation d’avant en arrière. 7, record 12, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La raquette légèrement fermée en dedans pour coiffer la balle et lui imprimer un lift. 7, record 12, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le brossé permet [...] un meilleur contrôle de la distance car on peut même frapper fort dans la partie avant du terrain adverse comme lors d’un «passing shot» (ce qui est impossible sans le brossé). 3, record 12, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Imprimer un (fort) effet brossé. 8, record 12, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- efecto de rotación hacia adelante
1, record 12, Spanish, efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- golpe liftado 2, record 12, Spanish, golpe%20liftado
correct, masculine noun
- liftado 3, record 12, Spanish, liftado
correct, masculine noun
- efecto liftado 4, record 12, Spanish, efecto%20liftado
correct, masculine noun
- efecto sobreliftado 2, record 12, Spanish, efecto%20sobreliftado
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Acción de abajo-arriba que se imprime a la pelota. Se utiliza para controlar la pelota y para darle potencia al golpe. 1, record 12, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Existe naturalmente el efecto liftado, que es, como se sabe, el que produce un avance de la pelota en sentido de la misma dirección que va a llevar, que se origina al realizar una especie de raspado con las cuerdas en la pelota, de abajo hacia arriba; aquí, más que de abajo hacia arriba, es un poco de un lado a otro [...] 5, record 12, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Imprimir un efecto (liftado). 1, record 12, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record 13 - internal organization data 2012-01-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- volley
1, record 13, English, volley
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A ball hit before it bounces. 2, record 13, English, - volley
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Type of ball that comes off a racquet in which the volley stroke was used. 3, record 13, English, - volley
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English the term "volley" can either mean the actual stroke or motion whereby the ball is hit before it bounces, or it can mean the result of such an action. In French, two terms (volée/balle volée) are needed to render this reality. Plural: volleys. 3, record 13, English, - volley
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Angled, crashing, decent, deep, decisive, defensive, dependable, down-the-middle, drag, driven, firm, sharp, short-angled, steady, well-placed volley. 3, record 13, English, - volley
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Exchange of volleys. Rapid fire of volleys. 3, record 13, English, - volley
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
To angle, flub, guide, hammer, hit, overhit, place, play, return, strike, win a volley. To meet the volley. To put the volley away. 3, record 13, English, - volley
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- volée
1, record 13, French, vol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- balle de volée 2, record 13, French, balle%20de%20vol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée avant son rebond. 3, record 13, French, - vol%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un joueur perd le point [...] s’il frappe la balle de volée avant qu’elle n’ait passé le filet. 2, record 13, French, - vol%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 13, Main entry term, Spanish
- volea
1, record 13, Spanish, volea
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-12-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- well-placed
1, record 14, English, well%2Dplaced
correct, adjective
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Said of a ball or a short falling in the good zone or exactly where needed to be at the advantage of the hitter. 2, record 14, English, - well%2Dplaced
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
A well-placed ball, shot. 1, record 14, English, - well%2Dplaced
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- placé
1, record 14, French, plac%C3%A9
correct, adjective, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- placée 2, record 14, French, plac%C3%A9e
correct, adjective, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une balle qui tombe dans la zone voulue ou exactement où elle le doit pour avantager le joueur qui l'a frappée. 2, record 14, French, - plac%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Steffi Graf a réussi de belles balles placées. 3, record 14, French, - plac%C3%A9
Record 14, Key term(s)
- bien placé
- bien placée
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 14, Main entry term, Spanish
- colocado
1, record 14, Spanish, colocado
correct, adjective
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- ajustado 2, record 14, Spanish, ajustado
correct, adjective
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[El] globo de ataque debe ser poco alto; sólo lo suficiente para pasar al contrario, y muy ajustado al fondo de la pista [...] 2, record 14, Spanish, - colocado
Record 15 - internal organization data 2011-12-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- vibration
1, record 15, English, vibration
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel. 2, record 15, English, - vibration
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Staggered strings provide unparalleled control, accuracy and forgiveness. And vibration is reduced by an astounding 96%. 3, record 15, English, - vibration
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
To cut vibration. 3, record 15, English, - vibration
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- vibration
1, record 15, French, vibration
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- phénomènes vibratoires 2, record 15, French, ph%C3%A9nom%C3%A8nes%20vibratoires
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti [...] Au contraire, si le coup est décentré-balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact-vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main(effet de couple). 3, record 15, French, - vibration
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[Un autre facteur qui influencent l’achat d’une raquette] est la rigidité du cadre. Un cadre plus rigide augmentera la puissance, mais diminuera le contrôle et augmentera la vibration du cadre. 4, record 15, French, - vibration
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Atténuer les phénomènes vibratoires. 5, record 15, French, - vibration
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Modèle qui absorbe les vibrations. 5, record 15, French, - vibration
Record 15, Key term(s)
- phénomène vibratoire
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-12-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
- bounce
1, record 16, English, bounce
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- rebound 2, record 16, English, rebound
correct, verb
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The ball will rebound over your opponent's head. 2, record 16, English, - bounce
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bounce: term also used in table tennis. 3, record 16, English, - bounce
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Ball does not bounce true. Ball does bounce true to form. 2, record 16, English, - bounce
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- rebondir
1, record 16, French, rebondir
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] la balle est frappée tôt et avant qu'elle rebondisse sur le court, ce qui laisse peu de temps à votre partenaire pour réagir et se déplacer en conséquence. 2, record 16, French, - rebondir
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rebondir : terme employé aussi au tennis de table. 3, record 16, French, - rebondir
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 16, Main entry term, Spanish
- botar
1, record 16, Spanish, botar
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- rebotar 2, record 16, Spanish, rebotar
correct
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Debéis cortar la pelota para evitar que ésta bote demasiado alta. 3, record 16, Spanish, - botar
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote. 2, record 16, Spanish, - botar
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Botar largo, pronto. Botar en el suelo. 4, record 16, Spanish, - botar
Record 17 - internal organization data 2011-11-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 17, Main entry term, English
- kickball
1, record 17, English, kickball
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A soccer-like form of baseball played with a soccer ball kicked with the foot instead of hit with a bat; to put a player out, one must tag him/her or touch him/her with the ball while he/she is not on one of the base. 2, record 17, English, - kickball
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The game is played with a large inflated ball according to the Random House Dictionary. 2, record 17, English, - kickball
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 17, Main entry term, French
- kickball
1, record 17, French, kickball
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Variante du baseball jouée avec un ballon de soccer que l'on frappe du pied au lieu d’une balle frappée avec un bâton; pour retirer un joueur, on doit lui toucher ou le toucher du ballon alors qu'il n’ occupe pas l'un des buts. 1, record 17, French, - kickball
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-08-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 18, Main entry term, English
- bouncing ball
1, record 18, English, bouncing%20ball
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- bouncer 1, record 18, English, bouncer
correct, see observation, noun
- chopper 1, record 18, English, chopper
correct, see observation, noun
- bounder 2, record 18, English, bounder
correct, see observation, noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A ball hit in fair territory which touches the ground before being caught and proceeds with a series of rebounds, making ti sometimes harder to catch. 2, record 18, English, - bouncing%20ball
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bouncing ball is called a "bouncer" if it is a bouncing ground ball; a "chopper", if a high"bouncing batted ball; a "bounder", if a high-bouncing ground ball that could rather easily be fielded. The term "bouncer" is also a synonum for "grounder" or "ground ball". 2, record 18, English, - bouncing%20ball
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
A chopper is produced by swinging the bat downward on a very sharp angle, the result being a very high bounding ball. 2, record 18, English, - bouncing%20ball
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
It is sometimes hard to distinguish between a "ground ball" or "grounder" which proceeds with hops, and a "bouncing ball", "bouncer", "bounder", or "hopper". 2, record 18, English, - bouncing%20ball
Record 18, Key term(s)
- hopper
- grounder
- ground ball
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 18, Main entry term, French
- balle bondissante
1, record 18, French, balle%20bondissante
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée qui procède par bonds, ce qui confond le lanceur et les voltigeurs, permettant ainsi souvent au frappeur d’atteindre au moins le premier but. 2, record 18, French, - balle%20bondissante
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il y a parfois peu de différence entre une «balle bondissante» et un «roulant» ou une «balle frappée au sol» qui procède par bonds et qu'on appelle parfois dans les commentaires, «balle frappée par bonds». 2, record 18, French, - balle%20bondissante
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-08-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 19, Main entry term, English
- hit
1, record 19, English, hit
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- bat 2, record 19, English, bat
correct, verb
- slug 2, record 19, English, slug
correct, verb
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To strike the ball with a quick blow. 3, record 19, English, - hit
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
To get a specified base hit. 4, record 19, English, - hit
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
To bang out a triple. 5, record 19, English, - hit
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
These terms are not interchangeable. "Hit" is the generic term, the others are used to express slightly different meanings. For example: drill: to hit a ball very hard; hammer: to hit the ball very hard, especially on a line. 6, record 19, English, - hit
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Related terms: connect; blast; smack; smash; belt; club; deposit; hammer; knock; bang out; lash; line; rap; rifle; rip; slam. 2, record 19, English, - hit
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 19, Main entry term, French
- frapper
1, record 19, French, frapper
correct, see observation
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- cogner 2, record 19, French, cogner
correct, see observation
- claquer 3, record 19, French, claquer
correct, see observation
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Toucher, avec force, la balle avec le bâton. 4, record 19, French, - frapper
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cogner un coup de trois buts; cogner un triple. 5, record 19, French, - frapper
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Quand on dit d’un frappeur qu'il a «cogné» ou qu'il a «claqué» la balle à une distance donnée, c'est qu'il l'a frappée d’aplomb et très loin du marbre. 6, record 19, French, - frapper
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 19, Main entry term, Spanish
- hit
1, record 19, Spanish, hit
correct, anglicism, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-08-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 20, Main entry term, English
- catcher
1, record 20, English, catcher
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- receiver 2, record 20, English, receiver
correct, see observation
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned behind home plate and who is responsible for catching all pitches not hit by the batter and all throws to home plate to put out incoming runners, throwing caught fair balls to any of the bases for putouts, directing the team's defensive play and signaling specific pitches to the pitcher. 2, record 20, English, - catcher
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The catcher is sometimes called "receiver". 2, record 20, English, - catcher
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 20, Main entry term, French
- receveur
1, record 20, French, receveur
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- attrapeur 2, record 20, French, attrapeur
masculine noun, Europe
- catcher 3, record 20, French, catcher
masculine noun, Europe
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Joueur placé derrière le marbre et dont la fonction principale est d’attraper la balle envoyée par le lanceur. 2, record 20, French, - receveur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En plus de capter les lancers non frappés, le receveur a aussi pour tâche d’attraper les chandelles derrière le marbre, de capter les balles lancées vers le marbre pour retirer un coureur qu'y s’y dirige, de saisir toute balle frappée court en territoire des bonnes balles(coup retenu ou coup tombé juste devant le marbre) pour lancer la balle vers le but approprié en vue du retrait du frappeur ou du coureur; de diriger le jeu défensif de son équipe, et de signaler au lanceur des lancers, spécifiques selon le cours du jeu ou le frappeur qui s’amène au bâton. 4, record 20, French, - receveur
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 20, Main entry term, Spanish
- receptor
1, record 20, Spanish, receptor
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-08-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 21, Main entry term, English
- fair ball
1, record 21, English, fair%20ball
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A batted ball that remains within the fair territory, touches the gound within the foul lines before rolling or bounding into foul territory past the first or third base, or is judged in fair territory when travelling past the outfield for a home run. 2, record 21, English, - fair%20ball
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 21, Main entry term, French
- bonne balle
1, record 21, French, bonne%20balle
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- en jeu 2, record 21, French, en%20jeu
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée qui reste dans les limites du champ intérieur ou du territoire des bonnes balles, tombe à l'intérieur des lignes du premier et du troisième but avant de rouler ou de bondir en territoire des fausses balles passé l'un de ces buts, ou est jugée dans le territoire des bonnes balles lorsqu'elle voyage au-delà du champ extérieur pour un circuit. 3, record 21, French, - bonne%20balle
Record 21, Key term(s)
- balle en jeu
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-08-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 22, Main entry term, English
- fly
1, record 22, English, fly
correct, see observation, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- fly ball 2, record 22, English, fly%20ball
correct, see observation
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A batted ball that goes high in the air [to the outfield]. 3, record 22, English, - fly
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "pop fly" which is batted very high in the air but in the infield. 4, record 22, English, - fly
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 22, Main entry term, French
- ballon
1, record 22, French, ballon
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée qui monte haut dans les airs vers le champ extérieur. 2, record 22, French, - ballon
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le «ballon» accuse un arc arrondi et atteint le champ extérieur, rarement le champ intérieur. La «chandelle» adopte une trajectoire en ogive et retombe au champ intérieur. Ne pas les confondre. 3, record 22, French, - ballon
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
ballon au champ centre; ballon au champ gauche; ballon au champ droite. 3, record 22, French, - ballon
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-08-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 23, Main entry term, English
- pop fly
1, record 23, English, pop%20fly
correct, see observation
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- pop-up 2, record 23, English, pop%2Dup
correct, see observation, noun
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A fly ball that is hit into the air in a very high but closed arc and that usually travels inside the infield. 3, record 23, English, - pop%20fly
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Distinguish the "fly ball" or "fly", a batted ball that goes high in the air to the outfield, from the "pop fly" or "pop-up" batted high but in the infield. 3, record 23, English, - pop%20fly
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 23, Main entry term, French
- chandelle
1, record 23, French, chandelle
correct, see observation, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- petite chandelle 2, record 23, French, petite%20chandelle
see observation, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée qui monte très haut à la verticale. 3, record 23, French, - chandelle
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Frapper une chandelle; attraper une chandelle. 3, record 23, French, - chandelle
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Une chandelle retombe souvent au champ intérieur. On la dit «petite chandelle» (a pop-up) si elle est courte, «faible ballon» si la trajectoire est basse et allongée. 4, record 23, French, - chandelle
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «ballon»(fly, fly ball), une balle frappée haut mais qui atteint le champ extérieur, de la «chandelle» également frappée haut, en ogive, au champ intérieur. 4, record 23, French, - chandelle
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
chandelle à l’avant-champ; chandelle au champ intérieur 4, record 23, French, - chandelle
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-07-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Baseball and Softball
Record 24, Main entry term, English
- batter
1, record 24, English, batter
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- hitter 2, record 24, English, hitter
correct, noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A player whose turn it is to swing the bat in a baseball game. 3, record 24, English, - batter
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The offensive player located in the batter's box next to home plate, the batter is responsible for swinging the bat in an attempt to hit the ball. 4, record 24, English, - batter
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Once the hit ball touches the ground in fair territory, the batter becomes a "base runner" or "runner" even if he has not reached the first base. A batter can also become a runner after four pitched balls (a walk), when he is hit by a pitch from the pitcher, when the catcher drops a third strike called by the umpire as the first base is empty, and when the batted ball touches a referee or a runner after having touched a defensive player. 5, record 24, English, - batter
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Baseball et softball
Record 24, Main entry term, French
- frappeur
1, record 24, French, frappeur
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- frappeuse 2, record 24, French, frappeuse
correct, feminine noun
- batteur 3, record 24, French, batteur
avoid, anglicism, see observation, masculine noun, Europe
- batteuse 4, record 24, French, batteuse
avoid, anglicism, see observation, masculine noun, Europe
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Joueur de l’équipe offensive, qui se présente au bâton pour affronter le lanceur; joueur qui, en position dans le rectangle du frappeur, tenant son bâton au-dessus du marbre, tente de frapper la balle en lieu sûr et suffisamment loin pour qu’il puisse atteindre au moins le premier coussin et, s’il y a lieu, faire avancer des coéquipiers sur les buts en vue de marquer des points. 5, record 24, French, - frappeur
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Parallèlement quelques joueurs et joueuses seront récompensées pour leurs prouesses individuelles (meilleur(e) batteur/batteuse, meilleur(e) coureur/coureuse, meilleur(e) joueur/joueuse, etc.). 4, record 24, French, - frappeur
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dès qu'une balle frappée tombe en lieu sûr(à l'intérieur du territoire des bonnes balles), le frappeur devient un «coureur» même avant d’avoir atteint le premier but; s’il est retiré, on le dit néanmoins «frappeur retiré» pour le distinguer d’un coéquipier au premier, deuxième ou troisième but qui sera «coureur retiré». Un frappeur devient également coureur après quatre balles(un but sur balles), lorsqu'il est touché par un lancer du lanceur, lorsque le receveur ne capte pas la troisième prise annoncée par l'arbitre alors que le premier but n’ est pas occupé, ou lorsque la balle frappée, après avoir touché un joueur à la défensive, touche un arbitre ou un coureur. 5, record 24, French, - frappeur
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
batteur/batteuse : Terme correct en Europe mais un anglicisme au Canada où il n’est correct que pour désigner le musicien qui joue de la batterie dans un orchestre. 5, record 24, French, - frappeur
Record 24, Key term(s)
- bombardier
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Béisbol y softball
Record 24, Main entry term, Spanish
- bateador
1, record 24, Spanish, bateador
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- bateadora 2, record 24, Spanish, bateadora
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Persona que maneja el bate en el juego de béisbol. 2, record 24, Spanish, - bateador
Record 25 - internal organization data 2011-05-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Golf
Record 25, Main entry term, English
- lie
1, record 25, English, lie
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The position or situation in which something rests: lie of a golf ball [after a stroke]. 2, record 25, English, - lie
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Which club you use depends on the condition, the lie (position) of the ball, and the distance to the hole. 3, record 25, English, - lie
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Golf
Record 25, Main entry term, French
- pose
1, record 25, French, pose
correct, see observation, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- position 2, record 25, French, position
correct, see observation, feminine noun
- lie 3, record 25, French, lie
correct, see observation, masculine noun, Canada, France
- liexx 3, record 25, French, liexx
correct, see observation, masculine noun, Canada, France
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Manière dont la balle s’est immobilisée après avoir été frappée; par ricochet, emplacement, endroit où elle se trouve par rapport au coup à exécuter. 4, record 25, French, - pose
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Même si l’on préconise l’usage de «pose» («pose de la balle»), «position» est utilisé dans un même sens («position de la balle»), plus souvent et avec autant de bonheur; «lie» est un anglicisme au Canada. 4, record 25, French, - pose
Record 25, Key term(s)
- pose de la balle
- position de la balle
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-03-10
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 26, Main entry term, English
- anticipation
1, record 26, English, anticipation
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The ability to make educated guesses as to the type, speed, direction, and elevation of an opponent's shot before the shot has been made. 2, record 26, English, - anticipation
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Sense of anticipation. 3, record 26, English, - anticipation
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 26, Main entry term, French
- anticipation
1, record 26, French, anticipation
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Une des qualités les plus naturelles chez un joueur de tennis, celles qui ne s’apprennent pas véritablement. Il s’agit en l’occurrence de comprendre l’intention de l’adversaire à travers le début de son geste, et avant même qu’il ait frappé la balle, de s’engager du bon côté pour être bien placé. 2, record 26, French, - anticipation
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Bien anticiper. L'anticipation, pour être régulière, ne consiste pas vraiment à se diriger vers l'endroit où sera frappée la balle avant que celle-ci ne soit jouée, même si cela est possible occasionnellement. 3, record 26, French, - anticipation
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Aiguiser son sens de l’anticipation. 4, record 26, French, - anticipation
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2010-04-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 27, Main entry term, English
- hook
1, record 27, English, hook
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A flight of a ball (as in golf, cricket, bowling, baseball) that deviates from a straight course in a direction opposite to the dominant hand of the player projecting it; a ball following such a course. 2, record 27, English, - hook
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
A ball travelling to the left when rolled, hit or thrown by a right-handed player. 3, record 27, English, - hook
Record 27, Key term(s)
- hooked ball
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 27, Main entry term, French
- crochet à gauche
1, record 27, French, crochet%20%C3%A0%20gauche
correct, see observation, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- crochet prononcé à gauche 2, record 27, French, crochet%20prononc%C3%A9%20%C3%A0%20gauche
correct, see observation, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Crochet à droite pour les gauchers 2, record 27, French, - crochet%20%C3%A0%20gauche
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est utilisé dans tous les sports où une balle est frappée ou lancée. 3, record 27, French, - crochet%20%C3%A0%20gauche
Record 27, Key term(s)
- crochet à droite
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2007-04-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 28, Main entry term, English
- obstruction
1, record 28, English, obstruction
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In baseball, when a fielder illegally hinders a baserunner, the fielder is guilty of obstruction. 2, record 28, English, - obstruction
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
For example, obstruction in a race. 3, record 28, English, - obstruction
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 4, record 28, English, - obstruction
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 28, Main entry term, French
- obstruction
1, record 28, French, obstruction
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un joueur fait obstruction à la balle en jeu si lui, ou toute chose qu'il porte ou tient, la touche avant qu'elle ait fini de survoler son camp, ou qu'elle ait franchi le prolongement imaginaire de la ligne de fond avant qu'elle ait touché son camp depuis qu'elle a été en dernier frappée par son adversaire. 2, record 28, French, - obstruction
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Par exemple, obstruction dans une course. 3, record 28, French, - obstruction
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 4, record 28, French, - obstruction
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 28, Main entry term, Spanish
- obstrucción
1, record 28, Spanish, obstrucci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2006-05-22
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 29, Main entry term, English
- wrongfoot
1, record 29, English, wrongfoot
correct, see observation, verb
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- hit behind 2, record 29, English, hit%20behind
correct, verb
- go behind 1, record 29, English, go%20behind
correct, verb
- take somebody on the wrong foot 3, record 29, English, take%20somebody%20on%20the%20wrong%20foot
correct, verb
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
To direct a shot to where one's opponent just was, causing him or her to run back to retrieve a shot. 1, record 29, English, - wrongfoot
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
I'll trick him with this shot by hitting behind him. 2, record 29, English, - wrongfoot
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Usually, in two-element words, the nominal form is hyphenated and the verbal form is not. 4, record 29, English, - wrongfoot
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology: To handcuff somebody, to catch somebody running the wrong way, wrongfooting shot, to catch the opponent wrong-footed, to be off balance. 1, record 29, English, - wrongfoot
Record 29, Key term(s)
- wrong foot
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 29, Main entry term, French
- faire un contre-pied
1, record 29, French, faire%20un%20contre%2Dpied
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- prendre l'adversaire à contre-pied 2, record 29, French, prendre%20l%27adversaire%20%C3%A0%20contre%2Dpied
correct
- prendre l'adversaire sur le mauvais pied 3, record 29, French, prendre%20l%27adversaire%20sur%20le%20mauvais%20pied
correct
- faire un contrepied 4, record 29, French, faire%20un%20contrepied
- prendre l'adversaire à contrepied 4, record 29, French, prendre%20l%27adversaire%20%C3%A0%20contrepied
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Retourner la balle dans la direction d’où elle vient, mais du côté opposé à celui où le joueur l'a frappée. 5, record 29, French, - faire%20un%20contre%2Dpied
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
contre-pied : Coup dirigeant la balle non dans la partie dégagée du court, mais dans la partie où l’adversaire se trouve, et du côté opposé à la direction de son démarrage. Il s’agit d’une arme très efficace, car il est pratiquement impossible à un joueur de repartir dans la direction inverse à celle de son premier démarrage si le coup est suffisamment rapide et soudain. «À contre-pied» : tactique qui a pour but de contrer le déplacement de l’adversaire sur le terrain. En français on utilise également le substantif «le contre-pied» là où l’anglais utilise le verbe, par exemple, deux ou trois amortis en contre-pied. Phraséologie connexe : être pris à contre-pied. 6, record 29, French, - faire%20un%20contre%2Dpied
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
contrepied : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 29, French, - faire%20un%20contre%2Dpied
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 29, Main entry term, Spanish
- jugar el contrapié
1, record 29, Spanish, jugar%20el%20contrapi%C3%A9
correct
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
contrapié: golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto. 2, record 29, Spanish, - jugar%20el%20contrapi%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Intentad jugar siempre el contrapié o sobre el adversario. 1, record 29, Spanish, - jugar%20el%20contrapi%C3%A9
Record 30 - internal organization data 2006-04-06
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Volleyball
Record 30, Main entry term, English
- roundhouse spike
1, record 30, English, roundhouse%20spike
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
When the spiker, with his shoulders perpendicular to the net, hits the ball describing a half circle motion upward with his striking arm. 2, record 30, English, - roundhouse%20spike
Record 30, Key term(s)
- roundhouse smash
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Volleyball
Record 30, Main entry term, French
- smash balancier
1, record 30, French, smash%20balancier
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 30, French, - smash%20balancier
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 30, French, - smash%20balancier
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Ses épaules sont perpendiculaires au filet et ses bras semi-fléchis à hauteur de la poitrine. La balle est frappée [...] par une rapide circumduction latérale du bras, de bas en haut. 4, record 30, French, - smash%20balancier
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Le smash balancier : Son appellation ainsi que son exécution proviennent d’un mouvement de rotation du bras sollicité. 5, record 30, French, - smash%20balancier
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 30, Main entry term, Spanish
- remate gancho
1, record 30, Spanish, remate%20gancho
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2004-09-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 31, Main entry term, English
- field
1, record 31, English, field
correct, verb
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
To handle and take control of a ball. 2, record 31, English, - field
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
He easily fielded the ground ball. 2, record 31, English, - field
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Field a ground ball/a come-backer. 1, record 31, English, - field
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 31, Main entry term, French
- capter
1, record 31, French, capter
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- saisir 1, record 31, French, saisir
correct
- intercepter 1, record 31, French, intercepter
correct
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Attraper/capter/saisir/intercepter un roulant/une balle(frappée) au monticule. 1, record 31, French, - capter
Record number: 31, Textual support number: 2 PHR
Saisir la balle au champ extérieur. 1, record 31, French, - capter
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2004-02-17
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 32, Main entry term, English
- slice
1, record 32, English, slice
correct, see observation, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A flight of a ball (as in golf, tennis, volleyball) that deflects to the right of a right-handed player or to the left of a left-handed player usually as a result of being hit across its center line; a ball following such a course. 2, record 32, English, - slice
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Antonym: hook. 3, record 32, English, - slice
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
to slice: To hit a ball to the opposite field by accident. That is, (in baseball) a right-handed hitter hitting to right field and a left-handed hitter hitting to left field. While a slice on the golf course can cost you three strokes, on the ball field it can get you three bases. 4, record 32, English, - slice
Record 32, Key term(s)
- sliced ball
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 32, Main entry term, French
- crochet à droite
1, record 32, French, crochet%20%C3%A0%20droite
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- crochet prononcé à droite 2, record 32, French, crochet%20prononc%C3%A9%20%C3%A0%20droite
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Crochet à gauche pour les gauchers 2, record 32, French, - crochet%20%C3%A0%20droite
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est utilisé dans tous les sports où une balle est frappée ou lancée. 3, record 32, French, - crochet%20%C3%A0%20droite
Record 32, Key term(s)
- crochet à gauche
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2004-02-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 33, Main entry term, English
- draw
1, record 33, English, draw
correct, see observation, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
draw (v.): To cause (the ball or another mobile piece used in certain sports) to move in a particular direction or toward a particular objective usually by applying a specialized stroke or imparting a specialized movement (as of spinning) - used in golf, billiards, bowls, cricket, and curling. 2, record 33, English, - draw
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Antonym: fade. 3, record 33, English, - draw
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 33, Main entry term, French
- léger crochet à gauche
1, record 33, French, l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20gauche
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Léger crochet à droite pour un gaucher. 2, record 33, French, - l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20gauche
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est utilisé dans tous les sports où une balle est frappée ou lancée. 3, record 33, French, - l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20gauche
Record 33, Key term(s)
- léger crochet à droite
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2004-02-17
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 34, Main entry term, English
- fumble
1, record 34, English, fumble
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The fact of not catching a ball rolling on the ground. 2, record 34, English, - fumble
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 34, Main entry term, French
- échappé
1, record 34, French, %C3%A9chapp%C3%A9
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- échappé de la balle 1, record 34, French, %C3%A9chapp%C3%A9%20de%20la%20balle
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Le fait de ne pas bien capter un roulant(balle frappée en lieu sûr et qui roule au sol). 2, record 34, French, - %C3%A9chapp%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Un échappé est accidentel et n’est pas considéré comme une erreur. 2, record 34, French, - %C3%A9chapp%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2004-02-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 35, Main entry term, English
- fade
1, record 35, English, fade
correct, see observation, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
fade (v.): To curve (a ball) to the player's off side (as in golf or bowling). 2, record 35, English, - fade
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Antonym: draw. 3, record 35, English, - fade
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 35, Main entry term, French
- léger crochet à droite
1, record 35, French, l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20droite
correct, see observation, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Léger crochet à gauche pour un gaucher. 2, record 35, French, - l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20droite
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est utilisé dans tous les sports où une balle est frappée ou lancée. 3, record 35, French, - l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20droite
Record 35, Key term(s)
- léger crochet à gauche
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2003-03-26
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 36, Main entry term, English
- power
1, record 36, English, power
correct, noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- strength 2, record 36, English, strength
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sheer strength applied to the ball. 3, record 36, English, - power
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to hit as hard as one can. 3, record 36, English, - power
Record 36, Key term(s)
- violence
- force
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 36, Main entry term, French
- puissance
1, record 36, French, puissance
correct, see observation, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- force 2, record 36, French, force
correct, see observation, feminine noun
- violence 3, record 36, French, violence
correct, see observation, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
l’ampleur de la préparation doit [...] varier en fonction de la force que l’on veut donner au coup. 4, record 36, French, - puissance
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
La violence ne sert pas autant dans les doubles que le placement et la finesse. 5, record 36, French, - puissance
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
Une balle est frappé e n puissance lorsque le joueur y met toute sa force tout en orientant son tir pour bien placer sa balle; elle est frappée avec violence si cette force est issue de la rage(d’être en train de perde, d’avoir raté le coup précédent, de vouloir enfin triompher de cet adversaire, etc.), la balle ne retombant pas nécessairement en faveur de celui/celle qui l'a frappée. Ces deux termes rendent le sens de «power» mais, comme il y a lieu de choisir, il faut veiller à distinguer entre le contexte de l'impulsion positive d’une frappe en puissance et celui de la rage négative d’un boulet en violence. 6, record 36, French, - puissance
Record number: 36, Textual support number: 4 CONT
[...] votre propre maladresse vous met hors de vous. Vous perdez patience : vous frappez alors n’importe comment toutes les balles, avec toute la violence dont vous êtes capable. 7, record 36, French, - puissance
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : coup peu appuyé. 8, record 36, French, - puissance
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 36, Main entry term, Spanish
- potencia
1, record 36, Spanish, potencia
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- fuerza 1, record 36, Spanish, fuerza
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2003-01-14
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 37, Main entry term, English
- foul ball
1, record 37, English, foul%20ball
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- foul 2, record 37, English, foul
correct, noun
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A ball struck within the playing field, but outside the 90-degree angle encompassed by first and third bases. 3, record 37, English, - foul%20ball
Record 37, Key term(s)
- foul
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 37, Main entry term, French
- balle fausse
1, record 37, French, balle%20fausse
correct, feminine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- fausse balle 2, record 37, French, fausse%20balle
correct, feminine noun, Canada
- balle hors-champ 3, record 37, French, balle%20hors%2Dchamp
correct, feminine noun
- foul ball 4, record 37, French, foul%20ball
correct, feminine noun, Europe
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée hors de l'aire de jeu. 5, record 37, French, - balle%20fausse
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 37, Main entry term, Spanish
- foul
1, record 37, Spanish, foul
correct, anglicism, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2002-06-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 38, Main entry term, English
- anticipate
1, record 38, English, anticipate
correct, verb
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 38, Main entry term, French
- anticiper
1, record 38, French, anticiper
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Avoir la faculté de prévoir l’endroit où l’adversaire va envoyer la balle et de pouvoir ainsi réagir avec un temps d’avance. 2, record 38, French, - anticiper
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Bien anticiper. L'anticipation, pour être régulière, ne consiste pas vraiment à se diriger vers l'endroit où sera frappée la balle avant que celle-ci ne soit jouée, même si cela est possible occasionnellement. 3, record 38, French, - anticiper
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 38, Main entry term, Spanish
- anticipar
1, record 38, Spanish, anticipar
correct
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2001-01-16
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Volleyball
Record 39, Main entry term, English
- held ball
1, record 39, English, held%20ball
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A ball that comes to rest momentarily in the hands, arms or any other part of the body. 2, record 39, English, - held%20ball
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A held ball is considered to be a fault. The ball must be cleanly hit. 3, record 39, English, - held%20ball
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The ball must be cleanly hit. Scooping, lifting, pushing or carrying shall be considered as holding. A ball cleanly hit with both hands from below is considered as a good play. 4, record 39, English, - held%20ball
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Volleyball
Record 39, Main entry term, French
- ballon tenu
1, record 39, French, ballon%20tenu
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- balle tenue 2, record 39, French, balle%20tenue
correct, see observation, feminine noun
- collé 3, record 39, French, coll%C3%A9
masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ballon qui s’immobilise momentanément sur les mains, les bras ou toute autre partie du corps. 4, record 39, French, - ballon%20tenu
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le ballon doit être frappé franchement avec les mains ou toute autre partie du corps au-dessus de la ceinture (il ne doit pas être «tenu», «collé» ou «accompagné»). 5, record 39, French, - ballon%20tenu
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Balle tenue. Lorsque la balle vient à rester momentanément dans les mains ou entre les bras d’un joueur, celui-ci devra être considéré comme saisissant ou tenant la balle. La balle nettement frappée avec les deux mains par en dessous est «bonne». 2, record 39, French, - ballon%20tenu
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
balle tenue : Le ballon en jeu est désigné «balle». 6, record 39, French, - ballon%20tenu
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 39, Main entry term, Spanish
- pelota acompañada
1, record 39, Spanish, pelota%20acompa%C3%B1ada
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- colocada 1, record 39, Spanish, colocada
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2000-07-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 40, Main entry term, English
- sliced forehand
1, record 40, English, sliced%20forehand
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- forehand slice 2, record 40, English, forehand%20slice
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The sliced forehand can be played with reduced power against a player eager to employ his own top-spin shots. 3, record 40, English, - sliced%20forehand
Record 40, Key term(s)
- sliced forehand shot
- slice forehand
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 40, Main entry term, French
- coup droit slicé
1, record 40, French, coup%20droit%20slic%C3%A9
correct, anglicism, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- coup droit choppé 2, record 40, French, coup%20droit%20chopp%C3%A9
correct, anglicism, masculine noun
- coup droit coupé 3, record 40, French, coup%20droit%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée de haut en bas avec accompagnement. Le coup à utiliser [à la réception d’une balle de] service [ou] pour préparer une montée au filet en plaçant l'adversaire en déséquilibre. 4, record 40, French, - coup%20droit%20slic%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le coup droit choppé est un effet provoquant une rotation de la balle sur un axe proche de l’horizontale, obtenu en frappant la balle de haut en bas. 5, record 40, French, - coup%20droit%20slic%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Le coup droit slicé est moins utilisé. Rares sont les joueurs qui bâtissent leur jeu autour de lui. C’est plutôt un coup défensif, auquel on a recours lorsque l’on risque d’être débordé. 1, record 40, French, - coup%20droit%20slic%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 40, Main entry term, Spanish
- golpe derecho cortado
1, record 40, Spanish, golpe%20derecho%20cortado
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- golpe cortado por la derecha 2, record 40, Spanish, golpe%20cortado%20por%20la%20derecha
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1998-04-17
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 41, Main entry term, English
- deflect the course of a ball
1, record 41, English, deflect%20the%20course%20of%20a%20ball
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 41, Main entry term, French
- faire dévier une balle
1, record 41, French, faire%20d%C3%A9vier%20une%20balle
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- faire dévier la trajectoire d'une balle 2, record 41, French, faire%20d%C3%A9vier%20la%20trajectoire%20d%27une%20balle
correct
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un lanceur atteint à la jambe par une balle frappée pourrait faire dévier malgré lui une balle au champ centre. 2, record 41, French, - faire%20d%C3%A9vier%20une%20balle
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1998-03-14
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 42, Main entry term, English
- soft hit
1, record 42, English, soft%20hit
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 42, Main entry term, French
- balle frappée mollement
1, record 42, French, balle%20frapp%C3%A9e%20mollement
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à une balle frappée durement. 2, record 42, French, - balle%20frapp%C3%A9e%20mollement
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1998-03-13
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 43, Main entry term, English
- pitcher change
1, record 43, English, pitcher%20change
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- pitching change 1, record 43, English, pitching%20change
correct
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 43, Main entry term, French
- changement de lanceur
1, record 43, French, changement%20de%20lanceur
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Peut se produire, par exemple, dans les cas suivants : le lanceur accorde trop de coups sûrs, manque de précision dans ses tirs, est atteint par une balle frappée, etc. 2, record 43, French, - changement%20de%20lanceur
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1998-01-28
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 44, Main entry term, English
- ball hit high
1, record 44, English, ball%20hit%20high
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Said of a ball hit out of sight before really knowing what kind of hit it is going to be and what kind of play will result. 2, record 44, English, - ball%20hit%20high
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 44, Main entry term, French
- balle frappée en hauteur
1, record 44, French, balle%20frapp%C3%A9e%20en%20hauteur
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’une balle frappée haute que l'on perd momentanément de vue, ne sachant pas encore quel type de coup il en sera vraiment et quel jeu en découlera. 2, record 44, French, - balle%20frapp%C3%A9e%20en%20hauteur
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1998-01-28
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 45, Main entry term, English
- hitter-runner
1, record 45, English, hitter%2Drunner
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- batter-runner 2, record 45, English, batter%2Drunner
correct
- batter-baserunner 3, record 45, English, batter%2Dbaserunner
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A player from the offensive team who, as a hitter, strikes the ball in fair territory and becomes a runner before reaching the first base. 2, record 45, English, - hitter%2Drunner
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
An intermediate status which changes definitely when the "hitter-runner" reaches safely the first base; he thus becomes a "base runner" or "runner". 2, record 45, English, - hitter%2Drunner
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 45, Main entry term, French
- frappeur-coureur
1, record 45, French, frappeur%2Dcoureur
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Joueur de l'équipe offensive entre son statut de frappeur au marbre et celui de coureur une fois la balle frappée en lieu sûr. 2, record 45, French, - frappeur%2Dcoureur
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Même si le «frappeur» devient «coureur» dès que la balle frappée tombe en territoire des bonnes balles, on dit néanmoins indifféremment que le «frappeur est retiré au premier» ou que «le coureur est retiré au premier», d’où la désignation de «frappeur-coureur». Cependant, une fois le frappeur-coureur sauf au premier but, on ne le désigne plus que comme «coureur». 2, record 45, French, - frappeur%2Dcoureur
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1996-01-09
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 46, Main entry term, English
- twist
1, record 46, English, twist
correct, verb
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Action pertaining to the behavior of a tennis racquet in a player's hand on impact with a hard-driven ball. 1, record 46, English, - twist
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 46, Main entry term, French
- tourner dans la main
1, record 46, French, tourner%20dans%20la%20main
correct
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- déformer 1, record 46, French, d%C3%A9former
correct
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : stabilité, décentrage, distorsion. 2, record 46, French, - tourner%20dans%20la%20main
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti [...] Au contraire, si le coup est décentré-balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact-vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main(effet de couple). 1, record 46, French, - tourner%20dans%20la%20main
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
[...] la raquette a tendance à déformer facilement. 1, record 46, French, - tourner%20dans%20la%20main
Record 46, Key term(s)
- distorsion
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1995-10-02
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 47, Main entry term, English
- bite
1, record 47, English, bite
correct, noun
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Other related (slang) terms: zing, sting, umph, mustard. 1, record 47, English, - bite
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 47, Main entry term, French
- mordant
1, record 47, French, mordant
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La balle frappée à plat est rapide mais sans mordant; elle subit «passivement» la résistance de l'air, ce qui explique sa trajectoire quasi horizontale. 1, record 47, French, - mordant
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1995-10-02
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 48, Main entry term, English
- flat ball
1, record 48, English, flat%20ball
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 48, Main entry term, French
- balle frappée à plat
1, record 48, French, balle%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20plat
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- balle plate 2, record 48, French, balle%20plate
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] Pour comprendre ce qui se passe, comparons la balle à effet rotatif à la balle frappée à plat-vitesse de rotation très faible. [...] La trajectoire de la balle frappée à plat est basse et très longue. Généralement ce type de balle voyage à grande vitesse; la puissance domine alors. Toutefois, la trajectoire étant longue et plutôt basse, le risque d’envoyer la balle en dehors du court ou encore d’accrocher le filet est très élevé. La balle frappée à plat est rapide mais sans mordant; elle subit «passivement» la résistance de l'air, ce qui explique sa trajectoire quasi horizontale. 1, record 48, French, - balle%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20plat
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
La balle «plate» est frappée à 9 heures [...] 2, record 48, French, - balle%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20plat
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1995-07-19
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 49, Main entry term, English
- off centre
1, record 49, English, off%20centre
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
off-centre hits = décentrage de la balle. 1, record 49, English, - off%20centre
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 49, Main entry term, French
- décentré
1, record 49, French, d%C3%A9centr%C3%A9
correct, adjective
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : décentrage de la balle (=off-centre hits). 2, record 49, French, - d%C3%A9centr%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti [...] Au contraire, si le coup est décentré-balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact-vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main(effet de couple). 1, record 49, French, - d%C3%A9centr%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1995-05-29
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 50, Main entry term, English
- spin ball
1, record 50, English, spin%20ball
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Related term: spin shot. 1, record 50, English, - spin%20ball
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 50, Main entry term, French
- balle à effet
1, record 50, French, balle%20%C3%A0%20effet
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- balle travaillée 2, record 50, French, balle%20travaill%C3%A9e
correct, feminine noun
- balle animée 2, record 50, French, balle%20anim%C3%A9e
correct, feminine noun
- balle à effet rotatif 2, record 50, French, balle%20%C3%A0%20effet%20rotatif
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Balle [qui imprime] un mouvement de rotation sur elle-même. La rotation peut se faire vers l'avant [...] c'est la balle brossée ou liftée. La rotation peut se faire vers l'arrière [...] c'est la balle coupée. Enfin, il existe aussi un effet de rotation latérale(de gauche à droite ou vice versa)-pensez au mouvement de la toupie qui tourne; c'est la balle coupée mais animée d’une rotation latérale, utilisée lors du service [...] il y a tout de même une limite à vouloir donner de l'effet à ses balles. Vous risquez de vous retrouver avec des balles animées d’une grande vitesse de rotation mais un peu courtes [...] Pour comprendre ce qui se passe, comparons la balle à effet rotatif à la balle frappée à plat [...] 2, record 50, French, - balle%20%C3%A0%20effet
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le terme «balle travaillée» rend bien aussi le terme anglais «spin shot» dans certains contextes. 3, record 50, French, - balle%20%C3%A0%20effet
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[Armes :] le coup d’approche, la demi-volée, le smash, le lob, l’amorti et les balles travaillées. 2, record 50, French, - balle%20%C3%A0%20effet
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
[...] raquette très légère avec poids et rigidité au niveau de la tête, ce qui accroît la puissance, le contrôle et les balles à effet. 4, record 50, French, - balle%20%C3%A0%20effet
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1987-09-09
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Golf
Record 51, Main entry term, English
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The intended path which the ball will travel. 1, record 51, English, - line
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Golf
Record 51, Main entry term, French
- ligne
1, record 51, French, ligne
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La direction que le joueur veut donner à la balle après l'avoir frappée. 1, record 51, French, - ligne
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1987-09-09
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 52, Main entry term, English
- back-wall shot 1, record 52, English, back%2Dwall%20shot
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Hitting the ball after it has rebounded off the back wall. 1, record 52, English, - back%2Dwall%20shot
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 52, Main entry term, French
- coup du mur arrière
1, record 52, French, coup%20du%20mur%20arri%C3%A8re
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée après un rebond en provenance du mur arrière. 1, record 52, French, - coup%20du%20mur%20arri%C3%A8re
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1986-04-16
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 53, Main entry term, English
- blooperball
1, record 53, English, blooperball
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A form of softball for men and women with 10 players on the defensive team: 3 in the field, 3 on the bases, a pitcher, a shortstop, a catcher and a roover who is allowed to move anywhere though he usually plays in the area where the infield and the outfield meet. The game gets its name from the fact that the ball must be thrown 6 feet in the air by the pitcher; any ball so pitched without an attempt to strike it puts the batter out automatically. If pitched less than 6 feet high, it is declared "ball" by the referee; it takes 4 balls for a base on balls. Stolen bases on passed balls or otherwise are not permitted; the ball must be struck before a player on a base is allowed to run. The home plate is 18 inches by 4 feet. 2, record 53, English, - blooperball
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
blooper: A high pitch lobbed to the batter with backspin. 3, record 53, English, - blooperball
Record 53, Key term(s)
- blooper ball
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 53, Main entry term, French
- blooperball
1, record 53, French, blooperball
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Une variante du softball pour hommes et femmes avec 10 joueurs sur l'équipe défensive : 3 au champ, 3 sur les buts, un lanceur, un arrêt court, un receveur et un «rover» qui peut jouer n’ importe où sur le terrain mais qui se cantonne habituellement à la limite des champs intérieur et extérieur. Le jeu tient son nom du fait qu'à chaque lancer, la balle doit monter 6 pieds dans les airs. Un frappeur est automatiquement retiré sur un lancer atteignant cette hauteur et qu'il n’ essaie pas de frapper. Tout lancer n’ atteignant pas le 6 pieds réglementaire est déclaré «balle» par l'arbitre. Il faut 4 balles pour un but sur balles. Le vol de but n’ existe pas : un coureur ne peut voler un but sur une balle passée ni s’éloigner d’un coussin; il doit attendre que la balle soit frappée pour se mettre à courir. Le marbre est de 18 pouces sur 4 pieds. 1, record 53, French, - blooperball
Record 53, Key term(s)
- blooper ball
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1985-12-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Golf
Record 54, Main entry term, English
- topped shot 1, record 54, English, topped%20shot
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... the most common cause ... is moving the hub during the swing, so that the club is led (...) above (topped shots) ... the position of the ball. 1, record 54, English, - topped%20shot
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Golf
Record 54, Main entry term, French
- balle toppée
1, record 54, French, balle%20topp%C3%A9e
feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
(...) balle(...) frappée à son sommet et non de plein fouet. 1, record 54, French, - balle%20topp%C3%A9e
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L’Office de la langue française propose "calotter" comme équivalent de "to top". 2, record 54, French, - balle%20topp%C3%A9e
Record 54, Key term(s)
- balle calottée
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: