TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BDT [5 records]
Record 1 - internal organization data 2003-08-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
- Radio Waves
Record 1, Main entry term, English
- basic automated spectrum management system
1, record 1, English, basic%20automated%20spectrum%20management%20system
correct
Record 1, Abbreviations, English
- BASMS 1, record 1, English, BASMS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IUT/ITU multi-function computer program for automated support to spectrum managers. 2, record 1, English, - basic%20automated%20spectrum%20management%20system
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Ondes radioélectriques
Record 1, Main entry term, French
- logiciel de gestion automatisée des fréquences de base
1, record 1, French, logiciel%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20fr%C3%A9quences%20de%20base
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- BASMS 1, record 1, French, BASMS
masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- logiciel BASMS 2, record 1, French, logiciel%20BASMS
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le Bureau du développement des télécommunications(BDT) a mis au point, dans sa version anglaise, le logiciel BASMS(système de base de gestion automatique du spectre) en collaboration étroite avec la Commission d’études 1 des radiocommunications et le BR d’après les directives figurant dans la Recommandation UIT-R SM. 1048; [...] 2, record 1, French, - logiciel%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20fr%C3%A9quences%20de%20base
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-02-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications Transmission
Record 2, Main entry term, English
- Telecommunications Development Bureau
1, record 2, English, Telecommunications%20Development%20Bureau
correct, international
Record 2, Abbreviations, English
- BDT 1, record 2, English, BDT
correct, international
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In 1989, a Plenipotentiary Conference held in Nice recognized the importance of placing technical assistance to the developing countries on the same footing within the International Telecommunication Union (ITU) as the traditional activities of coordination, standardization and international regulation and set up a Telecommunications Development Bureau (BDT) to step up the efforts being made for development in the Third World. The Bureau began its activities at the beginning of 1990. 1, record 2, English, - Telecommunications%20Development%20Bureau
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transmission (Télécommunications)
Record 2, Main entry term, French
- Bureau de développement des télécommunications
1, record 2, French, Bureau%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- BDT 1, record 2, French, BDT
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 1989, la Conférence de plénipotentiaires de Nice reconnaît la nécessité d’accorder à l'assistance technique fournie aux pays en développement la même importance dans les activités de l'Union internationale des télécommunications(UIT) que dans celle que connaissent traditionnellement la coordination, la normalisation et la règlementation internationale et crée le Bureau de développement des télécommunications(BDT) chargé de renforcer les efforts de développement du tiers-monde. Le Bureau a commencé à exercer ses activités au début de l'année 1990. 1, record 2, French, - Bureau%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-05-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 3, Main entry term, English
- taka
1, record 3, English, taka
correct
Record 3, Abbreviations, English
- Tk 2, record 3, English, Tk
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The basic monetary unit of Bangladesh. 3, record 3, English, - taka
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Same spelling in singular and plural. 4, record 3, English, - taka
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BDT: standardized code for the representation of this currency. 4, record 3, English, - taka
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 3, Main entry term, French
- taka
1, record 3, French, taka
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- Tk 2, record 3, French, Tk
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Bangladesh). 1, record 3, French, - taka
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : taka. 2, record 3, French, - taka
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
BDT : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 3, record 3, French, - taka
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 3, Main entry term, Spanish
- taka
1, record 3, Spanish, taka
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- Tk 1, record 3, Spanish, Tk
correct
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Bangladesh. Unidad fraccionaria: 100 poisha. 1, record 3, Spanish, - taka
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Plural: taka. 1, record 3, Spanish, - taka
Record 4 - internal organization data 1997-04-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
Record 4, Main entry term, English
- associate page 1, record 4, English, associate%20page
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
Record 4, Main entry term, French
- page associée
1, record 4, French, page%20associ%C3%A9e
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- page connexe 1, record 4, French, page%20connexe
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans l’Internet. 1, record 4, French, - page%20associ%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :BDT [Bureau de développement des télécommunications], Services informatiques, Montréal. 1, record 4, French, - page%20associ%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 5, Main entry term, English
- money transactions by telecommunications 1, record 5, English, money%20transactions%20by%20telecommunications
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 5, Main entry term, French
- mandats télégraphiques 1, record 5, French, mandats%20t%C3%A9l%C3%A9graphiques
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Dom. géné.) confirmé par le CN. F. établie, BDT, commission canadienne des transports contrôlée PM-08-01-73, HD-15-01-73 1, record 5, French, - mandats%20t%C3%A9l%C3%A9graphiques
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: