TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BEAUTE [100 records]

Record 1 2025-02-04

English

Subject field(s)
  • Singing
  • Language
  • Nonverbal Communication (Psychology)
CONT

Sign singing is the art of using sign language to expressively perform along with a song. A version of the lyrics [is] signed, and the movements and facial expressions help to communicate the emotion of the piece.

Key term(s)
  • sign-singing
  • song-signing

French

Domaine(s)
  • Chant
  • Linguistique
  • Communication non verbale (Psychologie)
CONT

Le chant signé, ou «chansigne», est une forme d’art unique qui combine la beauté de la musique et l'expressivité de la langue des signes. Il s’agit de traduire les paroles d’une chanson en signes, en les adaptant au rythme et à la mélodie. [...] Le chant signé ne se résume pas à une simple transposition des paroles en signes. Il s’agit d’une véritable interprétation artistique qui met en jeu l'ensemble du corps. Les expressions faciales, les mouvements des mains et du corps, tout est utilisé pour donner vie aux paroles et transmettre l'émotion de la chanson.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-08-12

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
  • Sociology of Communication
  • Merchandising Techniques
DEF

[That is] attractive or interesting enough to be suitable for photographing and posting on the social media service Instagram …

PHR

instagrammable restaurant

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
  • Sociologie de la communication
  • Techniques marchandes
DEF

Se dit [de ce] qui, par sa beauté ou son originalité, est digne d’être photographié, puis posté et amplement partagé sur le réseau social Instagram […]

PHR

dessert instagrammable, paysage instagrammable

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-12-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

Fashion models represent brands and designers by wearing their clothing and accessories in photo shoots, commercials, and runway shows. This role often requires physical attractiveness and an ability to maintain an elegant and graceful appearance through long exhausting hours.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mode
DEF

... personne qui pose ou s’expose pour valoriser les produits de l’industrie de la mode.

CONT

Les mannequins sont employés principalement pour la promotion de l'habillement, des accessoires de mode et des produits de beauté.

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • Makeup and Costumes
DEF

Cosmetics used to colour and beautify the face or other parts of the body.

OBS

Examples of cosmetics are lipstick, mascara, eyeshadow and foundation.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Maquillage et costumes
DEF

Ensemble des produits de beauté servant à maquiller [ou] à se maquiller.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

beauty parlor: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

salon de beauté : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 5

Record 6 2020-11-03

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Various Sports
CONT

Ecosystems play a vital role in providing a range of services in terms of supporting soil formation, providing fresh water and habitat, regulating climate, and providing education and recreational value.

CONT

Because of the beauty and recreational value of coastal areas, there is a growing demand for these lands and development pressures are increasing.

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Sports divers
CONT

En raison de leur beauté et de leur valeur récréative, les régions côtières sont de plus en plus convoitées et les pressions engendrées par le développement du territoire s’accroissent.

Spanish

Save record 6

Record 7 2020-06-23

English

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Radio Arts
  • Television Arts
  • Advertising Agencies and Services
CONT

There are two broad areas of self-regulatory activity: complaint based work and code development, and pre-clearance of broadcast advertising in relation to children, food and cosmetics.

French

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Agences et services de publicité
CONT

L'auto-réglementation comporte deux grands volets : les travaux relatifs aux plaintes et l'élaboration de codes, et l'autorisation préalable de la publicité radiophonique et télévisée concernant les enfants, les produits alimentaires et les produits de beauté.

Spanish

Save record 7

Record 8 2020-01-14

English

Subject field(s)
  • Various Decorative Arts
  • Festivals, Carnivals and Social Events
DEF

A lantern made especially from a hollowed-out pumpkin carved to ressemble a face.

Key term(s)
  • Hallow-e'en pumpkin

French

Domaine(s)
  • Arts décoratifs divers
  • Festivals, carnavals et fêtes
DEF

Lanterne faite dans un potiron évidé, décoré extérieurement […]

CONT

Les parades de citrouilles offrent l'occasion de passer une soirée magique avec vos voisins à profiter une dernière fois de la beauté des citrouilles illuminées.

Key term(s)
  • citrouille de l'Hallow-e'en

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diversas artes decorativas
  • Festivales y carnavales y eventos sociales
CONT

Colocar una calabaza iluminada en la puerta de nuestra casa significa que estaremos encantados de recibir a los pequeños que vengan buscando golosinas.

Save record 8

Record 9 2019-12-06

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
Universal entry(ies)
b
correct, symbol
DEF

The flavor of quark that has a charge of −1/3, has a mass about 8,220 times that of an electron, and belongs to the third generation of elementary fermions.

CONT

Bottom quarks are not stable and quickly decay, mostly to charm quarks and W- bosons. In their short lifetime, they are part of some baryons and mesons. Due to their high mass, bottom quarks are relatively easy to research in experiments. A bottom quark is slightly heavier than a helium atom.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
Entrée(s) universelle(s)
b
correct, symbol
DEF

[...] quark de 3e génération possédant une charge électrique de -⅓ e [charge élémentaire].

CONT

Les baryons [...] contiennent un quark beauté(b), un quark étrange [...] et soit un quark up [...], ce qui donne un baryon neutre, soit un quark down [...], et on obtient un baryon chargé [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
Entrada(s) universal(es)
b
correct, symbol
CONT

Los miembros confirmados de la tercera familia son los dos leptones, el leptón tau y el neutrino tauónico, y el quark "fondo" o quark b.

Save record 9

Record 10 2019-06-26

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Construction Finishing
CONT

These finishing limes permit a thin finish coat, while the gauging plaster provides initial set and early hardness to minimize shrinkage of lime, for either smooth trowel or textured sand float interior finishes. Walls become exceptionally hard and crack-resistant while maintaining their long-lasting beauty.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Finitions (Construction)
CONT

Ces chaux de finition permettent de créer une mince couche de finition, tandis que l'enduit de gâchage fournit une prise et une dureté initiales pour minimiser le rétrécissement de la chaux, que ce soit pour les finis intérieurs lissés à la truelle ou les finis intérieurs texturés avec du sable. Les murs deviennent exceptionnellement durs et résistants aux fissures tout en conservant une beauté durable.

Spanish

Save record 10

Record 11 2018-04-26

English

Subject field(s)
  • Clothing
  • Hair Styling
DEF

A protective covering placed around the client's shoulders to protect clothing during haircutting or other hair care procedures.

OBS

hair cloth: term approved officially by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • haircloth

French

Domaine(s)
  • Vêtements
  • Coiffure
DEF

Ample vêtement de protection, à manches, en usage chez les coiffeurs et dans les instituts de beauté.

OBS

cape : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 11

Record 12 2018-02-22

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
DEF

A space between the inner thighs of someone who is standing with their knees straight and their feet together.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
DEF

Écart, plus ou moins important, existant entre les cuisses d’une personne lorsque ses pieds se touchent.

OBS

L'espace intercuisse est considéré comme un critère de beauté par certaines jeunes femmes qui souhaitent maigrir, quitte à mettre leur santé en danger.

OBS

espace intercuisse; intercuisse : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 avril 2016.

Spanish

Save record 12

Record 13 2017-04-21

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A beautiful pot plant for cool, humid interiors.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Cette plante à floraison hivernale rivalise en beauté avec les Azalées. Les feuilles grises, vertes, argentées ou tachetées, en forme de cœur, font ressortir les magnifiques inflorescences blanches, roses, saumon ou écarlates.

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-04-20

English

Subject field(s)
  • Religious Sects - Various
DEF

A Dahomean deity who reigns like a queen in Haitian vodun.

CONT

Erzilie Fréda as Haitians say, is everyone's girl. Her recognized lovers are Agoué, Damballah and Ogun. She differs in characters from La Maîtresse Sirène, the faithful mermaid wife of Agoué, and from Baron Samedi Mistress of the Dead, Brigitte.

French

Domaine(s)
  • Cultes divers
CONT

C'est une mulâtresse, un loa qui représente la beauté et la grâce et dont la vie amoureuse est tissée de malheurs. Elle correspond à la Vierge Mater Dolorosa ou à la Vierge d’Altagrâce ou à Notre-Dame du Mont-Carmel, car les bijoux dont la Vierge est parée et son cœur transpercé d’un glaive évoquent la richesse et l'amour propre à Erzilie-Freda-Dahomey.

CONT

Mulâtresse aux longs cheveux, toujours parée de bijoux, Ezili Freda est une femme connue pour sa vie scandaleuse : maîtresse d’Agwé, lwa de la mer, elle est la concubine de Dambala, a des liaisons avec Ogou et se laisse courtiser par le lwa Gédé Nibo. Tantôt jalouse, tantôt mélancolique, elle peut être prise de très violentes colères.

CONT

[...] Ogou [...] entretient des rapports intimes avec de nombreux autres lwa, dont Ezili qui personnifie la beauté et la sensualité et réside dans les eaux.

OBS

Mythiquement elle a tous les charmes de la créole antillaise. On la dit coquette, sensuelle, amie du luxe et du plaisir, dépensière à l’extravagance.

Spanish

Save record 14

Record 15 2017-03-30

English

Subject field(s)
  • Writing Styles
  • Printing Processes - Various
DEF

Name chops are used by Chinese calligraphers and painters. Artists follow the custom of stamping their works with the name chops to "sign" them and as proof of authenticity. Name chops are engraved by hand. It combines the beauty of written characters and line drawings.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
  • Procédés d'impression divers
DEF

Le sceau est utilisé par les calligraphes et les peintres chinois qui impriment leur sceau sur leurs œuvres en guise de signature et de preuve d’authenticité. Gravés à la main, les sceaux combinent la beauté des caractères chinois avec la finesse du dessin. Les matériaux les plus souvent utilisés sont le bronze et le jade, ce dernier étant réservé à l'empereur et à la noblesse.

Spanish

Save record 15

Record 16 2017-03-30

English

Subject field(s)
  • Writing Styles
  • Printing Processes - Various
  • Applied Arts (General)
CONT

In China, from ancient times to the present, from official government business to private affairs, no matter how important or trivial, your chop affixes your credit and your promise. After signing your name, your chop is still required for a document to be legally binding. Name chops are used by Chinese calligraphers and painters. Artists follow the custom of stamping their works with the name chops to "sign" them and as proof of authenticity. Name chops are engraved by hand. It combines the beauty of written characters and line drawings.The most common materials for making chops are copper for the general population, and jade, for the emperor and nobility.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
  • Procédés d'impression divers
  • Arts appliqués (Généralités)
CONT

En Chine, depuis l'antiquité, des affaires officielles aux affaires privées, le sceau représente le crédit et l'engagement. Après signature, le sceau doit être apposé pour qu'un document devienne légal. Le sceau est utilisé par les calligraphes et les peintres chinois qui impriment leur sceau sur leurs œuvres en guise de signature et de preuve d’authenticité. Gravés à la main, les sceaux combinent la beauté des caractères chinois avec la finesse du dessin. Les matériaux les plus souvent utilisés sont le bronze et le jade, ce dernier étant réservé à l'empereur et à la noblesse.

Spanish

Save record 16

Record 17 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personal Esthetics
Universal entry(ies)
6562
classification system code, see observation
OBS

Estheticians, electrologists and related workers in this unit group provide facial and body treatments designed to enhance an individual's physical appearance. They are employed in beauty salons, electrolysis studios, scalp treatment and hair replacement clinics and other similar establishments and in cosmetic departments of retail establishments such as pharmacies and department stores, or they may be self-employed.

OBS

6562: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Esthétique et soins corporels
Entrée(s) universelle(s)
6562
classification system code, see observation
OBS

Les esthéticiens, électrolystes et personnel assimilé donnent des soins faciaux et corporels destinés à améliorer l'apparence physique. Ils travaillent dans des salons de beauté, des studios d’électrolyse, des cliniques de soins capillaires et de greffe de cheveux et autres établissements semblables et au rayon des produits cosmétiques dans les établissements de vente au détail tels que des pharmacies ou des grands magasins, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

6562 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 17

Record 18 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personal Care and Hygiene
Universal entry(ies)
6561
classification system code, see observation
OBS

Image, social and other personal consultants advise clients on their personal appearance, speaking style, manners or other behaviours in order to improve personal or business images. They are employed by beauty salons, fashion boutiques, modelling schools, image consulting companies, weight loss centres or they may be self-employed.

OBS

6561: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Soins personnels
Entrée(s) universelle(s)
6561
classification system code, see observation
OBS

Les conseillers imagistes, les conseillers mondains et les autres conseillers en soins personnalisés donnent des conseils aux clients sur leur façon de s’exprimer et de se présenter, leurs manières ou autres comportements, de façon à ce qu'ils puissent améliorer leur propre image ou leur image professionnelle. Ils travaillent dans des instituts de beauté, des boutiques de mode, des écoles de mannequins, des compagnies d’imagistes-conseils et des centres d’amaigrissement, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

6561 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 18

Record 19 2016-12-21

English

Subject field(s)
  • Environment
  • Urban Studies
  • Special-Language Phraseology
OBS

visual effect: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Environnement
  • Urbanisme
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] adoucir les répercussions visuelles des stationnements [...]

CONT

La question de l'affichage est dominée par des préoccupations esthétiques compte tenu de ses répercussions visuelles et de son influence sur la beauté des lieux et des paysages, plus précisément, lorsqu'il s’agit d’harmoniser les panneaux et les enseignes avec les caractéristiques d’une architecture, d’une rue ou d’un quartier.

CONT

Les aspects des projets pour lesquels l’évaluation à l’intérieur de la technique des PIIA [plans d’implantation et d’intégration architecturale] peut être particulièrement utile sont les suivants : [...] la prise en compte des perspectives visuelles remarquables; l’atténuation des conséquences visuelles négatives (entreposage, déchets, appareils mécaniques, stationnement); [...]

OBS

nuisance visuelle : Dégradation des valeurs esthétiques du patrimoine naturel, artistique ou culturel [...]

OBS

conséquence visuelle : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 19

Record 20 2016-03-31

English

Subject field(s)
  • Personal Esthetics
DEF

The treatise or science of beautifying and improving the complexion, skin or hair.

French

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels
DEF

Ensemble des procédés utilisés pour entretenir, conserver, augmenter la beauté du corps, du visage, de la chevelure.

Spanish

Save record 20

Record 21 2016-03-02

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

Summer blooming plant often grown in tubs, with basal strap-like rich green leaves to 2 cm wide; funnel-shaped flowers pale porcelain-blue with darker center and margins, up to 30 in large umbels, on erect stalks. Subtropic.

OBS

Liliaceae family.

OBS

Subtropical plant (cape of Good Hope).

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

plante originaire d’Afrique [...] remarquable par la beauté de ses fleurs, les unes entièrement blanches, d’autres panachées de blanc et de bleu [...] Famille des liliacées.

Spanish

Save record 21

Record 22 2015-05-05

English

Subject field(s)
  • Heritage
OBS

An object may be aesthetically significant for its craftsmanship, style, technical excellence, beauty, demonstration of skill, or quality of design and execution.

French

Domaine(s)
  • Patrimoine
OBS

Un objet peut être important sur le plan esthétique en raison de la qualité du travail, du style de l'objet, de son excellence technique, de sa beauté, d’une démonstration de talent de son concepteur, ou de la qualité de son design et de l'exécution du créateur.

Spanish

Save record 22

Record 23 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Pools
  • Anti-pollution Measures
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Swimming
CONT

More than a traditional swimming-pool, ours is rather a "bio-lake", whose area of about 100 sq. metres is composed of a bathing part, an area with purifying water plants and a separate small filter-pool.

Key term(s)
  • biological lake
  • biolake

French

Domaine(s)
  • Piscines
  • Mesures antipollution
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Natation
CONT

Aménagement d’un bassin écologique : conception et mise en œuvre [...]

OBS

piscine écologique; piscine biologique : Ces termes sont attestés et pourraient être utilisés si le contexte est celui d’un bassin réservé à la natation; si le contexte est plus large et comprend des zones réservées à une autre activité que la natation, on préférera le terme «bassin»; on choisit entre «biologique» ou «écologique» en fonction de l’éclairage souhaité : celui de la manière, celui du résultat. Nous avons aussi vu l’expression «piscine-jardin».

OBS

Piscine écologique. Si on veut bénéficier du confort d’une piscine et de la beauté naturelle d’une mare, et lorsqu'on a le budget nécessaire, on peut s’offrir un joli plan d’eau. La moitié de la surface seulement est assez profonde pour la nage. L'autre moitié est peu profonde. Des plantes assurent la régénération naturelle de l'eau. Ici, pas besoin de chlore.

OBS

[...] nous voulions une piscine mais il fallait l’intégrer au paysage, en faire une «piscine naturelle». [...] Philippe Roussille [...] nous a proposé une piscine écologique, une piscine biologique : naturelle par rapport au site, naturelle dans le traitement de l’eau. Aujourd’hui nous nous baignons dans un espace de vie, parmi les poissons et les plantes, dans une eau cristalline, pure et douce, et potable. Cela sans aucun produit chimique, et pratiquement sans entretien.

Spanish

Save record 23

Record 24 2014-04-02

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
OBS

The apple itself is mythical in its allure. A bi-coloured beauty, whose honeyed taste and perfumed aroma inspired its discoverers to name it "Ambrosia" or "food of the gods."

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

La pomme est divine en elle-même. Une beauté bicolore, au goût miellé et à l'arôme prononcé, qui a conduit ses découvreurs à la nommer «Ambrosia» ou «nourriture des dieux».

Spanish

Save record 24

Record 25 2013-10-30

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Economic Co-operation and Development
CONT

Canada’s spectacular beauty attracts visitors from across the globe to every region of our country. These visitors create jobs and sustain local economies.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Coopération et développement économiques
CONT

Des gens de partout dans le monde viennent au Canada pour explorer l'immense beauté de toutes ses régions. Ces touristes créent de l'emploi et soutiennent les économies locales.

Spanish

Save record 25

Record 26 2013-10-23

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Postal Correspondence
CONT

beauty seal — ... less than a single use of a cosmetic product sealed and attached to a page or to another acceptable enclosure in a way that does not substantially increase the thickness of the page or the enclosure[;] the cosmetic product is considered less than a single use if the seal can be lifted from the page, therefore considered as a beauty seal ...

OBS

beauty seal: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service.

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Objets de correspondance (Postes)
CONT

sachet de produit de beauté — [...] moins d’une dose unique d’un produit cosmétique cachetée et jointe à une page à une autre pièce jointe acceptable, sans trop augmenter l'épaisseur de la page ou la pièce jointe[;] un produit cosmétique est considéré comme moins d’une dose unique si le sachet peut être soulevé à partir de la page, donc considéré comme un sachet de produits de beauté [...]

OBS

sachet de produit de beauté : terme en usage à Postes Canada aux fins du service Poste-publications.

Spanish

Save record 26

Record 27 2012-02-17

English

Subject field(s)
  • Horticulture
DEF

A plant grown mainly for the beauty of its leaves as opposed to one grown for its flowers.

CONT

Many foliage plants, notably ferns and palms, produce fewer new leaves during winter ....

French

Domaine(s)
  • Horticulture
DEF

Plante cultivé pour la beauté de son feuillage.

Spanish

Save record 27

Record 28 2012-01-31

English

Subject field(s)
  • Oriental Religions
OBS

Jamál. Beauty. The third month of the Bahai year from April 28 to May 16.

OBS

The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí'ih Islam.

Key term(s)
  • Beauty

French

Domaine(s)
  • Religions orientales
OBS

Jamal(beauté), début le 28 avril.

OBS

Le calendrier baha’i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s’ajoutent quatre jours fériés intercalaires

Key term(s)
  • Jamál
  • beauté

Spanish

Save record 28

Record 29 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Geothermal Energy
CONT

In a closed geothermal system, a mixture of antifreeze and water circulates through the ground loop and the heat pump. In open loop systems, water is drawn through the system and discharged at the other end. The term hydrofluid is used to refer globally to either type of fluid (water or water-antifreeze mix) circulating through a geothermal system.

Key term(s)
  • hydro-fluid

French

Domaine(s)
  • Énergie géothermique
CONT

[...] parce que c’est un fluide visqueux, le fluide hydraulique assure la lubrification des composants métalliques (pompe hydraulique, distributeurs, vérins).

OBS

Il semble bien que, même si le terme français «hydrofluide» est bien formé, son usage est limité au domaine des produits de beauté. On utilise plutôt le terme fluide hydraulique dans le domaine des thermopompes et de la géothermie.

Spanish

Save record 29

Record 30 2011-09-30

English

Subject field(s)
  • Art History and Theory
  • Urban Studies

French

Domaine(s)
  • Histoire et théorie de l'art
  • Urbanisme
DEF

Science qui traite du beau dans la nature et dans l’art.

CONT

En matière d’urbanisme, l'esthétique a trait à la beauté, l'harmonie des implantations, des constructions et des architectures dans le site, le paysage ou la ville.

OBS

L’esthétique industrielle est une application des principes de l’esthétique dans la conception et la fabrication des produits manufacturés.

Spanish

Save record 30

Record 31 2011-09-02

English

Subject field(s)
  • Singing
  • Theatre and Opera
DEF

A style of singing prevalent in the 17th-18th centuries, characterized by beautiful tone, lyricism, and brilliant, florid vocal technique.

French

Domaine(s)
  • Chant
  • Théâtre et Opéra
DEF

L’art du chant conformément aux traditions de l’opéra italien des XVIIe et XVIIIe siècles.

OBS

[...] chant caractérisé par la beauté du son, la souplesse du phrasé et la virtuosité dans l'exécution des vocalises et des ornements.

Spanish

Save record 31

Record 32 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A tennis player who, after his or her 16th birthday, does not accept money either directly or indirectly for teaching or playing or in pursuit of the game, although some living expenses may be reimbursed.

OBS

Opposite of "professional".

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Joueur de tennis qui joue pour la beauté du sport, sans être rémunéré pour ses victoires ou ses conseils.

CONT

[Rod Laver] restera célèbre pour avoir réalisé deux grands chelems (remportant la même année les Internationaux de France, de Grande-Bretagne, des États-Unis et d’Australie), en 1962 (comme amateur) et en 1969 (comme professionnel).

Spanish

Save record 32

Record 33 2011-06-09

English

Subject field(s)
  • Economic Geography
  • Political Geography and Geopolitics
DEF

A geographically central area having crucial economic, political or strategic importance.

OBS

Any area or region that is the centre of, or vital to, an institution, industry, a country, etc.

PHR

An industrial heartland, a geopolitical heartland, an economic heartland, an agricultural heartland.

French

Domaine(s)
  • Géographie économique
  • Géographie politique et géopolitique
DEF

Tout territoire, toute région dans laquelle est concentrée une activité vitale ou essentielle pour la santé ou la survie d’une institution, d’une industrie, d’un pays, etc.

OBS

centre : Lieu caractérisé par l’importance de ses activités, de son influence. Lieu où diverses activités sont groupées.

OBS

cœur : Partie centrale de quelque chose.

CONT

Au Canada, les nombreuses industries qui y sont installées font du Sud de l'Ontario le centre industriel de l'économie canadienne; les cultures de céréales dans les Prairies font de ces dernières le cœur de l'activité agricole du Canada; Toronto est le centre de l'activité boursière, et Montréal, le centre de la recherche pharmacologique. La richesse de l'histoire et la beauté des paysages placent Québec et Charlevoix au cœur de l'industrie touristique québécoise.

Spanish

Save record 33

Record 34 2011-01-19

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
CH3(CH2)16COOH
formula, see observation
57-11-4
CAS number
DEF

The most common fatty acid occurring in natural animal and vegetable fats.

CONT

Stearic acid ... is widely used in cosmetics (cold cream, etc.), and is also a flavoring agent for chewing gum, beverages and candy.

CONT

Most commercial stearic acid is about 45% palmitic acid, 50% stearic acid, and 5% oleic acid, but purer grades are increasingly used.

OBS

chemical formula: CH3(CH2)16COOH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
CH3(CH2)16COOH
formula, see observation
57-11-4
CAS number
DEF

Acide à odeur de suif, présent dans tout corps gras d’origine animale ou végétale. Très employé en cosmétologie(crème de beauté, etc.), on l'utilise aussi comme aromatisant pour la gomme à mâcher, les boissons, les bonbons.

CONT

L’acide stéarique vendu dans le commerce contient environ 50 % d’acide stéarique, 45 % d’acide palmitique et 5 % d’acide oléique.

OBS

Formule chimique : CH3(CH2)16COOH

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
CH3(CH2)16COOH
formula, see observation
57-11-4
CAS number
OBS

Fórmula química: CH3(CH2)16COOH

Save record 34

Record 35 2011-01-14

English

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing

French

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
DEF

Qui concerne la récréation, le divertissement des touristes.

CONT

Dans son papier, M. Harris dit qu'un conseiller municipal, qui préfère garder l'anonymat, a éventé l'intention des administrateurs en faisant valoir que «le nom de Sourceville ferait mieux ressortir la vocation récréotouristique de la municipalité et découragerait ceux qui auraient l'intention d’installer un dépotoir dans une localité dont le nom évoque le pétillement de l'eau pure et la beauté des paysages qui entourent généralement une source».

OBS

Procédé de formation : Néologisme de forme dérivé de l’adjectif "touristique" en ajoutant le préfixe "récréo".

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Neología y préstamos
Save record 35

Record 36 2010-02-22

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Personal Esthetics
DEF

A liquid wax ester mixture extracted from ground or crushed seeds from Simmondsia chinensis and S. Californica Nutt. ... Use. Potentially as lubricant, fuel, chemical feedstock, substitute for sperm whale oil.

Key term(s)
  • oil of jojoba

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Esthétique et soins corporels
CONT

Huile de jojoba : Huile de première pression à froid, extraite des fruits du Simmondsia chinensis, arbuste des régions désertiques du Mexique et de l'Arizona. Riche en insaponifiables, elle est utilisée par les Indiens de ces régions comme protection antidéshydratante et antiride. Calmante et assouplissante, cette "cire végétale" est remarquablement compatible avec l'épiderme car elle a la propriété, unique dans le monde végétal, d’avoir des caractéristiques proches de celles du sébum humain. En cosmétique elle remplace avantageusement l'huile de blanc de baleine et elle excelle dans le soin des cheveux secs. [Dépliant publicitaire sur Les huiles végétales de beauté et de soin : les naturelles].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Estética personal
CONT

La jojoba es un producto natural que se extrae de las semillas de la planta que lleva su nombre y que es un arbusto originario del desierto de Sonora, al norte de Mexico. Durante cientos de años, fue reconocida y utilizada por los Aztecas antes del descubrimiento de América, quienes le atribuyeron propiedades mágicas. Recientes investigaciones confirman que las leyendas Aztecas, son superadas con creces por las propiedades reales de éste aceite (o más correctamente, cera líquida), de composición química similar a las ceramidas de nuestra piel. Efectivamente, el aceite de Jojoba, es más bien una especie de cera que a temperatura ambiente es líquida, presentándose con aspecto grasosa a diferencia de otros aceites de presión en frío.

Save record 36

Record 37 2008-09-12

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

This souvenir book celebrates the beauty and excitement of the Canadian Museum of Civilization. It is also an informative and colourful guide to the Museum's programs and services.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Les travaux de Nicole Gagné Ouellet lui ont mérité, parmi 600 artistes, le deuxième prix en dessin lors de l’exposition Washington Square Outdoor Art Exhibit à Greenwich Village, New-York, en juin 1983. Quelques-unes de ses gravures figurent dans le cahier souvenir de cette exposition.

CONT

Ce cahier souvenir célèbre la beauté et l'enthousiasme du Musée canadien des civilisations. C'est aussi un guide informatif et coloré des programmes et services du Musée.

Spanish

Save record 37

Record 38 2008-09-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
  • Painting (Arts)
OBS

Charles Ramus Forrest. Quebec City and Montmorency Falls, June 1823, watercolour over graphite on wove paper 31.8 x 117.3 cm. Purchased 1975. National Gallery of Canada (no. 18495). The view of the environs of Quebec City during the summer may rival, by its rare beauty, its variety, its magnificence, its sublimity, and the natural harmony of the union of all these outstanding features, the most dazzling views that have ever been drawn in Europe or in any other part of the world. Joseph Bouchette, "Description Topographique de la Province du Bas-Canada" (London, 1815).

French

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
  • Peinture (Arts)
OBS

Charles Ramus Forrest. «Le point de vue des environs de Québec pendant l'été, peut le disputer par sa rare beauté, sa variété, sa magnificence, sa sublimité, et l'harmonie naturelle de la réunion de tous ces faits saillants, aux points de vue les plus brillants qui aient encore été dessinés en Europe ou dans aucune autre partie du monde. »Joseph Bouchette, Description Topographique de la Province du Bas-Canada, Londres, 1815.

Spanish

Save record 38

Record 39 2008-07-16

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

Indicators & Adaptive Management uses techniques to identify, select, and monitor measurable forest attributes to ensure compliance between planned objectives and actual performance. ... Using adaptive management techniques such as indicator monitoring and evaluation, they can ensure that the strategy can be continually monitored, adjusted, and improved to reflect changing conditions, objectives and new understandings.

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

Un certain nombre d’organisations gouvernementales et non gouvernementales utilisent maintenant des techniques de gestion adaptative dans les terres humides qui leur sont confiées, et elles ont très bien réussi à améliorer les fonctions et la beauté des terres humides côtières dégradées.

Spanish

Save record 39

Record 40 2007-01-04

English

Subject field(s)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
  • Food Industries
CONT

The document ... features introductory material on bioactives such as flavonoids, antioxidants and oligosaccharides, echinacea and other ingredients.

OBS

bioactive; bio-active: terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • bioactives,bio-actives

French

Domaine(s)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les chercheurs [...] mènent [...] des activités de recherche, de développement et de commercialisation portant sur des produits bioactifs naturels destinés à l'industrie pharmaceutique ainsi qu'aux secteurs des nutraceutiques et des produits de beauté [...]

OBS

produit bioactif : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • produits bioactifs

Spanish

Save record 40

Record 41 2006-10-24

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

a beer-drinking festival held in Munich, Germany, in the fall.

OBS

Oktoberfest is a two-week festival held each year in Munich, Bavaria, Germany during late September and early October. It is one of the most famous events in the city and the world's largest fair, with some six million people attending every year. Other cities across the world also hold fairs, modeled after the Munich event, called Oktoberfest.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Munich. [...] Ses fêtes réputées(carnaval, fête de la bière) et la beauté des environs(château de Nymphenburg) attirent de nombreux touristes.

OBS

Fête de la bière. Parmi les très nombreuses fêtes de la bière (en allemand Bierfest), la plus connue est celle de Munich (München). La fête de la bière de Munich s’appelle en allemand l’Oktoberfest, c’est-à-dire la fête d’octobre. Elle a lieu chaque année fin septembre début octobre - elle tient son nom du fait qu’elle se termine le 1er week-end d’octobre - à Munich sur un terrain propre qui lui est consacré : la Theresienwiese (la prairie de Thérèse). Les Allemands l’appellent aussi la prairie (die Wiese, ou, en bavarois die Wiesn). Avec six millions de visiteurs, c’est la plus grande fête populaire du monde qui commence par un défilé de plus de huit mille personnes portant le costume traditionnel dont la culotte de peau (Lderhosen) pour les hommes et la robe à manches bouffantes et tablier de couleurs vives (dirndl) pour les femmes.

Key term(s)
  • fête d'octobre

Spanish

Save record 41

Record 42 2006-09-08

English

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Trucking (Road Transport)
  • Sociology (General)
OBS

A major tourist event expanding to the international level. Related to the trucking industry, the event has brought over 60 000 visitors for numerous years. Its components & its goals... Entertain more than 60 000 visitors with its truck pull competitions, its Show & Shine contest, its various booths at the flea market, its exibitors and its Country-Retro music. Promote the beautiful region of Abitibi-Témiscamingue and its tourist attractions.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Camionnage
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Un événement récréotouristique majeur d’envergure internationale et en continuel développement. Relié au domaine du camionnage, l'événement attire plus de 60 000 visiteurs depuis plusieurs années. Ses composantes et ses objectifs : Amuser et divertir plus de 60 000 visiteurs avec ses compétitions de tir de camions, son concours de beauté de camions, son site de marché aux puces et d’exposants et ses spectacles de musique Country Retro. Promouvoir la collectivité ainsi que la magnifique région de l'Abitibi-Témiscamingue.

Spanish

Save record 42

Record 43 2006-07-07

English

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

In this type of setting, diamonds are fit into tapered holes and set almost level with the surface of the ring. Then some of the surrounding metal is raised to form beads which hold the diamonds in place.

CONT

Pavé settings are made up of lots of small gemstones, often diamonds, set closely together. The gems are separated and held in place by little beads of the setting metal. The result is what looks like a continuous surface of diamonds or other gems.

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
CONT

Serti à grains : les pierres sont maintenues par des grains soulevés à l'aide d’une échoppe. L'outil entre dans le métal pour y pousser un «copeau» d’or qui bloque la pierre. Ce «copeau» est ensuite «boulé» avec un perloir de bonne taille afin de lui donner la forme arrondie. De la symétrie des grains dépend la beauté de l'ouvrage.

Spanish

Save record 43

Record 44 2005-11-24

English

Subject field(s)
  • Personal Care and Hygiene (General)
  • Sociology (General)
CONT

We offer a distinguished and distinct selection of holistic wellness and natural products including holistic organic skincare and body care, essential oils, and aromatherapy blends and supplies including organic and wild crafted essential oils, flower essences, homeopathic self-care products, music, art, yoga supplies, Bach Flower Essences and Bach Rescue Remedy ...

French

Domaine(s)
  • Hygiène et soins corporels (Généralités)
  • Sociologie (Généralités)
CONT

Produits du mieux-être et de la société de la performance, les compléments ou suppléments ont explosé pendant les années «golden boys» que furent les «eighties». Beauté, santé, réussite, autant de nouvelles valeurs d’une société hédoniste et fièrement narcissique où le «mieux vivre plus longtemps» se programme déjà dans la composition de son assiette. La nutrition est devenue une science dès après la guerre et l'envolée des découvertes biochimiques des années 60 a fait le reste.

Spanish

Save record 44

Record 45 2005-11-02

English

Subject field(s)
  • Climatology
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Phraséologie
OBS

féerique : D'une beauté irréelle.

OBS

féérique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 45

Record 46 2005-07-05

English

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A schist in which talc is the dominant schistose mineral.

OBS

[Talc] exists in three varieties: foliated, massive (steatite or soapstone), and indurated (talc slate or schist).

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Roche ayant acquis une schistosité sous l’influence de contraintes tectoniques, riche en talc, blanchâtre et à toucher savonneux, dérivant de pélites carbonatées riches en Mg [magnésium].

CONT

Les talcschistes sont faits de talc, accompagné ou non de chlorite, dolomie [...] etc. Ils sont doux au toucher et même onctueux, rayés par l'ongle, vert pâle ou blancs. Le talc broyé donne des produits de toilette ou de beauté.

OBS

[Les schistes] sont souvent désignés par le minéral le plus abondant : séritoschiste, chloritoschiste, talcschiste.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
CONT

Entre los esquistos metamórficos figuran las filitas, los cloritoesquistos y los talcoesquistos.

Save record 46

Record 47 2005-03-21

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

A native hydrated aluminum silicate, powdered and freed from gritty particles by elutriation. A soft white or yellowish white powder with a claylike taste, used as an absorbent and in kaolin mixture with pectin.

OBS

In a manual intended for diplomats stationed in Colombia, on drugs sold for treatment of diarrhea or amibiasis.

OBS

Also used in cosmetology. Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Terme également utilisé dans la fabrication de médicaments et en cosmétologie. Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
OBS

Silicato de aluminio hidratado, blanco, de punto de fusión alto. Es la más refractaria de todas las arcillas. Polvo fino, insoluble en agua, ácidos diluidos e hidróxidos alcalinos. Atóxico; incombustible.

Save record 47

Record 48 2004-02-23

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Cancers and Oncology
DEF

The capacity of detecting suspicious signs, either passively (discharge, bleeding, persistent hoarseness) or actively (regular self-examination of breasts, testes or moles).

Key term(s)
  • self observation

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Cancers et oncologie
DEF

Capacité à détecter des signes suspects pouvant être passive(constatation d’écoulements, de saignements, d’un enrouement persistant) ou active(auto-examen régulier des seins, des testicules ou des grains de beauté).

Key term(s)
  • auto surveillance

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Tipos de cáncer y oncología
Save record 48

Record 49 2004-02-13

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Cancers and Oncology
  • Cardiovascular System
DEF

A set of ten recommendations promoting a number of behaviors intended to prevent cancers and cardiovascular diseases.

OBS

The first six items of the Code relate to primary prevention: no smoking, moderate alcohol intake, no excessive exposure to sunlight, respect safety instructions, regular consumption of fresh fruits and vegetables as well as high-fiber foods, and avoid excessive body weight. The last four items concern secondary prevention. They recommend to see a physician in the case of a changing beauty spot, an appearing nodule, an abnormal blood loss, a persistent cough or hoarse voice, a persistent stool change or an unexplained loss of body weight. Women are advised to examine their breast regularly, to have a smear of the cervix uteri periodically, and to have mammographies taken as from the age of 50.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Cancers et oncologie
  • Système cardio-vasculaire
DEF

Ensemble de dix recommandations visant à promouvoir un certain nombre de comportements destinés à prévenir cancers et maladies cardio-vasculaires.

OBS

Les six premiers points de ce code relèvent de la prévention primaire : ne pas fumer, modérer sa consommation d’alcool, éviter les expositions exagérées au soleil, respecter les prescriptions en matière de sécurité, consommer régulièrement des fruits et des légumes frais ainsi que des aliments riches en fibres, éviter l'excès de poids. Les quatre derniers points relèvent de la prévention secondaire. Il y est en effet conseillé de consulter un médecin en cas de changement d’aspect d’un grain de beauté, d’apparition d’un nodule, de perte de sang anormale, de toux ou de voix rauque persistante, de modifications persistantes des selles ou de perte de poids inexpliquée. Quant aux femmes, elles sont invitées à examiner régulièrement leurs seins, à se soumettre périodiquement à un frottis du col de l'utérus et à effectuer des mammographies à partir de 50 ans.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y Salud
  • Tipos de cáncer y oncología
  • Sistema cardiovascular
Save record 49

Record 50 2003-09-09

English

Subject field(s)
  • Architecture
DEF

Harmony, orderliness, and elegance of proportions.

French

Domaine(s)
  • Architecture
DEF

En architecture, désigne l’harmonie d’ensemble d’un édifice, obtenue par une heureuse répartition des masses et par une combinaison judicieuse des lignes et des membres d’architecture.

CONT

Le merveilleux type de beauté et d’eurythmie qu'est notre cathédrale française.

Spanish

Save record 50

Record 51 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Architecture
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

Horizontal member between the lights in a window opening.

DEF

A horizontal bar of stone or wood across the opening of a window or across a panel.

CONT

But the most striking innovation is not the greater employment of verticals but the introduction of horizontals - the cross-pieces or transoms.

French

Domaine(s)
  • Architecture
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Élément de pierre placé à l’intérieur d’une fenêtre pour en diviser la surface soit verticalement, soit horizontalement.

CONT

Les dimensions inusitées des fenêtres supérieures(h : 15, 90 m; 1. : 4, 65 m) confèrent une grande partie de leur beauté non seulement à la chapelle haute, mais à l'édifice entier. Celles de la nef sont divisées, à partir du bas, par trois meneaux, qui déterminent quatre formes [...]

OBS

Meneau : montant vertical dormant, en général en maçonnerie, qui divise une baie en plusieurs parties; par déformation, ce mot peut désigner aussi une traverse horizontale qui divise une baie en deux ouvertures superposées : fenêtre à meneaux.

OBS

Meneau [...] désigne également la traverse.

Key term(s)
  • traverse horizontale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Elemento vertical que divide la luz de una ventana.

Save record 51

Record 52 2003-02-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personal Care and Hygiene (General)
DEF

A person who gives manicure treatments.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hygiène et soins corporels (Généralités)
DEF

Personne qui se spécialise dans les soins de beauté à donner aux mains et aux ongles.

Spanish

Save record 52

Record 53 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personal Esthetics
  • Education (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Esthétique et soins corporels
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Titre de poste obtenu à l'Institut de beauté Édith Serei, Montréal(Québec).

Spanish

Save record 53

Record 54 2002-10-15

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

Gained in the very last seconds (time), on the last inches or centimetres (distance) of the competition, or by a fraction of the total marks (points).

OBS

finish: The final stage: conclusion, end.

CONT

A fight to the finish.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Qualifie une victoire emportée au tout dernier moment.

CONT

Entre Evenson et Sutherland, ce fut une fin de course de toute beauté. Duel à l'arraché, au «finish»-qu'on nous passe un terme britannique puisque nous sommes sur le territoire de Shakespeare-qui se termina par le triomphe d’Evenson qui s’assura, après 53 m. 49 s. de lutte, une minime avance de 2 mètres.(«À la page», L'hebdomadaire des jeunes, Paris, 27 mars 1930)

OBS

Il convient d’employer l’expression «triompher à l’arraché», non «triompher au finish».

OBS

Il est également recommandé d’éviter les deux emplois suivants : 1° le finish : aptitude à terminer une course à l’arraché. 2° une rencontre au finish, c’est-à-dire dont la durée n’est pas limitée. Dans les deux cas, l’utilisation substantivée de l’infinitif finir, en usage au Québec, peut être conseillée.

OBS

à l’arraché : Expression de l’argot commun.

OBS

Au Canada, «à l’arraché» signifie l’emporter par une fraction de temps, de distance ou de points dans les épreuves où la victoire est déterminée respectivement par le temps chronométré pour la distance à couvrir, la distance couverte dans un temps donné ou les points accumulés dans une épreuve; l’expression signifie également l’emporter en mettant à l’effort tout ce qui reste d’énergie. D’usage généralisé, elle n’y est pas un régionalisme.

Key term(s)
  • finish
  • au finish

Spanish

Save record 54

Record 55 2002-04-10

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Real Estate
DEF

The intangible, psychic enhancement of the value of a property due to such factors as a site offering an unusually pleasing view; a property located in an area, the overall layout and design of which is exceptionally attractive.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Immobilier
DEF

Élément intangible et incorporel qui augmente la valeur d’un bien-fonds, comme son emplacement donnant une vue d’une rare beauté ou sa situation dans un secteur dont l'aménagement et le décor sont exceptionnellement attrayants.

Spanish

Save record 55

Record 56 2001-06-05

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

The Eagle Staff is an important symbol to many North American tribes. The eagle represents the Thunderbird spirits of the supernatural world who care for the inhabitants of our physical world. Qualities such as farsightedness, strength, speed, beauty and kindness are attributed to the eagle, which never kills wantonly, only to feed itself and its family. The Eagle Staff symbolizes reverence for the Creator and all of life.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Pour bon nombre de tribus nord-américaines, le bâton à exploits est un symbole important. L'aigle représente l'esprit de l'Oiseau Tonnerre, celui qui niche dans un monde surnaturel et veille sur les habitants de notre monde. L'aigle ne tue pas gratuitement, seulement pour sa nourriture et celle de sa famille. On lui attribue aussi d’autres qualités : clairvoyance, force, vitesse, beauté et bienveillance. Le bâton à exploits symbolise le respect pour le Créateur et l'ensemble de l'univers.

Spanish

Save record 56

Record 57 2000-11-03

English

Subject field(s)
  • Horticulture
DEF

The act of removing some buds from flower plants to encourage other buds of the same plant to form larger flowers.

CONT

A subject of interest to horticulturists and commercial growers is chemical disbudding; that is, disbudding achieved through the application of pruning agents, fatty acid derivatives emulsified with surfactants.

French

Domaine(s)
  • Horticulture
DEF

Suppression d’une partie des boutons floraux à l’aide d’un greffoir ou simplement d’un coup d’ongle.

CONT

Certains amateurs qui apprécient plus la beauté des fleurs que leur quantité procèdent parfois sur des hampes de pluriflores à l'éboutonnage, c'est-à-dire à la suppression de tout ou en partie des boutons secondaires.

Spanish

Save record 57

Record 58 1999-11-12

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

A repository offering a wide selection of goods for sale at discounted prices to members of a club. Also, such a club itself.

OBS

For instance Price Club.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Magasin de type spécial, aux allures d’entrepôt, vendant à la fois des aliments et des marchandises de toutes sortes. Des pneus aux produits de beauté, en passant par toute la gamme des appareils électro-ménagers.

CONT

Club Price Canada a ouvert son deuxième entrepôt-club à Ottawa.

Spanish

Save record 58

Record 59 1999-07-15

English

Subject field(s)
  • Birds

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
DEF

Oiseau apprécié pour son chant, pour la beauté de son plumage.

OBS

Importation-exportation dans le domaine agricole (ex. Chine).

OBS

Source(s) : Le Grand Robert.

Spanish

Save record 59

Record 60 1999-04-09

English

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

There were also gardens of strictly architectural design--huge walled enclosures with corner towers, a central palace, regularly disposed avenues, and tanks of water. Deer and pheasants were kept in these gardens, which combined the quality of hunting park and of hortus conclusus, or closed garden ....

CONT

Walled gardens were an important feature of the historic demesnes in Great Britain and Ireland. They were built to provide a favourable micro-climate for fruit, vegetable and flower production, and were staffed by large teams of highly skilled horticulturalists. At the beginning of the 20th century, however, walled gardens were in decline. With increasing labour costs, and the ready availability of fresh produce, it was no longer economic to maintain self sufficiency within an estate. A further blow was dealt by the two world wars, and the attendant social and economic changes.

French

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Le promenoir se prête admirablement à entourer le petit jardin carré enfermé par des murs devant une demeure de style, il est bien dans l'esprit de ce que l'on dénomme "jardin de curé", traité avec des lignes classiques, encadrant les massifs de fleurs cernés de buis. Il s’impose pour restituer à une demeure d’allure médiévale ou Renaissance son cadre un peu austère, mais aussi sa réelle beauté.

Spanish

Save record 60

Record 61 1998-12-15

English

Subject field(s)
  • Cosmetology

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
OBS

Le substantif «exfoliant» est très utilisé dans la description des produits de beauté.

Spanish

Save record 61

Record 62 1998-09-18

English

Subject field(s)
  • The Skin
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

A test designed to look for signs of alteration in beauty spots.

OBS

a tendency to asymmetry (A), a change in contour (B), color (C), dimension (D) (volume or size), and any progressive evolution (E) (itching, bleeding).

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
DEF

Test servant à repérer les signes de modification d’un grain de beauté.

OBS

Il observe toute tendance à l’asymétrie (A), toute modification du bord (B), de la couleur (C), de la dimension (D) (volume ou taille) ainsi que toute apparition d’une évolution (E) progressive (démangeaisons, saignements).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Piel
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Save record 62

Record 63 1998-07-27

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 63

Record 64 1998-07-27

English

Subject field(s)
  • Personal Esthetics
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 64

Record 65 1998-07-27

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 65

Record 66 1998-07-27

English

Subject field(s)
  • The Skin
  • Cosmetology
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
  • Cosmétologie
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 66

Record 67 1998-06-02

English

Subject field(s)
  • Urban Sites

French

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)
DEF

Groupement de constructions anciennes présentant un intérêt architectural historique et resté cohérent en milieu urbain ou rural et méritant d’être sauvegardé sans modifications.

CONT

Les États membres devraient encourager les propriétaires de bâtiments ayant une importance artistique ou historique, y compris les constructions faisant partie d’un ensemble traditionnel, ou les habitants de quartiers historiques d’agglomération urbaines ou rurales, à préserver le caractère et la beauté des biens culturels dont ils disposent et qui seraient autrement mis en péril par des travaux publics ou privés [...]

Key term(s)
  • complexe historique

Spanish

Save record 67

Record 68 1996-03-28

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Consort to Vishnu. Also referred to as Srï, goddess of fortune. She plays important role in domestic worship and is focus of an annual pan-Indian festival.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Dans le Rig-veda, ce mot signifie simplement "chance". Dans l'Atharvaveda, il apparaît sous les traits d’un être féminin, porteur tantôt de chance, tantôt de malchance. Plus tard, Lakshmî ou Shri devint la déesse du bonheur, épouse de Vishnu et mère de Kâma. Bien qu'elle possède quatre bras, on la représente souvent avec deux bras seulement, conformément à son image de symbole de la beauté dans l'une de ses mains, elle tient une fleur de lotus. Aucun temple, ne lui est consacré; néanmoins, déesse de l'abondance et du bonheur, elle est l'objet de prières incessantes et n’ eut jamais a souffrir de désaffection.

Spanish

Save record 68

Record 69 1995-07-06

English

Subject field(s)
  • Architecture
DEF

The science of planning and constructing buildings.

DEF

The science of architecture.

OBS

Architectonic [adj.] 1. Pertaining to or in accordance with the principles of architecture. 2. Having the qualities of architecture in terms of structure and concept.

OBS

Architectonics: used with a singular verb.

French

Domaine(s)
  • Architecture
DEF

Art et technique de la construction.

OBS

Architectural [adjectif] se dit de tout ce qui concerne l'architecture :Beauté, formes architecturales. Architectonique [adjectif] se dit seulement des procédés, des découvertes, des dissertations qui appartiennent à l'architecture. Règles, méthodes architectoniques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura
Save record 69

Record 70 1994-09-15

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
DEF

[Tilings] based on rhombs, regular pentagons, pentacles, and "half-pentacles", with edges modified by projections and indentations.

OBS

See "Penrose tiling approximants". Written by A. Pavlovitch et al., published in Journal de physique, 1988, vo. 49, no. 4, pp. 587-598.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Famille de pavages quasi périodiques découverte par le mathématicien britannique Penrose en 1973-1974, constituée de losanges, pentacles, pentagones et demi-pentacles à bords modifiés par projections et dentelures.

OBS

Les six pavés prototypes de ces pavages remplissent le plan sans se répéter à des intervalles réguliers. Des zones entières des pavages en losanges présentent une symétrie d’ordre 5, c'est-à-dire qu'en les faisant tourner par 1/5 de tour, on les ramène en coïncidences avec elles-mêmes. Le rapport de leurs surfaces est 1, 618... soit le nombre d’or-étalon de la beauté dans le rectangle chez les Grecs aussi bien que chez les peintres et architectes de la Renaissance.

Spanish

Save record 70

Record 71 1994-06-16

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Tourist attraction builds upon the beauty of the Miramichi River.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] fait ressortir la beauté de la rivière Miramichi.

Spanish

Save record 71

Record 72 1993-07-14

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
DEF

A multiple-unit package that can be bought by someone who is a member of a warehouse club.

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
OBS

entrepôt-club :(...) magasin de type spécial, aux allures d’entrepôt, vendant à la fois des aliments et des marchandises de toutes sortes : des pneus aux produits de beauté, en passant par toute la gamme des appareils électro-ménagers.

Spanish

Save record 72

Record 73 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
DEF

a preparation (except soap) to be applied to the human body for beautifying, preserving, or altering the appearance of a person (as for theatricals) or for cleansing, coloring, conditioning, or protecting the skin, hair, nails, lips, eyes, or teeth.

DEF

As defined in the Food and Drugs Act, means any substance or mixture of substances manufactured, sold or represented for use in cleansing, improving or altering the complexion, skin, hair or teeth, and includes deodorants or perfumes.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
DEF

Ce qui sert à entretenir la beauté, à embellir la peau, les cheveux.

CONT

La loi reconnaît comme catégories de produits cosmétiques : les crèmes, émulsions, lotions, gels et huiles pour la peau; les masques de beauté; les fonds de teint; les poudres pour maquillage et hygiène; les savons, parfums et eaux de toilette; les préparations pour bains et douches; les dépilatoires, déodorants et antisudoraux; les produits de rasage, de maquillage; les produits de soins capillaires, de soins dentaires et buccaux, de soins des ongles, de soins intimes externes; les produits solaires, les produits bronzants sans soleil, les antirides.

Spanish

Save record 73

Record 74 1991-09-04

English

Subject field(s)
  • Personal Esthetics

French

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels
DEF

Redonner du tonus (à la peau) par hydratation.

CONT

"Roc hydrodynamise"(Publicité pour les produits de beauté de ce nom).

Spanish

Save record 74

Record 75 1991-07-30

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Phyto: a combining form meaning a plant, flora, vegetation.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
DEF

Produits de beauté contenant des extraits de végétaux.

Spanish

Save record 75

Record 76 1991-05-08

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
OBS

Electrostatic stereo headphones.

CONT

The electrostatic headphones that Virgin Atlantic [Airlines] provides are expensive. Sannheisser, the famous headphone manufacturer ... is offering a budget pair of high-quality headphones for airlines at $120.

Key term(s)
  • electrostatic stereo headphone
  • electrostatic headphone

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
OBS

Casque électrostatique Audiotec.

CONT

Par contre, avec un bon amplificateur, l'écoute aux casques électrostatiques est d’une beauté rare, sans qu'aucune fatigue ne se manifeste. L'image stéréophonique est plausible.

Spanish

Save record 76

Record 77 1991-04-22

English

Subject field(s)
  • Cosmetology

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
OBS

(coupe de cheveux)(revue votre beauté, 2. 68)

Spanish

Save record 77

Record 78 1991-04-19

English

Subject field(s)
  • Toiletries
  • Cosmetology
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Articles de toilette
  • Cosmétologie
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 78

Record 79 1991-02-11

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Prix accordé par les concurrentes des concours de beauté à l'une d’entre elles pour ses qualités, sa gentillesse, son attitude polie et agréable avec les autres.

Spanish

Save record 79

Record 80 1989-09-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personal Esthetics
DEF

Cosmetologist: One who gives beauty treatments (as to skin and hair).

OBS

Esthetician. Official title no. 6143-123 of the Canadian Classification of Occupations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Esthétique et soins corporels
DEF

Personne qualifiée pour s’occuper des soins du visage et du corps dans un institut de beauté.

OBS

Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Spanish

Save record 80

Record 81 1989-06-06

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 81

Record 82 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • The Skin
  • Personal Esthetics
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
  • Esthétique et soins corporels
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 82

Record 83 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • The Skin
  • Personal Esthetics
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
  • Esthétique et soins corporels
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 83

Record 84 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 84

Record 85 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 85

Record 86 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 86

Record 87 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • The Skin
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 87

Record 88 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 88

Record 89 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • Personal Esthetics
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 89

Record 90 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 90

Record 91 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • The Skin
  • Personal Esthetics
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
  • Esthétique et soins corporels
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 91

Record 92 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 92

Record 93 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 93

Record 94 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • The Skin
  • Personal Esthetics
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
  • Esthétique et soins corporels
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 94

Record 95 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 95

Record 96 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • Personal Esthetics
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 96

Record 97 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • The Skin
  • Personal Esthetics
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
  • Esthétique et soins corporels
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 97

Record 98 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • The Skin
  • Personal Esthetics
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
  • Esthétique et soins corporels
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 98

Record 99 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • The Skin
  • Personal Esthetics
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
  • Esthétique et soins corporels
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 99

Record 100 1989-01-10

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Source: Clarins Beauty Care booklet.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
OBS

Source : brochure Clarins sur les soins de beauté.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: