TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BIENS SOCIETE [89 records]

Record 1 2024-10-01

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
  • Banking
DEF

A credit card issued under a contract between [the card issuer] and the Government of Canada for the procurement and ... payment of goods and services that are authorized official government business transactions.

CONT

The use of acquisition cards is subject to the following restrictions: (a) only the person whose name appears on the card may use it; (b) the card must be used only to make authorized official government purchases within the limitations established for it; (c) the card must not be used for travel-related expenses or for vehicle operating and maintenance expenses; and (d) the card must not be used to obtain cash advances.

Key term(s)
  • acquisitions card
  • corporate acquisitions card

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
  • Banque
DEF

Carte de crédit émise en vertu d’un marché conclu entre une société émettrice de cartes de crédit et le gouvernement du Canada pour l'achat et le paiement de biens et services qui sont des opérations officielles autorisées du gouvernement.

CONT

L’utilisation de la carte d’achat est assujettie aux restrictions suivantes : a) seule la personne dont le nom figure sur la carte peut l’utiliser; b) la carte d’achat ne doit être utilisée que pour effectuer des achats officiels autorisés pour le compte de l’État, conformément aux restrictions imposées; c) la carte ne doit pas servir à payer les frais de voyage et les dépenses liées à l’utilisation et à l’entretien de véhicules automobiles; et d) la carte ne doit pas être utilisée pour obtenir des avances de fonds.

Key term(s)
  • carte d'achats

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-05-27

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

... a contract for goods or services between a company and a federal government entity, whether a department, agency or Crown corporation.

CONT

The toolkit goes through the steps that your organization and employees must follow before bidding or working on a federal government contract with security requirements.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
DEF

[Contrat] de biens ou de services qu'une entreprise établit avec une instance gouvernementale fédérale, que ce soit un ministère, une agence ou une société de la Couronne.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
DEF

In a community-property state, property that a spouse owned before marriage or acquired during marriage by inheritance or by gift from a third party, or property acquired during marriage but after the spouses have entered into a separation agreement and have begun living apart.

CONT

The private property of each spouse consists of (1) property owned or possessed by that spouse when the regime comes into effect; (2) property which devolves to that spouse during the regime by succession or gift, and the fruits and income derived from it if the testator or donor has so provided; (3) property acquired by that spouse to replace private property and any insurance indemnity relating thereto; (4) the rights or benefits devolved to that spouse as a subrogated holder or as a specified beneficiary under a contract or plan of retirement, other annuity or insurance of persons; (5) that spouse's clothing and personal papers, wedding ring, decorations and diplomas; (6) the instruments required for that spouse's occupation, saving compensation where applicable.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

société d’acquêts : Les biens que chacun des époux possède au début du régime ou qu'il acquiert par la suite constituent des acquêts ou des propres [...].

CONT

propres : Sont propres à chacun des époux : 1° Les biens dont il a la propriété ou la possession au début du régime; 2° Les biens qui lui échoient au cours du régime, par succession ou donation et, si le testateur ou le donateur l’a stipulé, les fruits et revenus qui en proviennent; 3° Les biens qu’il acquiert en remplacement d’un propre de même que les indemnités d’assurance qui s’y rattachent; 4° Les droits ou avantages qui lui échoient à titre de titulaire subrogé ou à titre de bénéficiaire déterminé d’un contrat ou d’un régime de retraite, d’une autre rente ou d’une assurance de personnes; 5° Ses vêtements et ses papiers personnels, ses alliances, ses décorations et ses diplômes; 6° Les instruments de travail nécessaires à sa profession, sauf récompense s’il y a lieu.

Key term(s)
  • bien propre
  • propre

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
CONT

Son propios de cada uno de los esposos; 1. Los bienes sobre los cuales el esposo tenga propiedad o posesión al comienzo del régimen; 2. Los bienes que reciba en el curso del régimen, por sucesión o donación y, si el testador o donante lo estipula, el producto y los ingresos que provengan de ellos; 3. Los bienes que adquiera en reemplazo de bienes propios así como las compensaciones de seguro relacionadas a ellos; 4. Los derechos o beneficios que le correspondan por ser titular subrogado o beneficiario determinado de un contrato o un plan de pensión, de otra renta o de un seguro a personas; 5. Las vestimentas y sus documentos personales, anillos, decoraciones y diplomas; 6. Los instrumentos de trabajo necesarios para su profesión, salvo las recompensas si hubiere lugar.

Key term(s)
  • bien propio
  • propio
Save record 3

Record 4 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Vente, par une entreprise à la recherche de liquidités, de biens d’équipement à une société de crédit qui lui en laisse l'utilisation en procédant aussitôt à une opération de crédit modulé.

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-04-14

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Hybrid surplus generally captures ... capital gains on the sale of partnership interests and shares of other foreign affiliates of the Canadian corporation.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

En règle générale, le surplus hybride sera constitué de la totalité des gains tirés de la vente d’actions d’une société étrangère affiliée effectuée par une autre société étrangère affiliée, autres que les gains attribuables au RÉATB [régime relatif au revenu étranger accumulé, tiré de biens].

Spanish

Save record 5

Record 6 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Maritime Organizations
  • Cargo (Water Transport)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Organisations maritimes
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Commerce extérieur
DEF

Entreprise commerciale et maritime dont l’activité consiste à assurer le transport de marchandises ou de passagers.

OBS

Sont à la charge d’une société [de] transport maritime : l'organisation de la mise à disposition d’un conteneur à votre domicile pour un chargement plus aisé de vos cartons et biens personnels[;] le transport par voie terrestre du conteneur jusqu'au port d’embarquement[;] l'exécution des formalités administrative telles que les frais de douane ou le dédouanement des marchandises et acquittement des droits avant leur livraison sur le marché intérieur[;] la mise en place de la cargaison à bord du navire[;] le déchargement des marchandises et [la] mise à disposition à votre domicile à l'arrivée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organizaciones marítimas
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Comercio exterior
CONT

Existen diferentes compañías navales en los países bordeados por el mar, que realizan diferentes servicios de transporte marítimo.

Save record 6

Record 7 2019-05-10

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
DEF

Financial intermediary, often affiliated with a holding company or a manufacturer, that makes loans to individuals or businesses.

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
DEF

Société qui consent des prêts ou qui accorde du crédit à des particuliers, à des entreprises ou à des organismes, notamment en vue de leur faciliter l'achat de biens de consommation durables ou l'acquisition de matériel et autres biens de production ou d’usage commercial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
DEF

Intermediario financiero especializado en conceder créditos o descontar papel comercial de pequeños clientes (sociedades y particulares), para operaciones generalmente vinculadas al consumo que por su riesgo no son asumidas por los bancos convencionales.

CONT

Las financieras [...] suelen cargar tipos de interés más altos que la banca.

OBS

financiera: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 7

Record 8 2018-08-17

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Foreign Trade
DEF

An individual or company that clears goods directly from a foreign supplier or through a customs broker acting on behalf of the individual or company.

OBS

The importer is the owner of the goods once they have cleared customs.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce extérieur
DEF

Toute personne ou société qui reçoit des biens provenant directement d’un fournisseur étranger ou d’un agent en douane travaillant pour le compte de la personne ou de la société.

OBS

L’importateur sera propriétaire des biens après dédouanement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Comercio exterior
DEF

Individuo o compañía que despacha los bienes que provienen directamente de un proveedor, o de un agente de aduanas en nombre del individuo o la compañía. El importador es el propietario de los bienes una vez que se han cumplido las formalidades aduaneras.

Save record 8

Record 9 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Qualified farm property - is certain property you or your spouse or common-law partner owns. It is also certain property owned by a family-farm partnership in which you or your spouse or common-law partner holds an interest. Qualified farm property includes: a share of the capital stock of a family-farm corporation that you or your spouse or common-law partner owns; an interest in a family-farm partnership that you or your spouse or common-law partner owns; real property, such as land and buildings; and eligible capital property, such as milk and egg quotas.

OBS

Source: Income Tax Act, S. 146 (5.4) (a).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Un bien agricole admissible est un bien qui vous appartient, ou qui appartient à votre époux ou conjoint de fait ou à une société de personnes agricole familiale dans laquelle vous ou votre époux ou conjoint de fait détenez une participation. Nous considérons les biens suivants comme des biens agricoles admissibles : une action du capital-actions d’une société agricole familiale que vous ou votre époux ou conjoint de fait possédez; une participation dans une société de personnes agricole familiale que vous ou votre époux ou conjoint de fait possédez; un bien immeuble, comme un terrain et des bâtiments; une immobilisation admissible, comme un contingent de production de lait ou d’œufs.

OBS

Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 146 (5.4) (a).

Spanish

Save record 9

Record 10 2018-01-18

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • History
  • Culture (General)
OBS

The [Cavelier-de-LaSalle Historical Society] is a non-profit-making organization founded in 1965.

OBS

Aims: to promote and diffuse the study of the history of LaSalle, the territory as well as the genealogy of its citizens; to collect, organize and preserve the documents and objects entrusted to the historical Society by legacy, gifts or acquisitions; to encourage the conservation of the places and the historical goods; to establish a municipal museum.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Histoire
  • Culture (Généralités)
OBS

La Société historique Cavelier-de-LaSalle est un organisme sans but lucratif fondé en 1965.

OBS

Les buts : promouvoir et diffuser l'étude de l'histoire de LaSalle, de la région ainsi que la généalogie de ses citoyens; collectionner, organiser et conserver les documents et objets confiés à la Société historique par legs, dons ou acquisitions; encourager la conservation des lieux et des biens historiques; établir un musée municipal.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-08-03

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment
CONT

A "SIFT partnership," being a "specified flow-through investment partnership," for a taxation year means a Canadian resident partnership if, at any time in the taxation year, the partnership holds non-portfolio property and its securities are listed on a stock exchange or other public market.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements
CONT

Est une «société de personnes intermédiaire de placement déterminée» pour une année d’imposition la société de personnes qui remplit les critères suivants au cours de l'année : elle est une société de personnes résidant au Canada, elle détient des biens hors portefeuille et ses titres sont inscrits à la cote d’une bourse de valeurs ou d’un autre marché public.

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-04-06

English

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples (General)
CONT

In general, the more socially and politically complex Aboriginal societies adapted most successfully, at time of contact, with the non-Aboriginal economy, and this holds true of their participation in the modern economy.

OBS

In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis.

French

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones (Généralités)
CONT

Aucune société autochtone n’ utilise d’argent véritable ni d’autre moyen d’échange comportant des «liquidités» élevées, comme ces pièces de monnaie qui permettent d’acheter une grande variété de biens et de services.

Spanish

Save record 12

Record 13 2017-01-30

English

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • National and International Economics
CONT

The take-off stage is marked by the breakdown of resistance to modernization across all economic sectors and regions. Heavy investment flows pour into the various target sectors to promote economic growth and industrialization. Economic transfers would include the reinvestment of national income, equivalent to at least 10% of the nation's Gross National Product. Monetary flows to key production-for-export activities are supported by industrialization-through-import-substitution (ITIS) policies ...

French

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Économie nationale et internationale
DEF

Période pendant laquelle la société finit par renverser les obstacles et les barrages qui s’opposaient à sa croissance régulière.

CONT

Pendant la période de démarrage, le taux de l'investissement et de l'épargne réels peut passer de 5 % du revenu national à 10 % ou plus, par exemple. [...] Pendant la phase de démarrage, les industries nouvelles se développent rapidement; elles rapportent des bénéfices dont elles réinvestissent une proportion importante dans de nouvelles installations, parce qu'elles ont besoin d’une main-d’œuvre toujours plus nombreuse; elles encouragent le développement des services qui leur sont nécessaires : elles accroissent la demande d’autres biens manufacturés et provoquent de ce fait une nouvelle expansion des zones urbaines et des autres industries modernes. [...] En l'espace d’une ou deux décennies, la structure fondamentale de l'économie et la structure sociale et politique de la société se transforment [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
DEF

Losses caused by not realizing the potential of resources in processes and activities. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Some examples of quality losses are the loss of customer satisfaction, loss of opportunity to add more value to the customer, the organization or society, as well as waste of resources and materials.

OBS

quality losses: term standardized by ISO.

Key term(s)
  • quality loss

French

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
DEF

Pertes occasionnées par la non mise en œuvre du potentiel des moyens dans des processus et des activités. [Définition normalisée par l’ISO.]

CONT

Comme exemples de pertes relatives à la qualité figurent la perte de la satisfaction du client, la perte de l'occasion d’accroître la valeur ajoutée au bénéfice du client, de l'organisme ou de la société, ainsi que le gaspillage de moyens et de biens.

OBS

pertes relatives à la qualité : terme normalisé par l’ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l’ONGC.

Key term(s)
  • perte relative à la qualité

Spanish

Save record 14

Record 15 2016-05-30

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Organizations and Associations (Admin.)
DEF

Corporation expressly developed for the purpose of earning a profit.

CONT

A for-profit corporation is a corporation that is intended to operate a business which will return a profit to the owners. A for-profit corporation, depending on the jurisdiction to which it is incorporated, may be operated either as a stock corporation or as a non-stock corporation.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Organismes et associations (Admin.)
CONT

Si la societé sans but lucratif n’ est pas un organisme de bienfaisance, le revenu qu'elle tire sur les biens de la société à but lucratif(dividendes et intérêts, le cas échéant) est imposable, de même que les gains en capital à la vente des actions de la société à but lucratif.

OBS

Le législateur au fédéral et en Ontario rend «corporation» par «personne morale» mais au Nouveau-Brunswick et au Manitoba, il privilégie l’homographe français «corporation».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
CONT

Cuando el beneficio lo obtiene el accionista, la organización se denomina "sociedad con ánimo de lucro".

Save record 15

Record 16 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

A term defined in legislation, broadly a commercial corporation with share capital, other than a financial institution.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Dans une entreprise de cette nature, les actionnaires ne sont responsables des dettes de la société que jusqu'à concurrence du capital qu'ils y ont investi. Au Canada, l'expression «société par actions» est utilisée dans la législation fédérale et le terme «compagnie» dans la législation québécoise. Pour les textes canadiens à caractère fiscal, le terme «corporation» [était anciennement] utilisé par la législation dans le sens d’une entreprise dont le capital social est composé d’actions. En France, on retrouve la «société à responsabilité limitée»(SARL) dans laquelle aucun des associés n’ est responsable au-delà de son apport, mais où les parts sociales non négociables sont relativement difficiles à céder à des tiers, et la «société anonyme»(SA) dans laquelle les parts sociales sont représentées par des actions généralement transmissibles et négociables. La société anonyme doit compter au moins sept actionnaires et disposer d’un capital social minimal si elle fait appel public à l'épargne. La loi prévoit que la société à responsabilité limitée dont le nombre d’associés dépasse 50 doit, dans les deux ans, être convertie en société anonyme. En Belgique, les deux formes de sociétés commerciales les plus courantes sont la «société privée à responsabilité limitée»(SPRL) et la «société anonyme»(SA). Ces sociétés sont normalement constituées dans un but commercial, pour promouvoir la production, l'échange, et la circulation de biens ou de services, mais la forme commerciale est également autorisée pour l'exercice d’activités civiles.

OBS

Le législateur au fédéral et en Ontario rend le plus souvent «corporation» par «personne morale» mais celui du Nouveau-Brunswick et du Manitoba privilégie l’homographe français «corporation».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Sociedad de carácter mercantil en la que el capital está dividido en acciones e integrado por las aportaciones de los socios, que no responden con su patrimonio personal de las deudas de la sociedad.

OBS

sociedad anónima; S.A.: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Key term(s)
  • sociedad mercantil
  • sociedad industrial
  • empresa comercial
  • compañía comercial
Save record 16

Record 17 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
OBS

These are the further goods, services and regulations (if any) produced by others as a result of the program's outputs and the consequent expected chain of outcomes which occur outside the program on society of part thereof.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Il s’agit des autres biens, services et réglementations produits par d’autres en réponse aux extrants du programme et de toutes les réactions qui s’enchaînent sur la totalité ou une partie de la société mais en dehors du programme.

Spanish

Save record 17

Record 18 2015-11-13

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The measure extends the definition of split income to include income from a business or property that is paid or allocated to a minor child from a partnership or trust where a person related to the child is engaged in the activities of the partnership or trust to earn that income.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Cette mesure étend la définition de «revenu fractionné» afin d’inclure le revenu provenant d’une entreprise ou de biens qui est versé ou attribué à un mineur par une société de personnes ou une fiducie, lorsqu'une personne liée au mineur prend une part active à l'activité de la société de personnes ou de la fiducie afin de tirer ce revenu.

Spanish

Save record 18

Record 19 2015-06-12

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Auditing (Accounting)
  • Status of Persons (Private Law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

A member of a partnership.

CONT

A partner maintains contacts with clients. These contacts include the arrangement of the objectives, scope, and timing of examinations; consultations with clients over important issues; and the review and signing of audit reports. Recruitment of new staff members, professional development programs, establishment of the quality control policies of the firm, and general supervision of staff members are other responsibilities of the partner.

OBS

The members of a partnership share the risks and profits of their business.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Vérification (Comptabilité)
  • Statut des personnes (Droit privé)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Personne qui met en commun son activité, ses biens ou son industrie dans une société de personnes.

OBS

Dans un cabinet d’expertise comptable, on attribue aux associés qui en font partie différents titres selon la fonction hiérarchique qu’ils occupent. Le terme associé s’emploie aussi pour désigner une personne membre d’une société civile ou commerciale, ce qui permet de dire qu’un actionnaire est un associé.

OBS

Lorsqu’une personne partage sa responsabilité dans une entreprise avec d’autres personnes qui ne sont pas toutes identifiées dans la raison sociale, on écrira, selon le cas : Paul Cantin & Associés; Paul Cantin & Cie; Allard, Bédard, Collin et Associés. (Extrait de la brochure «Les raisons sociales», OLF, 1980, page 14.)

OBS

Associé s’emploie notamment dans la Loi de l’impôt sur le revenu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Verificación (Contabilidad)
  • Estado de las personas (Derecho privado)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Persona asociada a otra para algún fin.

Save record 19

Record 20 2015-03-17

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

An arrangement between a firm's partner and a nonpartner to share the partner's profits and losses in the firm's business, but without forming a legal partnership between the partner and the nonpartner.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

société : Le contrat par lequel deux ou plusieurs personnes conviennent d’affecter à une entreprise commune des biens ou leur industrie, en vue de partager le bénéfice ou de profiter de l'économie qui pourra en résulter(but intéressé qui le distingue de l'association), tout en s’engageant à contribuer aux pertes, C. civ., a. 1832.

Spanish

Save record 20

Record 21 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

makes payments to the Old Port of Montreal Corporation Inc. for the development of the Old Port of Montreal site, and to the Queens Quay West Land Corporation for managing the Harbourfront precinct in Toronto and for implementing a plan to dispose of certain Crown properties located at the site.

OBS

Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Ce programme permet d’émettre des paiements à la Société du Vieux-Port de Montréal Inc. pour l'aménagement de ses terrains ainsi qu'à la Queens Quay West Land Corporation pour la gestion du site Harbourfront à Toronto et pour la mise en œuvre du plan visant à aliéner certains biens immobiliers de l'État situés sur le site.

OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 21

Record 22 2014-10-09

English

Subject field(s)
  • Economics
  • Economic and Industrial Sociology
DEF

The well-being of an individual or group based on an adequate level of prosperity and quality of living standards in an economy.

OBS

... "that part of social welfare that can be brought directly or indirectly into relation with the measuring rod of money."

OBS

economic well-being: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Économique
  • Sociologie économique et industrielle
DEF

Bien-être d’un individu ou d’un groupe qui s’appuie sur un niveau adéquat de prospérité et de qualité de vie au sein d’une économie.

CONT

[...] les économistes n’ ont jamais eu la prétention de s’intéresser au bien-être total de l'individu ou de la société; leur recherche ne porte que sur le bien-être économique, c'est-à-dire celui qui trouve sa source dans les biens et services susceptibles d’être échangés entre les hommes contre l'argent.

OBS

bien-être économique : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía
  • Sociología industrial y económica
DEF

Acceso que tiene [un individuo o] la población total de un país a los ingresos generados como resultados del crecimiento económico y los empleos creados.

CONT

Si las instituciones son sólidas, las medidas estatales de largo alcance pueden contribuir al bienestar económico.

Save record 22

Record 23 2014-04-22

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Bankruptcy
CONT

Bankrupt stock, also known as liquidation stock or stock clearance, are products that are being sold at a heavily discounted price due to a company filing for bankruptcy.

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Faillites
DEF

L'ensemble des articles ou des biens provenant de la masse d’un failli ou d’une société en faillite.

OBS

Le syndic peut en disposer pour constituer des fonds afin de payer au prorata les créanciers du failli ou de la société insolvable.

Spanish

Save record 23

Record 24 2013-02-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Postal Administration
CONT

18. The [Canada Post] Corporation may designate any employee of the Corporation as a postal inspector with the duty to provide for the security of the officers and employees of the Corporation, the property of the Corporation and anything in the course of post.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration postale
CONT

18. La Société [canadienne des postes] peut désigner parmi ses employés des inspecteurs postaux chargés de veiller à la sécurité de ses dirigeants et employés, de ses biens et des choses qui sont en cours de transmission postale.

Spanish

Save record 24

Record 25 2012-04-18

English

Subject field(s)
  • Types of Industrial Operations
  • Commercial Establishments
DEF

An enterprise with fewer than 500 employees.

CONT

SMEs are an important consideration in government procurement for two reasons: The government relies on smaller suppliers: Smaller businesses are already significant suppliers of goods and services to the Federal Government. SMEs have historically accounted for approximately 43% of the value of government purchases and 66% of government contracts. SMEs are critical to the Canadian economy: The success of SMEs affects the well-being of the Canadian economy and society as engines of job creation, economic growth and innovation ...

OBS

small or medium-sized enterprise; small or medium-size enterprise; small or medium enterprise; small or medium-sized business; small to medium-size business; SME: terms and abbreviations ususally used in the plural.

Key term(s)
  • small and medium-sized enterprises
  • small and medium-size enterprises
  • small and medium enterprises
  • small and medium-sized businesses
  • small to medium-size businesses
  • SMEs

French

Domaine(s)
  • Types d'exploitation industrielle
  • Établissements commerciaux
DEF

Entreprise qui a à son service moins de 500 employés.

CONT

Les PME sont importantes dans le processus d’approvisionnement du gouvernement pour deux raisons : Le gouvernement compte sur les petits fournisseurs. Les petites entreprises offrent déjà une quantité considérable de biens et de services au gouvernement fédéral. Depuis toujours, les PME représentent environ 43 % de la valeur des achats du gouvernement et 66 % des marchés publics. Les PME jouent un rôle essentiel pour l'économie canadienne. Le succès des PME a une incidence sur la santé de l'économie et de la société du Canada puisqu'elles sont le moteur de la création d’emplois, de la croissance économique et de l'innovation [...]

OBS

petite ou moyenne entreprise; PME : terme et abréviation habituellement utilisés au pluriel.

Key term(s)
  • petites et moyennes entreprises

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de explotación industrial
  • Establecimientos comerciales
DEF

Empresa que cuenta con una plantilla menor de 500 asalariados y con un moderado volumen de facturación.

OBS

El término "pyme" es un acrónimo que se ha incorporado al léxico especializado como unidad independiente. Su plural "pymes" es muy frecuente.

OBS

pequeña y mediana empresa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Key term(s)
  • pymes
Save record 25

Record 26 2011-11-04

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

A partnership will be designated limited partnership where: (1) units of the partnership were listed before 1999 on a Canadian stock exchange; (2) there is only one class of units issued by the partnership; (3) the principal activity of the partnership is the production and/or sale in Canada of goods, and/or the provision in Canada of services, the revenue from which is regulated by federal or provincial authority; (4) at least 80 per cent of the full-time employees employed in respect of the partnership are employed in Canada; (5) and the cost amount to the partnership of all assets of the partnership used in its activities in Canada is not less than 80 per cent of the cost amount of all assets of the partnership.

OBS

Canadian Federal Budget 1999. Annex: Details on Proposed Modifications on Foreign Property.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Société en commandite qui sera désignée si(1) les parts seraient cotées en bourse au Canada avant 1999;(2) elle n’ émettait qu'une seule catégorie de parts;(3) sa principale activité est la production ou la vente, ou les deux, au Canada de biens ou la prestation, ou les deux, au Canada de services qui produisent un revenu réglementé par l'administration fédérale ou une administration provinciale;(4) au moins 80 % de ses employés à plein temps occupent leur emploi au Canada;(5) le coût de ses actifs utilisés dans le cadre de ses activités au Canada correspond au moins à 80 % du coût de tous ses actifs.

OBS

Source : Annexe : Détails sur le projet de modification de la catégorie des biens étrangers.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 26

Record 27 2011-10-06

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

The total amount of cash, property, and services contributed to a corporation by its stockholders and constituting a major balance-sheet item.

CONT

The contributed or paid-in capital of a corporation is made up of capital stock and capital (or contributed) surplus, which is contributed (or paid-in) capital in excess of par value or stated value.

CONT

The paid-in capital account includes capital stock and contributions of stockholders credited to accounts other than capital stock, such as an excess over par value received from the sale or exchange of capital stock. It would also include surplus resulting from recapitalization.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Capital investi par les actionnaires et représenté par les sommes inscrites dans les comptes Capital(Capital-actions au Canada) et Primes d’émission, c'est-à-dire l'argent ou les autres biens remis à la société par les actionnaires au moment où ils ont réglé le prix convenu pour les actions émises en leur nom.

CONT

Le capital d’apport correspond essentiellement à l’investissement direct net effectué par des propriétaires dans une société par actions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
Save record 27

Record 28 2011-08-16

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Corporate Structure

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Structures de l'entreprise
DEF

Société dont l’objet unique est de servir d’«écran juridique» pour un certain nombre de sociétés exerçant leur exploitation dans différents secteurs d’activité.

OBS

Le plus souvent, l'objet d’une société-écran est de détenir le titre de propriété de certains biens d’une société en exploitation. La société de personnes est dite «société fictive» lorsque les personnes qui se présentent comme des associés ne sont que les «prête-noms» ou les comparses d’une seule personne.

Key term(s)
  • société fantôme

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Estructura de la empresa
CONT

Las empresas pantalla son firmas formalmente constituidas, inscriptas en el Registro de Operadores de Granos, con clave fiscal y acceso a la obtención de cartas de porte (documento para el transporte de la mercadería). Por lo tanto, su apariencia formal es correcta y cuentan con toda la documentación necesaria para respaldar las operaciones que realizan. Pero toda la pantalla legal es una ficción, ya que esto les permite esconder su verdadero objetivo, que es cubrir operaciones marginales.

OBS

empresa pantalla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "empresa pantalla" es una expresión adecuada y que su plural es empresas pantalla.

Save record 28

Record 29 2011-03-11

English

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

(a share) To give to a company an amount owing on a share, either upon its issue or in response to a call. When the amount of a share has been paid to the company, it is said to be fully paid up ...

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

(une action) En verser le montant à la société, conformément à l'engagement pris à la souscription(actions de numéraire) ou fournir les biens qu'elles représentent(actions d’apport).

CONT

La constitution d’une société anonyme requiert : [...] Que chaque action soit libérée d’un cinquième au moins par un versement en numéraire ou par un apport effectif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
Save record 29

Record 30 2011-01-24

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Financial Institutions
  • Foreign Trade
DEF

Company established to manage property entrusted in it by third parties.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Institutions financières
  • Commerce extérieur
DEF

Société établie principalement pour gérer les biens que lui confient des tiers, compte tenu de leurs directives.

OBS

Société de fiducie est le terme employé dans la Loi de l’impôt sur le revenu, article 224(1.1).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Instituciones financieras
  • Comercio exterior
DEF

Sociedad establecida principalmente para la gestión de bienes confiados por terceros.

Save record 30

Record 31 2010-10-08

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Taxation
CONT

... "leasing property" of a taxpayer or a partnership means depreciable property other than (a) rental property, (b) computer tax shelter property, or (c) property referred to in paragraph (w) of Class 10 or in paragraph (n) of Class 12 in Schedule II, where such property is owned by the taxpayer or the partnership, whether jointly with another person or otherwise, if, in the taxtation year in respect of which the expression is being applied, the property was used by the taxpayer or the partnership principally for the purpose of gaining or producing gross revenue that is rent, royalty or leasing revenue, ...

OBS

rental property: term taken from the Income Tax Regulations, section 1100(14).

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Fiscalité
CONT

[...] «bien donné en location à bail» d’un contribuable ou d’une société de personnes désigne des biens amortissables autres que a) des biens locatifs, b) des produits informatiques déterminés, c) les biens visés à l'alinéa w) de la catégorie 10 de l'annexe II ou à l'alinéa n) de la catégorie 12 de cette annexe, lorsque ces biens sont la propriété du contribuable ou de la société de personnes, conjointement avec une autre personne ou autrement, si, au cours de l'année d’imposition à l'égard de laquelle l'expression s’applique, le bien a été utilisé par le contribuable ou la société de personnes principalement pour gagner ou produire un revenu brut constitué d’un loyer, d’une redevance ou d’un revenu de location, [...]

OBS

bien locatif : terme provenant des Règlements de l’impôt sur le revenu, article 1100(14).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bienes raíces
  • Sistema tributario
Save record 31

Record 32 2010-10-06

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Environmental Economics
DEF

... a report where the auditor is required to carry out special procedures apart from those for the financial statement audit.

OBS

... [for example, in the case of] regulated financial institution reports to the regulator on additional matters (such as, compliance with laws relating to self-dealing and conflicts of interest, the administration and safekeeping of property administered for others and the safeguarding of the interests of creditors and members of the institution) that necessitate the performance of additional procedures beyond those needed for expressing an opinion on the financial statements. The auditor may be required to provide an opinion on the adequacy of management controls, methods or procedures designed to address such matters.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Économie environnementale
DEF

Rapport spécial produit par l’auditeur d’une entité cliente à l’issue d’une mission distincte de la mission d’audit des états financiers, dans laquelle il est tenu, en vertu de dispositions législatives, de mettre en œuvre des procédures relativement à des éléments spécifiés soit par le législateur, soit par une autorité de réglementation habilitée à exiger un tel rapport, et d’exprimer une opinion indiquant si, au regard des critères définis, il existe une assurance raisonnable que les éléments en cause étaient appropriés ou efficaces pendant la période visée par la mission.

OBS

Ces procédures s’ajoutent à celles que l'auditeur met en œuvre pour pouvoir exprimer une opinion sur les états financiers. De ce fait, le rapport est considéré comme étant non dérivé des travaux d’audit. Par exemple, dans le case d’une institution financière, le rapport non dérivé peut porter sur des éléments tels que les méthodes de gestion utilisées par la société pour l'administration et la garde des biens administrés pour autrui, les méthodes de gestion adoptées afin de se conformer aux dispositions légales relatives aux transactions intéressées et aux conflits d’intérêts, ou encore les procédures adoptées par la direction pour protéger les intérêts des créanciers et des membres.

Spanish

Save record 32

Record 33 2010-07-08

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

[Au Canada et aux États-Unis, ] montant auquel les lois fiscales limitent la déduction, par un commanditaire ou assimilé, des crédits d’impôt acquis et des pertes d’entreprise ou de biens subies par une société en commandite, et qui correspond essentiellement au montant que l'associé commanditaire ou assimilé met en jeu dans le cadre de sa participation.

Spanish

Save record 33

Record 34 2010-07-07

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Offences and crimes
  • Tort Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Infractions et crimes
  • Droit des délits (common law)
DEF

Délit commis par les dirigeants d’une société commerciale ayant, de mauvaise foi, fait des biens ou du crédit de la société un usage contraire à l'intérêt de celle-ci soit pour leur profit, soit pour favoriser une autre entreprise à laquelle ils sont liés.

Spanish

Save record 34

Record 35 2010-06-07

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Taxation
CONT

Generally, a SIFT is a trust (other than a real estate investment trust, or REIT) or a partnership (a) that is resident in Canada ("residence test"); (b) investments in which are listed or traded on a stock exchange or other public market ("public trading test"); and (c) that holds one or more non-portfolio properties ("NPP test").

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Fiscalité
CONT

En règle générale, une EIPD est une fiducie(sauf une fiducie de placement immobilier ou FPI) ou une société de personnes qui remplit les critères suivants : a) elle réside au Canada(le «critère de résidence») ;b) les placements qui y sont faits sont cotés ou négociés sur une bourse de valeurs ou un autre marché public(le «critère de commerce public») ;et c) elle détient un ou plusieurs biens hors portefeuille(le «critère BHP»).

Spanish

Save record 35

Record 36 2010-04-21

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management
  • Taxation
DEF

A dividend that is a distribution of assets other than cash.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière
  • Fiscalité
DEF

Distribution de bénéfices par une société à ses actionnaires sous la forme de biens autres que de l'argent, par exemple des titres d’autres sociétés qu'elle possède ou des articles qu'elle fabrique, en proportion des actions détenues par chaque actionnaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Sistema tributario
Save record 36

Record 37 2009-07-27

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
  • Auditing (Accounting)
  • Taxation
CONT

Corporate assets such as buildings, vehicles and equipment are not deducted from income in the same way as other expenses.

Key term(s)
  • corporate asset

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Fiscalité
DEF

Ensemble des biens appartenant à une société.

CONT

Les biens d’entreprise comme les immeubles, les véhicules et le matériel ne sont pas déductibles d’impôt au même titre que d’autres dépenses.

OBS

L’expression «biens sociaux» n’est pas d’usage courant au Canada.

Key term(s)
  • actif d'une société

Spanish

Save record 37

Record 38 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Taxation
CONT

Prescribed security - generally includes: a share of a corporation (other than a public corporation) whose value at the time [disposed] of it comes mainly from real estate, resource properties, or both; a bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation of a corporation (other than a public corporation) that is not [dealt] with at arm's length at any time before you dispose of the security; and a share, bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation [acquired] from a person with whom [is] not [dealt] at arm's length.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Fiscalité
CONT

Un titre visé par règlement comprend généralement les biens suivants : une action d’une société autre qu'une société publique, dont la valeur, à la date [que l'action est vendue], provient principalement d’un bien immeuble, d’un avoir minier, ou des deux; une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable d’une société(autre qu'une société publique) avec laquelle [existe] un lien de dépendance avant de vendre le titre; une action, une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable acquis d’une personne avec laquelle un lien de dépendance [existe].

Spanish

Save record 38

Record 39 2008-09-11

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Sales (Marketing)
DEF

The difference between the selling price of goods or services sold by one affiliated company to another and their cost to the reporting entity.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Vente
DEF

Excédent du prix demandé par une société à une autre qui lui est liée ou apparentée pour les services qu'elle lui a rendus ou les biens qu'elle lui a vendus, sur le coût de ces services ou de ces biens pour le groupe économique que constituent ces deux sociétés.

OBS

Les profits intra-groupe font l’objet d’une élimination lors de l’établissement des états financiers consolidés du groupe.

Key term(s)
  • profit intragroupe

Spanish

Save record 39

Record 40 2008-07-09

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A butterfly reorganization is a tax-free method of allocating some or all of a company's assets to its shareholders on a tax-free basis.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Réorganisation d’une société par actions dans laquelle les biens de la société sont distribués en franchise d’impôt à ses actionnaires qui sont également des sociétés par actions, en proportion de leur participation dans la société, de telle façon que chaque actionnaire reçoive la part qui lui revient de chaque type de biens de la société et qu'ainsi, il puisse être considéré aux yeux de la loi comme un prolongement de la société qui procède à la distribution.

OBS

L’expression fait référence à un type de représentation graphique d’une telle réorganisation qui évoque la forme d’ailes de papillon.

Spanish

Save record 40

Record 41 2008-01-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published by Canada Deposit Insurance Corporation (CDIC) on August 19, 1993. This document sets out CDIC's standards of sound business and financial practices for the conduct and evaluation of real estate appraisals. Its development reflects the insightful and helpful comments received as a result of an extensive consultation and review process with industry and regulators. The Board of Directors of CDIC will use compliance with this standards document as the basis for determining whether a member institution is following standards of sound business and financial practices for real estate appraisals established under the By-law.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Le présent document énonce les normes d’exécution et de contrôle des évaluations de biens immobiliers applicables aux institutions membres de la SADC. Il tient compte des commentaires éclairés et utiles que la Société a reçus dans le cadre des consultations et des discussions approfondies qu'elle a tenues avec les divers organismes de réglementation et les autres parties intéressées du secteur financier. Le conseil d’administration de la SADC se fondera sur les dispositions du présent document pour déterminer si une institution membre adopte des pratiques commerciales et financières saines et se conforme aux normes en matière d’évaluation de biens immobiliers établies en vertu du Règlement administratif.

Spanish

Save record 41

Record 42 2007-09-26

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Taxation
CONT

Generally, non-qualifying real property is real property that you or your partnership disposed of after February 1992 and before 1996. It also generally includes the following property you or your partnership disposed of after February 1992 and before 1996, if its fair market value is derived principally (more than 50%) from real property: a share of a capital stock of a corporation; an interest in a partnership; an interest in a trust; or an interest or an option in any property described above.

OBS

Income Tax Act, 8 sections 108(1)f.1 and 110.6(21).

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Fiscalité
CONT

Un immeuble non admissible est généralement un bien immeuble que votre société de personnes ou vous-même avez cédé après février 1992 et avant 1996. De plus, nous considérons les biens immeubles non admissibles s’ils ont été ainsi cédés et si plus de 50 % de leur juste valeur marchande provient d’un bien immeuble : une action du capital-actions d’une société; une participation dans une société de personnes; une participation dans une fiducie; une participation ou une option à l'égard d’un bien décrit ci-dessus.

OBS

Loi de l’impôt sur le revenu, articles 108(1)f.1 et 110.6(21).

Spanish

Save record 42

Record 43 2007-07-31

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Postal Service
OBS

Corporate Security is Canada Post's principal security advisor to both employees and customers in protecting the mail, information, personnel and assets of Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Postes
OBS

Le service de Sécurité générale est le conseiller principal en matière de sécurité tant pour les employés que pour les clients de Postes Canada et s’emploie à protéger le courrier, les renseignements, le personnel et les biens de la Société.

Spanish

Save record 43

Record 44 2007-05-23

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Prescribed security - generally includes: a share of a corporation (other than a public corporation) whose value at the time ... comes mainly from real estate, resource properties, or both; a bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation of a corporation (other than a public corporation) that you do not deal with at arm's length at any time before you dispose of the security; and a share, bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation you acquire from a person with whom you do not deal at arm's length. A prescribed security is not considered to be a "Canadian security".

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Un titre visé par règlement comprend généralement les biens suivants : une action d’une société autre qu'une société publique, dont la valeur, à la date [...] provient principalement d’un bien immeuble, d’un avoir minier, ou des deux; une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable d’une société(autre qu'une société publique) avec laquelle vous aviez un lien de dépendance avant de vendre le titre; une action, une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable que vous avez acquis d’une personne avec laquelle vous aviez un lien de dépendance. Un titre visé par règlement n’ est pas considéré comme un titre canadien.

Spanish

Save record 44

Record 45 2007-01-26

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A taxable Canadian corporation, where all or substantially all of the fair market value (FMV) of its assets are used principally in an active business carried on primarily in Canada by the corporation or by a related active business corporation while the investor holds the shares, or for at least 730 days of the ownership period. It can also be shares of, and/or a debt issued by, other related active business corporations or a combination of such assets, shares, or debt.

CONT

An eligible active business corporation does not include: a professional corporation; a specified financial institution; a corporation whose principal business is leasing, renting, developing, or selling real property that it owns or any combination of these activities; and a corporation where more than 50% of the FMV [fair market value] of its property (net of debts incurred to acquire the property) is attributable to real property.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Société canadienne imposable dont la totalité ou la presque totalité de la juste valeur marchande (JVM) des éléments d’actif est utilisée principalement dans le cadre d’une entreprise exploitée activement, en majeure partie au Canada, par la société ou une société liée (exploitant activement une entreprise), et ce, tant que l’investisseur détient les actions, ou durant au moins 730 jours à partir de la période où l’investisseur détient les actions. Il peut également s’agir d’actions ou de titres de créance émis par d’autres sociétés admissibles (exploitant activement une entreprise) qui lui sont liées, ou de toute combinaison d’actions, de titres de créance et d’éléments d’actif.

CONT

Une société admissible exploitant activement une entreprise n’ inclut pas : une société professionnelle; une institution financière déterminée; une société dont l'entreprise principale consiste à louer, à mettre en valeur ou à vendre des biens immeubles lui appartenant, ou à exercer plusieurs de ces activités; une société dont plus de 50 % de la JVM [juste valeur marchande] des biens(moins les dettes contractées en vue de les acquérir) provient de biens immeubles.

Spanish

Save record 45

Record 46 2006-11-09

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Investment
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

Capital donations from sources other than shareholders.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Investissements et placements
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Partie des capitaux propres où figure la valeur des biens cédés à titre gratuit à une société par des personnes qui ne sont pas des actionnaires.

Spanish

Save record 46

Record 47 2006-09-01

English

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Economic and Industrial Sociology
OBS

need: term usually used in the plural.

Key term(s)
  • needs

French

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Sociologie économique et industrielle
CONT

Le besoin est une sensation de manque qui pousse un individu ou une collectivité à désirer des biens matériels ou sociaux liés au niveau de développement d’un type donné de société, à un moment donné et dont la satisfaction paraît indispensable à son bien-être.

OBS

besoin : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • besoins

Spanish

Save record 47

Record 48 2004-03-25

English

Subject field(s)
  • Law of Security
  • Foreign Trade
CONT

A Crown corporation and unique financial institution, it provides trade finance and risk management services, including accounts receivable insurance, political risk insurance, contract and insurance bonding, and financing for buyers of Canadian goods and services.

French

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • Commerce extérieur
CONT

À titre de société de la Couronne et d’institution financière unique en son genre, l'organisme fournit des services de financement du commerce extérieur et de gestion des risques, y compris l'assurance-comptes clients, l'assurance-risque politique, les cautionnements de contrat et d’assurance, et le crédit-acheteur pour les acheteurs de biens et services canadiens.

OBS

cautionnements de contrat et d’assurance : pluriel d’usage.

Key term(s)
  • cautionnement de contrat et d'assurance

Spanish

Save record 48

Record 49 2004-03-11

English

Subject field(s)
  • Transportation Law
  • Citizenship and Immigration
CONT

Subsection 18(1) does not apply to a person who seeks entry for the purpose of engaging in employment or a person in Canada who seeks to engage or continue in employment if he is ... (e) coming to or in Canada to engage in employment as a member of the crew of a vehicle of foreign ownership or foreign registry engaged predominantly in the international transportation of goods or passengers; ...

French

Domaine(s)
  • Droit des transports
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le paragraphe 18(1) ne s’applique pas à quiconque sollicite l'admission au Canada pour occuper un emploi ou à une personne qui sollicite un emploi ou continue d’être employée [...] e) s’il entre ou se trouve au Canada pour exercer un emploi comme membre d’équipage d’un véhicule appartenant à une société étrangère ou d’immatriculation étrangère qui s’occupe d’une manière prédominante du transport international de biens ou de voyageurs; [...]

Spanish

Save record 49

Record 50 2003-09-18

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Corporate Management (General)
  • Financial Institutions
DEF

Having to do or belonging to a corporation.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Institutions financières
DEF

Se dit de tout ce qui a un rapport avec une société de capitaux.

OBS

Ainsi, on parlera des impôts sur les bénéfices des sociétés(corporate income taxes), des documents et comptes d’une société(corporate records), d’un avion d’affaires(corporate jet), du droit des sociétés(corporate law), de biens sociaux(corporate assets), etc. À noter que l'utilisation de l'adjectif social dans ce sens n’ est pas courante au Canada.

Spanish

Save record 50

Record 51 2002-09-26

English

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Stock Exchange
DEF

The most valuable segments of a company; the parts most wanted by an acquirer.

OBS

Term usually used in the plural

French

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Bourse
DEF

Actifs ou activités de la société visée par une offre publique d’achat, qui sont particulièrement convoités en raison de la valeur ou de la capacité lucrative qu’ils représentent pour l’initiateur. Dans le cas d’une offre hostile, la société visée peut choisir de vendre ses activités ou actifs les plus lucratifs de manière à rendre ses actions moins intéressantes pour le prédateur.

OBS

À l'occasion de l'offre, la société menacée confère à un tiers, souvent le «white knight», une option sur certains actifs, parmi les plus prestigieux, option appelée à jouer en cas de succès de l'offre publique d’achat. Le raider se trouve ainsi privé des biens qui justifiaient son offre.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Consolidación y asociaciones (Finanzas)
  • Bolsa de valores
DEF

Empresas más deseables dentro de un conglomerado muy diversificado.

Save record 51

Record 52 2002-07-18

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Accounting
  • Corporate Management (General)
DEF

Withdrawal of assets (usually cash or merchandise) from a business by a partner or sole proprietor.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
DEF

Action, pour le propriétaire exploitant ou les associés, de retirer des biens(habituellement de l'argent ou des marchandises) d’une entreprise individuelle ou d’une société de personnes.

Spanish

Save record 52

Record 53 2001-10-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Property Law (common law)
  • Real Estate
  • Investment
OBS

As part of Canada Lands' mandate, it provides prime investment property opportunities through the sale, improvement or development of surplus federal properties.

OBS

Ottawa: Canada Lands Company, 1999----

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Immobilier
  • Investissements et placements
OBS

Dans le cadre de son mandat, la Société immobilière offre des possibilités d’investissement de premier choix dans le domaine immobilier par la vente, l'amélioration ou la mise en valeur des biens immobiliers fédéraux excédentaires.

OBS

Ottawa : Société immobilière du Canada, 1999----.

Spanish

Save record 53

Record 54 2001-08-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Legal title : An Act to authorize the divestiture of the assets of, and to dissolve, the Cape Breton Development Corporation, to amend the Cape Breton Corporation Act and to make consequential amendments to other Acts. Short title: Cape Breton Development Corporation Divestiture Authorization and Dissolution Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Administration fédérale
OBS

Titre légale : Loi autorisant l'aliénation des biens de la Société de développement du Cap-Breton et permettant sa dissolution, modifiant la Loi sur la Société de développement du Cap-Breton et apportant des modifications corrélatives à d’autres lois. Titre abrégé : Loi autorisant la Société de développement du Cap-Breton à aliéner ses biens et prévoyant la dissolution de celle-ci.

Spanish

Save record 54

Record 55 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Real Estate
OBS

The Real Estate Advisory Panel (REAP) is called upon to review and advise the Canada Deposit Insurance Corporation on major real estate Asset liquidation strategies. In the past, these matters were referred to the Real Estate Advisory Committee (REAC), which was succeeded by REAP.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immobilier
OBS

Le Groupe consultatif des biens immobiliers(GCBI) a pour mandat de conseiller la Société d’assurance-dépôts du Canada quant aux stratégies à adopter lorsque d’importants biens immobiliers entrent en jeu dans une liquidation. Auparavant, ces conseils étaient prodigués par le Comité consultatif des biens immobiliers, auquel a succédé le GCBI.

Spanish

Save record 55

Record 56 2001-01-10

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Veuillez noter que selon le Code civil du Québec, les régimes matrimoniaux sont : la société d’acquêts et la séparation des biens. Pour ce qui est de la communauté légale, veuillez se référer à l'article 492 du C. c. Q.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Derecho de familia (common law)
DEF

Sistema económico de comunidad de bienes entre marido y mujer, a causa de matrimonio, en función del cual las rentas, productos y bienes adquiridos durante el matrimonio se hacen comunes, imputándose por mitad entre los cónyuges.

Save record 56

Record 57 2000-11-14

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Banking
  • Loans
CONT

EDC [Export Development Corporation] has signed the extension of a $288 million (US$200 million) credit facility with the Bank of China. This agreement will facilitate the financing of sales of Canadian capital equipment and services to Chinese buyers in a variety of sectors. EDC has maintained a credit facility with the Bank of China since 1979, and the Bank of China remains one of EDC's prime borrowers in China.

PHR

Establish, maintain a credit facility

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Banque
  • Prêts et emprunts
CONT

La SEE [Société pour l'expansion des exportations] a renouvelé une facilité de crédit de 288 millions de dollars(200 millions de dollars américains) avec la Bank of China. Cet accord permettra de faciliter le financement des exportations canadiennes de biens et services vers la Chine dans une gamme étendue de secteurs. La SEE maintient des facilités de crédit avec la Bank of China depuis 1979. Cette banque demeure l'un des emprunteurs privilégiés de la SEE en Chine.

PHR

Maintenir, renouveler une facilité de crédit

Spanish

Save record 57

Record 58 2000-08-09

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Foreign Trade
DEF

Any person or organization, including a foreign government or an agency of a foreign government, that conducts business or other activities outside the country and enters into a financing agreement with an export financing and insurance company for the export of goods and/or services.

PHR

negotiate terms with the borrower.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Commerce extérieur
DEF

Personne ou organisme, y compris un gouvernement étranger ou un de ses organismes, qui exerce des activités commerciales ou autres à l'extérieur du pays et conclut un accord de financement avec une société de financement et d’assurance à l'exportation de biens ou services.

PHR

négocier les modalités avec l’emprunteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Comercio exterior
DEF

Persona u organismo, incluido un gobierno extranjero u organismo del mismo, que lleva a cabo actividades comerciales o de otro tipo fuera del país y que celebra un acuerdo de financiamiento con una entidad de financiamiento y de seguro a la exportación de bienes y/o servicios.

CONT

La Prestataria se compromete también a pagar interés (calculando sobre la base del número real de días transcurridos en un año de 365 días) sobre el monto del capital impago de ésta en moneda similar, en dicha oficina, al vencimiento, con interés a una tasa variable del dos por ciento (2%) [...].

PHR

negociar las condiciones con el prestatario.

Save record 58

Record 59 1999-10-19

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
DEF

A trust resident in Canada, all or substantially all of the cost of whose assets is attributable to any combination of: debt issued to and acquired from the International Bank for Reconstruction and Development, International Finance Corporation, Inter-American Development Bank, Asian Development Bank, Caribbean Development Bank, European Bank for Reconstruction and Development or African Development Bank; debt issued to and acquired from the Export Development Corporation; and shares and debt that are not "foreign property" of the trust.

OBS

Canadian Federal Budget 1999. Annex: Details on Proposed Modifications on Foreign Property.

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
DEF

Fiducie résidant au Canada dont la totalité ou une grande partie du coût des actifs est attribuable à une combinaison : de titres émis en faveur de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, de la Société financière internationale, de la Banque interaméricaine de développement, de la Banque asiatique de développement, de la Banque de développement des Caraïbes, de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, ou de la Banque africaine de développement et achetés de celles-ci; de titres émis en faveur de la Société pour l'expansion des exportations et achetés de celle-ci; d’actions et de titres qui ne sont pas des «biens étrangers» de la fiducie.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

OBS

Source : Annexe : Détails sur le projet de modification de la catégorie des biens étrangers.

Spanish

Save record 59

Record 60 1999-02-09

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
DEF

A card issued by a financial institution or a company that entitles the holder to sign for goods and services and to pay for them at a later time.

OBS

Cards issued by a chartered bank, a trust company, or a credit union, such as the Bank of Montreal MasterCard, the Canada Trust MasterCard, the CS CO-OP MasterCard, the Bank of Nova Scotia Visa, the Royal Bank Visa, and the Visa Desjardins. Also, cards issued by retailers such as Canadian Tire, Eaton's, The Bay and Sears as well as gasoline cards issued by Esso, Ultramar and Petro-Canada.

OBS

Term and definition standardized by the Government of Canada Terminology and Language Standardization Board (TLSB).

OBS

Compare to "debit card".

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
DEF

Carte, émise par un établissement financier ou une société, qui permet à son titulaire de régler, sans versement immédiat, le paiement de biens et de services.

OBS

Les cartes des banques à charte, compagnies de fiducie et coopératives de crédit (MasterCard Banque de Montréal, MasterCard Canada Trust, MasterCard CS CO-OP ou Visa Banque de Nouvelle-Écosse, Visa Banque Royale, Visa Desjardins); les cartes de commerçants (Canadian Tire, Eaton, La Baie, Sears); les cartes de détaillants d’essence (Esso, Ultramar, Petro-Canada).

OBS

Terme et définition normalisés par la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada (CGNTL).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Préstamos
DEF

Tarjeta de material plástico emitida por un banco o una institución especializada a nombre de una persona, que podrá utilizarla para efectuar compras y realizar pagos a crédito o al contado al finalizar el mes dentro de unos límites de riesgo prefijados.

OBS

La entidad emisora carga al comerciante un porcentaje por este servicio, y en algunos casos una cuota fija anual al tenedor. Tiene una banda magnética para dificultar el fraude y facilitar su uso, por ejemplo, VISA.

OBS

tarjeta de crédito: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 60

Record 61 1998-08-25

English

Subject field(s)
  • Law of Security
OBS

A bond backed by a mortgage on a division or part of a railroad.

French

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
OBS

obligation garantie par une hypothèque spéciale ne portant que sur une partie des biens d’une société.

Key term(s)
  • obligation divisionnaire

Spanish

Save record 61

Record 62 1998-07-13

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Investment
OBS

Where a potential overseas buyer cannot complete the purchase of plant or equipment for lack of funds or because of his own country's licensing regulations, it can sometimes be arranged for him to be supplied through a machinery-leasing company. The latter company purchases the equipment from the supplier (who receives immediate payment in full) and leases it to the overseas customer. Information on leasing companies is normally available from bank managers.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Investissements et placements
OBS

Cette forme de financement commercial est habituellement utilisée par les exportateurs qui, de concert avec une société de crédit-bail, veulent se donner un avantage concurrentiel lorsque les régimes fiscaux de certains pays permettent de financer l'acquisition de biens d’équipement par l'importateur à un coût moindre que celui d’autres formes de financement commercial, ou lorsque des restrictions à l'importation empêchent l'acheteur d’acquérir directement du matériel étranger.

Spanish

Save record 62

Record 63 1998-03-26

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Situation dans laquelle une société par actions constituée au Canada voit son existence se continuer en vertu des lois d’un pays étranger ou devient résidante d’un pays étranger et, en conséquence, est réputée avoir clôturé son exercice et avoir cédé chacun de ses biens à la juste valeur marchande immédiatement avant son départ.

Spanish

Save record 63

Record 64 1998-03-25

English

Subject field(s)
  • Investment
OBS

Compare to "cash contribution".

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Terrains, bâtiments, titres, créances ou biens corporels ou incorporels(apports en nature) et travail, conseils, relations, connaissances techniques ou services(apports en industrie) qui peuvent constituer la contribution de certains associés lors de la création d’une société ou au cours de son existence.

OBS

En France, le "commissaire aux apports" a pour fonction d’évaluer les apports en nature que reçoit une société anonyme ou une société à responsabilité limitée. À l’issue de sa mission, le commissaire aux apports est tenu de rédiger un rapport portant sur la valeur des apports et leur rémunération. En Belgique, la même tâche de contrôle est confiée à un reviseur d’entreprise.

Spanish

Save record 64

Record 65 1998-02-16

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
DEF

Société habituellement filiale à 100 % dont la principale activité consiste à consentir des prêts aux clients de la société mère ou d’autres filiales du groupe en vue de faciliter l'achat des biens par les clients auprès de la société mère ou de ces autres filiales.

Spanish

Save record 65

Record 66 1998-01-30

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Augmentation du coût d’un bien, permise par les lois fiscales, à une société mère qui reçoit d’une filiale, le plus souvent dans le cadre d’une réorganisation ou par suite de la liquidation de la filiale, des biens immobilisés non amortissables que la filiale détenait depuis sa prise de contrôle par la société mère.

OBS

La majoration peut également s’appliquer dans le cas de la liquidation d’une société de personnes dont les biens sont transférés à une société par actions.

Spanish

Save record 66

Record 67 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Special-Language Phraseology
OBS

Property of the company.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Des biens de la société.

OBS

Source(s) : (c. 47, s. 393(2)).

Spanish

Save record 67

Record 68 1996-12-12

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

The ratio of maximized Canadian content of goods and services (less allowances) to the total financing to be provided by EDC [Export Development Corporation] and other participants.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Rapport entre le niveau maximum de teneur canadienne des biens et services(moins les frais de vente et d’expédition) et le financement global assuré par la SEE [Société pour l'expansion des exportations] et les autres participants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

La relación entre el contenido máximo de bienes y servicios canadienses (menos las reservas) y el financiamiento total que se proporcionará por la Export Development Corporation y otros participantes.

Save record 68

Record 69 1996-11-20

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Surplus arising from contributions without consideration, by stockholders and others, of cash, property, or the company's own capital stock. Donated surplus is a form of additional paid-in capital.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Partie du surplus d’apport d’une société où figure la valeur des biens que des actionnaires, d’autres personnes ou des organismes lui ont cédés à titre gratuit.

Spanish

Save record 69

Record 70 1996-11-05

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Government Accounting
DEF

A corporate organization which is not dependent on parliamentary appropriations and whose principal activity and source of revenue is the sale of goods and services to outside parties. It is an agent of Her Majesty in right of Canada.

OBS

[The agent status] is granted in one of the following ways: (i) designation by Parliament, through a special act of incorporation; (ii) statutory authorization; or, (iii) proclamation by the Government Corporations Operation Act.

Key term(s)
  • agent enterprise corporation

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Comptabilité publique
DEF

Société d’État qui n’ est pas dépendante de crédits parlementaires et dont l'activité première consiste en la vente de biens et la prestation de services à des tiers et qui est classée comme mandataire de l'État.

OBS

Le statut de mandataire est accordé selon une des façons suivantes : i) désignation par le Parlement, par suite d’une loi spéciale de constitution; ii) autorisation législative; ou, iii) proclamation selon la Loi sur le fonctionnement des sociétés du secteur public.

Key term(s)
  • société d'État mandataire entreprise

Spanish

Save record 70

Record 71 1996-11-05

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

A corporation which is not dependent on parliamentary appropriations and whose principal activity and source of revenues is the sale of goods and/or services to outside parties.

OBS

These include selected corporations listed in Part I and all the corporations listed in Part II of Schedule III of the Financial Administration Act, the Bank of Canada and the Canadian Wheat Board. An enterprise Crown corporation is ultimately accountable to Parliament, through a minister of the Crown, for the conduct of its affairs. Most of the enterprise Crown corporations listed in Schedule III to the Financial Administration Act are agents of Her Majesty in right of Canada.

Key term(s)
  • enterprise corporation

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Société qui n’ est pas dépendante de crédits parlementaires et dont l'activité première et principale source de revenus consiste en la vente de biens et la prestation de services à des tiers.

OBS

Celles-ci incluent les sociétés sélectionnées et énumérées à la partie I et toutes les sociétés énumérées à la partie II de l’annexe III de la Loi sur la gestion des finances publiques, la Banque du Canada, et la Commission canadienne du blé. Une société d’État entreprise doit rendre compte au Parlement, par l’intermédiaire d’un ministre d’État, de la conduite de ses affaires. La majorité des sociétés d’État entreprises énumérées à l’annexe III de la Loi sur la gestion des finances publiques sont mandataires de Sa Majesté du chef du Canada.

Spanish

Save record 71

Record 72 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Investment
CONT

The retention period for holding real estate or corporate shares in an LRA is subject to the provision of the Bank Act. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

La période pendant laquelle des biens immeubles ou des actions de société peuvent être détenus dans un compte de réalisation des prêts est assujettie aux dispositions de la Loi sur les banques. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 72

Record 73 1995-12-11

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Foreign Trade
DEF

Financing sources, at both fixed and floating rates of interest, which an export financing corporation provides to foreign buyers of capital goods, equipment, and services.

CONT

The [External Affairs] Department's Export Finance Division seeks to ensure that export financing facilities available to Canadian business are competitive and are used effectively to advance Canada's trade interests together with international obligations. ... It works to facilitate harmonization of Canada's trade development and aid programs and to advise exporters on matters relating to export financing.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Commerce extérieur
DEF

Services de financement, à taux fixes ou flottants, qu'une société de financement à l'exportation fournit aux acheteurs étrangers de biens, de matériel et de services.

CONT

Au sein du ministère [des Affaires extérieures], la Direction du financement des exportations veille à assurer que les services de financement des exportations auxquels les entreprises canadiennes peuvent avoir recours sont concurrentiels et servent effectivement à défendre les intérêts commerciaux du Canada conformément à ses obligations internationales. La direction [...] veille a faciliter l’harmonisation des activités d’expansion du commerce et des programmes d’aide du Canada, et à conseiller les exportateurs sur des questions liées au financement des exportations.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Comercio exterior
DEF

Servicios de financiamiento a tasas fijas o variables, que una corporación de financiamiento a la exportación otorga a los compradores extranjeros de bienes de capital, equipos o servicios.

Save record 73

Record 74 1995-12-11

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Foreign Trade
CONT

[There is] an agreement between EDC (Export Development Corporation) and a foreign institution through which the foreign institution can guarantee EDC export loans to buyers of Canadian goods and services in that country.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Commerce extérieur
CONT

[Il y a] une entente conclue entre la SEE(Société pour l'Expansion des Exportations) et une institution financière à l'étranger, par laquelle celle-ci peut garantir des prêts à l'exportation de la SEE aux acheteurs étrangers de biens et de services canadiens.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Comercio exterior
Save record 74

Record 75 1994-12-09

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

EDC (Export Development Corporation) has three types of prearranged export financing facilities which it can establish with foreign banks or institutions. Each is designed to make it possible for foreign buyers to purchase Canadian goods and services on credit.

Key term(s)
  • export financing facilities

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

La SEE(Société pour l'Expansion des Exportations) offre trois mécanismes de financement à l'exportation qu'elle peut établir avec des banques ou des institutions financières à l'étranger, dont les modalités sont fixées aux préalable. Chacun d’entre eux permet aux acheteurs étrangers de se procurer des biens et des services canadiens à crédit.

Key term(s)
  • mécanismes de financement à l'exportation

Spanish

Save record 75

Record 76 1994-11-17

English

Subject field(s)
  • Insurance Companies
CONT

No order approving the commencement and carrying on of business of a society shall be made if ... funds of the society are under the control of persons not periodically elected by members of the society ... [Insurance Companies Act].

French

Domaine(s)
  • Sociétés mutualistes et d'assurance
CONT

L'ordonnance d’agrément ne peut être délivrée à la société de secours [...] dont les biens ou capitaux sont contrôlés par des personnes non élues périodiquement par les membres de la société [...] [Loi sur les sociétés d’assurance].

Spanish

Save record 76

Record 77 1994-07-13

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Loans
CONT

... bank participation is encouraged wherever possible. Such instances include the financing of downpayments, interest during construction, local cost financing, as well as direct participation in the financing of the Canadian goods and services being exported.

Key term(s)
  • finance down payments

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Prêts et emprunts
CONT

La SEE(Société pour l'Expansion des Exportations) recherche la participation active des banques et d’autres institutions financières à l'appui des exportations canadiennes et, de ce fait, encourage leur participation chaque fois que cela est possible, que ce soit par exemple pour financer les acomptes, les intérêts durant la période de construction et les frais locaux ou pour participer directement au financement des biens et services canadiens exportés.

Spanish

Save record 77

Record 78 1994-02-23

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Banking
DEF

The Export Development Corporation seeks the active involvement of banks and other financial institutions in supporting Canadian exports; bank participation is encouraged wherever possible. Such instances include the financing of downpayments, interest during construction, local cost financing, as well as direct participation in the financing of the Canadian goods and services being exported. This bank involvement may take the form of co-lending, where both EDC and the banks are jointly involved in the loan negotiation; participation, where EDC invites a bank into a loan that has already been negotiated; and parallel lending, where both EDC and the bank make separate loan agreements with the foreign borrower in connection with a single transaction. These arrangements occur during or after the loan negotiation stage; the exporter is usually not a party to this process beyond the choosing of the commercial bank.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Banque
DEF

La Société pour l'Expansion des Exportations recherche la participation active des banques et d’autres institutions financières à l'appui des exportations canadiennes et, de ce fait, encourage leur participation chaque fois que cela est possible, que ce soit par exemple pour financer les acomptes, les intérêts durant la période de construction et les frais locaux ou pour participer directement au financement des biens et services canadiens exportés. Cet apport bancaire peut prendre la forme de prêts conjoints, lorsque la SEE et les banques participent conjointement à la négociation de prêts; de participation, lorsque la SEE invite une banque à contribuer à un prêt déjà négocié; ou de financement parallèle, lorsque la SEE et la banque signent avec l'emprunteur étranger des conventions de prêt distinctes pour une même opération. Ces arrangements sont conclus durant ou après la négociation du prêt, si bien que l'exportateur est habituellement exclu de ce processus, sauf pour ce qui est du choix de la banque commerciale.

Spanish

Save record 78

Record 79 1993-11-10

English

Subject field(s)
  • Real Estate
DEF

... a limited partnership or a trust that is primarily engaged in holding, managing or otherwise dealing with real property or shares of a body corporate or ownership interests in an unincorporated entity that is also primarily engaged in holding or otherwise dealing with real property, including a real property corporation or another real property holding vehicle. [Bank Act]

French

Domaine(s)
  • Immobilier
DEF

Toute société en commandite-ainsi que, par assimilation, toute fiducie-dont l'activité consiste principalement en des opérations sur les biens immeubles-notamment en leur détention ou en leur gestion-ou les actions d’une personne morale, ou encore sur les titres de participation d’une entité non constituée en personne morale dont l'activité consiste principalement en de telles opérations, y compris une société immobilière ou une autre société d’opérations immobilières. [Loi sur les banques]

Spanish

Save record 79

Record 80 1993-11-10

English

Subject field(s)
  • Real Estate
DEF

"Real property corporation" means a body corporate that is primarily engaged in holding, managing or otherwise dealing with real property or shares of a body corporate or ownership interests in an unincorporated entity that is also primarily engaged in holding or otherwise dealing with real property, including another real property corporation or a real property holding vehicle. [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Immobilier
DEF

Toute personne morale dont l'activité consiste principalement en des opérations sur les biens immeubles et, notamment, en leur détention, ou en leur gestion, ou sur les actions d’une personne morale ou les titres de participation d’une entité non constituée en personne morale dont l'activité consiste principalement en de telles opérations, y compris une autre société immobilière ou une société d’opérations immobilières. [Loi sur les banques].

Spanish

Save record 80

Record 81 1993-07-19

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Loans
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
OBS

"... into which shall be paid all revenue received by the Corporation .... The assets of the Fund consist of the property acquired by the corporation and the revenue derived from its business and investments." (33, 2, C-111, art. 14 (p. 21) concernant l'article 12.3 de la National Housing Act/Loi nationale sur l'habitation)

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Prêts et emprunts
  • Effets de commerce (Droit)
OBS

Les biens que la Société acquiert et les revenus provenant de son activité et de ses placements [...] constituent les composantes de l'actif du Fonds.

Spanish

Save record 81

Record 82 1991-12-17

English

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Religious Sects - Various
DEF

A religiopolitical movement among natives of various So. Pacific islands characterized by the messianic expectation of the return of their ancestors in ships or planes carrying cargoes of the products of modern civilization that will suffice for all native needs, render work unnecessary, and free natives from white control.

French

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Cultes divers
DEF

CARGO CULT n. m.(pl. cargo cults) : Croyance millénariste mélanésienne selon laquelle arrivera un jour un fantastique bateau européen, contenant tous les biens matériels qui manquent, tous les objets imaginaires venant d’une société considérée comme supérieure.

OBS

Cette croyance est liée à la présence des Blancs, tantôt considérée comme souhaitable, tantôt regardée avec horreur au profit d’une autre civilisation à venir, apportant bien-être et bonheur. Le cargo cult est sans doute issu du souvenir des bases américaines implantées pendant la Seconde Guerre mondiale.

OBS

cargo cult : approuvé par M. Robert Dubuc, terminologue à Radio-Canada.

Spanish

Save record 82

Record 83 1991-11-13

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The following are examples of certificates that are deemed not in good delivery for settlement: A defaced or torn certificate. A certificate registered in the name of a firm or corporation that has made an assignment for the benefit of creditors or has been declared bankrupt.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les certificats suivants sont réputés comme n’ étant «pas de bonne livraison» : un certificat griffonné ou déchiré; un certificat immatriculé au nom d’une firme ou d’une société qui a fait cession de ses biens en faveur de ses créanciers ou qui a été déclarée en faillite; [...]

Spanish

Save record 83

Record 84 1987-03-10

English

Subject field(s)
  • International Public Law
CONT

A stateless domain is, firstly, the high and open navigable sea and the air space above it.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
DEF

Expression entendue dans un sens plus large par Paul Négulesco,(...) :«Le domaine public international comprend les biens dont l'usage ou la jouissance appartient à tous les peuples ou qui sont affectés à un service public international tels les océans, les mers libres, les palais de la Société des Nations, de la Commission européenne du Danube, etc. »L'emploi de cette expression dans ce sens large a l'inconvénient d’y comprendre des situations juridiques très différentes.

Spanish

Save record 84

Record 85 1987-01-19

English

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Rhetoric
OBS

Friends of the Games is also responsible for seeking Gifts-in-Kind (goods and services) which will help offset the operating costs and enhance the Games operations in general.

French

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Art de dire (Rhétorique)
OBS

Le comité des Amis des Jeux(...) est aussi chargé de recueillir des dons en nature(biens et services) qui permettront à la Société de compenser les coûts d’exploitation et d’améliorer, de façon générale, l'exploitation des Jeux.

Spanish

Save record 85

Record 86 1981-08-26

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Law of Contracts (common law)
  • Insurance Law
OBS

Community. This is a regime somewhat similar to the partnership of acquests except that the husband is the sole administrator of the "common" property other than the property resulting from the work of the wife of which she has the administration and which is called "reserved" property.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des assurances
OBS

La communauté de biens. C'est un régime qui comporte certaines similitudes avec la société d’acquêts avec la différence principale que le mari est le seul administrateur des biens communs, autres que cette partie des biens communs provenant du travail de l'épouse. Cette partie des biens s’appelle les biens réservés de l'épouse et c'est elle qui en a l'administration.

Spanish

Save record 86

Record 87 1980-06-27

English

Subject field(s)
  • Public Service
DEF

Industries which render ... important and necessarily uninterrupted service to the general public ...

French

Domaine(s)
  • Fonction publique
DEF

Organisme, entreprise ou groupe d’entreprises ou d’organismes, qui fournissent des biens ou des services essentiels à la vie en société(...)

Spanish

Save record 87

Record 88 1979-07-12

English

Subject field(s)
  • Economics
  • Sociology (General)
OBS

(...) Hirsch argues that human welfare depends on the consumption of both ordinary goods and what he calls "positional goods". (...) These positional goods are of two types. (...) The second type of positional goods is status in the social and economic hierarchy in its own right. (...) The problem arises from the fact that positions at the top of the social and economic hierarchy are limited (...)

French

Domaine(s)
  • Économique
  • Sociologie (Généralités)
OBS

(...) Implicitement, cette succession sur le marché de biens hiérarchiquement supérieurs suivant une progression linéaire continue s’inscrit tout à fait dans la dynamique du progrès indéfini, dénoncé, par ailleurs, comme l'un des mythes de notre société de consommation.

Spanish

Save record 88

Record 89 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
OBS

freight expression company material

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
OBS

du fret, des colis messagers ou des biens de la société D24 18.

Spanish

Save record 89

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: