TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BIENVENUE [54 records]

Record 1 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Personal Esthetics
  • Hotel Industry (General)
  • Holidaying
DEF

A watering place having [a mineral spring used for cures].

CONT

A Bath House designed for the gods, one might say. Inspired by ancient mediterranean, Turkish, and Roman baths, we combined muted-colored stones, hand-painted tiles in various shades of blue, soft lighting, and antique furniture to create a tranquil, restful, and nurturing atmosphere.

French

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Esthétique et soins corporels
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Villégiature
DEF

Lieu spécialisé dans le traitement d’affections par l’utilisation d’eaux de source aux caractéristiques déterminées et constantes.

CONT

Les Thermes de Calicéo, réservés aux clients logeant dans l’hôtel, tout nouvel établissement thermal, intégrés à l’hôtel Caliceo par ascenseurs.

CONT

Bienvenue au camping «La Piat» Brides les Bains. Une situation privilégiée aux portes du parc de la Vanoise, à proximité d’un établissement thermal réputé. [...] Dans un havre de paix et un écrin de verdure, le camping n’ est pourtant qu'à 5 minutes du centre de la station et de l'établissement thermal.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-07-30

English

Subject field(s)
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

... quiet luxury champions a more toned-down, minimalist look highlighting understated pieces, high-quality fabrics, and tailored cuts.

OBS

Quiet luxury [is] defined by premium materials, refined textures, longevity and sustainability rather than the status [it connotes].

French

Domaine(s)
  • Mode
CONT

Les coupes des vêtements sont impeccables, les matières sont luxueuses, les couleurs neutres et le style épuré. Aucun logo n’ est visible, ni sur les chandails ni sur les sacs à main. Bienvenue dans le monde du luxe discret […]

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-01-31

English

Subject field(s)
  • Fashion and Styles (Clothing)
  • Social Movements
CONT

Another factor that gave way to the evolution of fast fashion is trends. Everyone wants to be like the great artists and celebrities of today. As a result, people will want to wear the most recent trends and clothes. But, to satisfy such want, a larger phenomenon is necessary. All this has led to the birth of "ultra-fast fashion", a fashion even faster than what ... now exists.

Key term(s)
  • ultra fast fashion

French

Domaine(s)
  • Mode
  • Mouvements sociaux
CONT

L'industrie de la mode rapide a été secouée par des déferlantes depuis le début de la pandémie : baisse des ventes, changements des comportements d’achat et perturbation des chaînes d’approvisionnement. Dans la tempête se trouvent pourtant des châteaux forts qui séduisent la plus jeune génération. Ils vendent à des prix encore plus bas, s’adaptent rapidement aux tendances et utilisent des réseaux sociaux avec brio. Bienvenue au pays de [...] la mode ultra-accélérée.

Key term(s)
  • ultra-fast fashion
  • ultra fast fashion

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-03-23

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sexology
  • Rights and Freedoms
Key term(s)
  • Projet Libres, Unies, Nuancées, Ensemble

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sexologie
  • Droits et libertés
OBS

Le Projet L. U. N. E.(Libres, Unies, Nuancées, Ensemble) est un groupe d’appartenance, de reconnaissance et de défense des droits sociaux «par et pour» des travailleuses du sexe(TDS), actives ou non, qui agissent à titre de paires-aidantes. Leur savoir-faire et leurs expertises sont mis en commun et de l'avant de multiples façons(prises de parole dans l'espace public, sensibilisation, dénonciation des injustices, etc.). Toute femme est la bienvenue, peu importe son histoire, son milieu ou son expérience.

Key term(s)
  • Projet Libres, Unies, Nuancées, Ensemble

Spanish

Save record 4

Record 5 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

[It is] something that you say which means that everyone or everything can join or be included.

CONT

We can't just invite some people and not others, so I guess it's a case of come one, come all.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Expression utilisée dans une invitation pour signifier que tous sont invités.

CONT

Bienvenue à tous les visiteurs, bienvenue chez vous, bienvenue à Saint-Hyacinthe, bienvenue à la troisième de ORANGE, l'événement d’art actuel de Saint-Hyacinthe!

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-05-29

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Special Forces (Military)
OBS

An association of retired and serving Canadian military (regular and reserve), RCMP and civilian personnel who have served on United Nations Peacekeeping Missions. The Association also welcomes those who have served on other peacekeeping missions in which participation was sanctioned by the Government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Forces spéciales (Militaire)
OBS

Une association de membres retraités et actifs des Forces canadiennes régulières et de réserves, de la GRC et du personnel civil qui ont servi sur des missions de gardiens de la paix pour les Nations Unies. Également, l'Association souhaite la bienvenue à tous ceux qui ont servi pour toute autre mission de paix dont la participation a été sanctionnée par le Gouvernement canadien.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-04-28

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Radio Arts
  • Television Arts
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Internet et télématique
CONT

Vous entrez dans votre salon et allumez le téléviseur. Instantanément, un œil s’ouvre, vous reconnaît et vous épie. L'œil décèlera si vous tournez la tête, saura si vous quittez la pièce et, par-dessus tout, ce que vous regardez. Vous zapperez pendant les pauses commerciales : ça sera vu. Sans que vous ayez eu à lever le petit doigt. Bienvenue au monde merveilleux de l'audimètre passif. J’ai assisté [...] à une démonstration organisée par la maison de sondages Nielsen du dernier prototype d’audimètre passif. Impressionnant. [...] Pas de cahier à remplir et à poster, pas de gadget à pitonner. Le sondé est «vu» via une boîte grande comme un magnétoscope. Ses comportements sont transformés en langage codé qui va chez Nielsen via une ligne téléphonique.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-03-21

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Mass Transit
CONT

Welcome to the Motor Carrier Passenger Council of Canada (MCPCC). We are a nationally recognized resource, working with the private sector, labour and government to strengthen our industry's image, profitability, and vitality. Our focus is identifying and addressing human resources issues within the motor carrier passenger industry. In partnership with Human Resources Development Canada, we provide counsel, products, and services, which promote life-long learning and skills development for individuals and companies in this industry.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Transports en commun
CONT

Bienvenue sur le site du Conseil canadien du transport de passagers(CCTP). Reconnu à titre de tribune nationale, le Conseil travaille en étroite collaboration avec les représentants des entreprises, des syndicats, des associations et des gouvernements afin de rehausser et promouvoir l'excellence au sein de l'industrie y assurant ainsi sa rentabilité et vitalité. Notre objectif est de cerner et de se pencher sur les questions touchant les ressources humaines au sein de l'industrie du transport routier de passagers. En collaboration avec Développement des ressources humaines Canada, le CCTP offre des conseils, des produits et des services qui encouragent l'apprentissage continu et le perfectionnement des compétences des personnes et des entreprises œuvrant dans notre domaine.

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-03-21

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Union Organization
  • Telephones
CONT

The Canadian Telecommunications Employees' Association (CTEA) welcomes you. The CTEA is an independent union certified in the 1940's by the Canadian Labour Relations Board to represent employees of Bell Canada. Over the years, the CTEA has been certified as the bargaining representative for many other groups of employees working for employers such as Comtech, Nexacor, ACMS (Amdocs), Télébec S.E.S., Yellow Pages Group and Connexim.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation syndicale
  • Téléphones
CONT

L'Association canadienne des employés en télécommunications(ACET) vous souhaite la bienvenue. L'ACET est un syndicat indépendant accrédité au cours des années quarante par le Conseil canadien des relations du travail pour représenter les employées de Bell Canada. Au cours des années, l'ACET a obtenu la reconnaissance syndicale de plusieurs groupes d’employées œuvrant au sein d’entreprises telles que Comtech, Nexacor, ACMS(Amdocs), Télébec S. E. C., Groupe Pages Jaunes et Connexim.

Key term(s)
  • Association canadienne des employés du téléphone

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

Le programme social complète le programme de travail(...) Une variété de manifestations peuvent être envisagées : réceptions, banquets, cocktails(dont notamment ceux de bienvenue et d’adieu), déjeuners et dîners, bal, théâtre, ballets, spectacles folkloriques, revues de modes, visites de musées, et d’autres curiosités de la ville(...), manifestations sportives, parades, etc.

CONT

Au fur et à mesure que vous recevrez les inscriptions au Congrès, vous ferez parvenir aux participants inscrits une documentation comprenant le programme scientifique définitif, le programme "social", ainsi qu’une brochure de renseignements pratiques.

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-10-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Welcome to the Aboriginal Canada Portal, your single window to Canadian Aboriginal on-line resources, contacts, information, and government programs and services. The portal offers ease of access and navigation to listings of Aboriginal associations, businesses, organizations, bands communities, groups, news and peoples.

OBS

The Aboriginal Canada Portal was closed on February 12, 2013.

Key term(s)
  • Aboriginal Canada On-Line
  • Aboriginal Canadian Content On-Line
  • Aboriginal Canadians On-Line

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Bienvenue au Portail des Autochtones au Canada(PAC), un guichet unique qui propose en direct les ressources, les points de contact, les renseignements ainsi que les programmes et services gouvernementaux concernant les Autochtones au Canada. En passant par ce portail, vous accéderez facilement à une liste des associations, des entreprises, des organismes, des bandes, des collectivités, des groupes, des médias et des peuples autochtones.

OBS

Le portail des Autochtones au Canada n’est plus disponible depuis le 12 février 2013.

Key term(s)
  • Canada autochtone en ligne
  • Autochtones du Canada branchés
  • Contenu autochtone canadien en ligne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de páginas de Internet
  • Administración (Pueblos indígenas)
Save record 11

Record 12 2012-05-22

English

Subject field(s)
  • Information Sources (Journalism)
  • Diplomacy
CONT

HSE's [Health and Safety Executive] press office is open from 0830 to 1800 Monday to Friday to respond to enquiries from the media only.

French

Domaine(s)
  • Sources d'information (Journalisme)
  • Diplomatie
CONT

Bienvenue au service de presse de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture]

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-07-18

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
  • Pharmacie
CONT

Bienvenue au service de Recherche & Développement pharmaceutique de Mepha SA, [qui] comprend trois groupes : le développement galénique, analytique ainsi que la stabilité. Le développement galénique se dédie à la mise au point de nouvelles formulations. Cela englobe le développement de la composition et de la méthode de fabrication. Nombre de principes actifs ne peuvent déployer leur action que lorsqu'ils sont formulés avec des adjuvants. Le choix des excipients détermine la rapidité et l'étendue de l'absorption. De plus, le choix des adjuvants adaptés permet d’améliorer la stabilité de la substance active.

OBS

D’après le contexte qui précède, l’adjectif «galénique» serait un spécifique par rapport à «pharmaceutique». La lecture des définitions de ces deux adjectifs dans les dictionnaires généraux ne permet pas d’en arriver à cette conclusion avec certitude. «Galénique» se rapporte à la partie de la pharmacie qui traite de la mise en forme des produits pharmaceutiques (les formes galéniques d’un médicament pouvant être un sirop, des gélules, des suppositoires, etc.), et «pharmaceutique» signifie «relatif à la pharmacie», c’est-à-dire à la science des remèdes et des médicaments, à l’art de les préparer et de les contrôler. On voit donc que ces deux termes sont étroitement liés et que rien n’interdit l’emploi de «développement galénique», si le contexte est celui de la mise en forme de formulations de médicaments, en excluant l’aspect de l’analyse et du contrôle.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-02-18

English

Subject field(s)
  • Slogans
  • Tourism (General)
OBS

Logo and Tagline : “Yours to Discover” is a personal invitation to the consumer to explore the diversity and quality of the Ontario experience…to discover their individual idea of a great time in Ontario. Supported by our brand pillars (Diverse, Dynamic, Fun, Easy), “Yours to Discover” offers a warm welcome to the consumer.

French

Domaine(s)
  • Slogans
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Logo et slogan :«Tant à découvrir »est un message adressé à chaque personne pour l'inviter à explorer la diversité et la qualité de l'expérience touristique en Ontario… et découvrir ce qui correspond le mieux à sa conception personnelle d’un séjour divertissant en Ontario. Appuyé par les piliers de notre marque(diversité, dynamisme, divertissement, facilité), «Tant à découvrir »souhaite chaleureusement la bienvenue aux visiteurs.

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-02-04

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Naval Forces
DEF

A call made on local officials by the CO [Commanding officer] when a warship pays a visit to a port city.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces navales
DEF

Visite effectuée par le commandant aux dignitaires locaux lorsque le navire fait escale dans une ville portuaire.

OBS

visite officielle; visite de bienvenue : termes et définition uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 15

Record 16 2008-11-18

English

Subject field(s)
  • Oral Presentations
  • Conferences and Colloquia: Organization
DEF

A speech made at an inauguration.

CONT

Following the opening address it is usually planned that the group move into small discussion sections with a leader in charge.

French

Domaine(s)
  • Exposés et communications orales
  • Organisation de congrès et de conférences
DEF

[Discours] qui ouvre une session, un cours.

CONT

Il est d’usage d’assurer l'ouverture d’un congrès par la plus haute autorité possible du pays hôte, qui fait acte de l'inauguration, prononçant un discours de bienvenue au nom des principales autorités gouvernementales [...]

CONT

[...] les actes solennels les plus courts sont toujours les meilleurs. Deux ou trois discours d’ouverture (et autant d’allocutions de clôture) de dix à quinze minutes chacun suffiront amplement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Presentaciones orales
  • Organización de conferencias y coloquios
Save record 16

Record 17 2008-05-14

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Transport of Goods
OBS

"I am pleased to welcome you to the website of the Comité interrégional pour le transport des marchandises (CITM)—the inter-regional goods transportation committee. Established in 1999 through an unprecedented mobilization of socio-economic and industrial circles, the CITM and its actions have been made possible through the common objective of shaping the future of a strategic industry in the interest of the economic development of the five regions of Greater Montréal".

Key term(s)
  • inter-regional goods transportation committee

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Transport de marchandises
OBS

«Il me fait plaisir de vous souhaiter la bienvenue sur le site du CITM. Né en 1999 d’une mobilisation sans précédent du milieu socio-économique et de l'industrie, le CITM ainsi que ses actions sont rendus possibles grâce à une volonté commune de façonner l'avenir d’une industrie stratégique pour le développement économique des cinq régions qui composent le Grand Montréal. »

Spanish

Save record 17

Record 18 2008-03-11

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Welcome to the CESSDA (Council of European Social Science Data Archives) home pages. CESSDA promotes the acquisition, archiving and distribution of electronic data for social science teaching and research in Europe. It encourages the exchange of data and technology and fosters the development of new organisations in sympathy with its aims. It associates and cooperates with other international organisations sharing similar objectives.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
OBS

Bienvenue sur les pages du CESSDA(Council of European Social Science Data Archives). Le CESSDA fédère l'ensemble des archives de données pour les sciences sociales en Europe. A ce titre, il soutient les archives membres dans leurs efforts d’acquisition, d’archivage et de distribution de données pour l'enseignement et la recherche. Il facilite les échanges de données et de technologie entre archives et stimule le développement de nouveaux organismes d’archivage et de diffusion de données. Il coopère avec d’autres organisations internationales qui poursuivent les mêmes objectifs de coordination et de coopération.

Spanish

Save record 18

Record 19 2008-01-31

English

Subject field(s)
  • Slogans
  • Perinatal Period
  • Baby and Child Care
OBS

Public Health Agency of Canada. The Breastfeeding Friendly Logo was developed in collaboration with La Leche League Canada. It can be printed and posted in areas to indicate that breastfeeding is welcome and encouraged on the premises.

French

Domaine(s)
  • Slogans
  • Périnatalité
  • Soins du bébé et puériculture
OBS

Agence de la santé publique du Canada. Le logo Bienvenue au bébé allaité est une collaboration de Santé Canada et de La Ligue La Leche, Canada. Vous pouvez l'imprimer et l'afficher pour indiquer aux mamans qui allaitent qu'elles sont les bienvenues dans votre établissement.

Spanish

Save record 19

Record 20 2007-11-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Transportation
  • International Relations
OBS

"Welcome to the Canada/U.S. Border Transportation Planning Web site. This site provides information on the Transportation Border Working Group, as well as other initiatives in border transportation, planning and management. The site also includes examples of best practices, as well as data and links for additional information, and serves as a clearinghouse for information on Canada/U.S. transportation issues."

Key term(s)
  • Border Transportation Planning Web site
  • TBWG Border Transportation Planning Web site
  • Canada/United States Border Transportation Planning

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Transports
  • Relations internationales
OBS

«Bienvenue au site Web de la Planification du transport frontalier canado-américaine. Ce site offre des renseignements sur le Groupe de travail binational sur les questions frontalières de transport, ainsi que sur d’autres initiatives en ce qui a trait au transport frontalier, à la planification et à la gestion. Le site présente également des exemples de pratiques vigoureuses, ainsi que des données et des liens pour obtenir de l'information supplémentaire, en plus de servir de centre de mise en commun de l'information pour ce qui est des questions relatives au transport entre les États-Unis et le Canada».

Spanish

Save record 20

Record 21 2007-10-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Transportation
OBS

Welcome to Transport Canada's Intelligent Transportation Systems Web site. Minister David Collenette unveiled Canada's comprehensive ITS strategy at the 6th World Congress on Intelligent Transportation Systems, held in Toronto in November 1999. Canada's ITS Vision is to create an environment that will stimulate the collaborative development and deployment of ITS across urban and rural Canada to improve safety and maximize the use and efficiency of the existing multimodal transportation system; and to make the Canadian ITS industry a leader in ITS technologies by positioning it to meet future Canadian needs and to compete in the growing global marketplace. This initiative continues today under the Strategic Highway Infrastructure Program (SHIP).

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Transports
OBS

Bienvenue au site Web des systèmes de transport intelligents de Transports Canada. Le ministre David Collenette a dévoilé la stratégie globale des STI du Canada au 6e Congrès mondial sur les systèmes de transport intelligents qui a eu lieu à Toronto en novembre 1999. La vision de l'avenir des STI au Canada consiste à créer dans un premier temps un environnement propice à l'élaboration et au déploiement concertés de ces systèmes dans les milieux urbains et ruraux du Canada, puis à améliorer la sécurité et maximiser l'utilisation et l'efficacité de l'actuel réseau multimodal des transports terrestres, l'objectif final et de faire de l'industrie canadienne des STI un chef de file dans ce domaine en la positionnant d’une façon qui lui permettra de répondre aux besoins futurs de notre pays et de soutenir la concurrence sur le marché mondial en pleine croissance de ces produits. Cette initiative se poursuit aujourd’hui à la faveur du Programme stratégique d’infrastructures routières(PSIR).

Spanish

Save record 21

Record 22 2007-10-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Personnel Management (General)
OBS

Public Service Commission of Canada (PSCC). PSRS is an electronic recruitment tool which screens applicants in minutes, based on their responses to a customized on-line application form that includes an experience questionnaire. Electronic screening will become more important as the Public Service moves towards a national area of selection for recruitment activities. "Welcome to the Public Service Resourcing System (PSRS) Toolkit! This site is designed to provide you with information about PSRS. You will also be able to view the PSRS library of experience statements and create an Experience Questionnaire which will assist you in conducting recruitment activities easily and efficiently."

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Le SRFP est un outil de recrutement électronique qui permet de présélectionner automatiquement les postulants et postulantes en quelques minutes, en fonction de leurs réponses au formulaire électronique de demande d’emploi et au questionnaire sur l'expérience qui l'accompagne. «Bienvenue à la trousse d’outils du Système de ressourcement de la fonction publique(SRFP). Vous trouverez sur ce site tous les renseignements au sujet du SRFP. Vous pourrez également visionner les énoncés d’expérience de la bibliothèque du SRFP et créer un questionnaire sur l'expérience qui vous permettra d’effectuer votre recrutement aisément et efficacement».

Spanish

Save record 22

Record 23 2007-06-22

English

Subject field(s)
  • Customer Relations
CONT

There is a long tradition here of helping newcomers. A whole apparatus exists to welcome the flow of immigrants, from meeting them at the airport and giving them a welcome basket to matching them with host families.

French

Domaine(s)
  • Relations avec la clientèle
CONT

Un grand nombre de commerçants de la ville s’unissent pour offrir cadeaux et chèques-cadeaux afin de confectionner des paniers de bienvenue. Ces paniers, d’une valeur approximative de 100 $, sont livrés directement aux domiciles des nouveaux arrivants par des parrains et marraines représentant différents organismes communautaires.

Spanish

Save record 23

Record 24 2007-04-27

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Culture of Fruit Trees
DEF

A very famous variety of apple from England.

Key term(s)
  • Cox's Orange Pipin

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Une variété de pommes.

CONT

Les pommes Cox's Orange Pippin [...] et Golden delicious [...], la questche yougoslave Pozegaska, le colza Bienvenue(F) ont pu être très largement dominants(jusqu'à 95 % du marché dans un pays), avec tous les risques que cela comporte(appauvrissement génétique mais aussi risque d’épidémies comme le rouille du caféier, du blé, l'helminthosporiose du maïs à cytoplasme Texan...).

OBS

Pomme de table d’origine anglaise obtenue en 1830 par M. Cox.

Key term(s)
  • Cox's Orange Pipin

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Fruticultura
Save record 24

Record 25 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Trade
OBS

Industry Canada. "Welcome to the Corporations Canada Online Filing Centre. We are pleased to offer registered users this timely and convenient method of making submissions to the Director, Canada Business Corporations Act (CBCA). These submissions include: articles of incorporation, annual returns, changes of address/director, and other forms. Information about the online filing process is available in the Information on Online Incorporation document. Before incorporating, you should also consult the Choosing a Name section of this site."

Key term(s)
  • Corporations Canada Filing Centre

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Commerce
OBS

Industrie Canada. «Bienvenue au Centre de dépôt des formulaires en ligne de Corporations Canada. Nous sommes heureux d’offrir aux utilisateurs enregistrés cette méthode pratique de présentation d’avis au directeur, Loi canadienne sur les sociétés par actions(LCSA), au moment qui vous convient. Ces présentations d’avis incluent : statuts constitutifs, rapports annuel, changements d’adresse/des administrateurs, et autres formulaires. L'information au sujet du processus de dépôt en ligne se trouve dans notre document Information sur la constitution en société en ligne. Avant de vous constituer en société, veuillez consulter la section Choisir un nom ».

Spanish

Save record 25

Record 26 2007-02-17

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

By way of amendment to Pension Act former prisoners of war may now apply for special allowances even though they are not in receipt of a disability pension. An allowance of this nature could be used to provide for an attendant. The amendment would be welcomed in such cases where a prisoner of war never claimed a disability pension but now finds there is need for assistance.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Le changement apporté à la Loi sur les pensions permet aux anciens prisonniers de guerre qui ne touchent pas de pension d’invalidité de faire une demande d’allocation spéciale. Ce genre d’allocation peut servir à un ancien combattant à payer quelqu'un pour lui donner des soins. Une telle allocation serait la bienvenue pour les anciens prisonniers de guerre qui n’ ont jamais fait de demande de pension d’invalidité et qui ont maintenant besoin d’aide.

Spanish

Save record 26

Record 27 2005-08-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Hydrology and Hydrography
OBS

"Welcome to Canadian Waters the web site linking you to useful and interesting information about Canada's oceans and fish habitat. Do you want to help protect the ocean? Learn about fish habitat? Find out about modern ocean management? Build a dock? See the legislation? Then this is the site for you. It provides you with information about our activities and programs and shows you how you can get involved." Created by Fisheries and Oceans Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

«Bienvenue dans le site sur les Eaux canadiennes votre portail d’information utile et intéressante concernant les océans et l'habitat du poisson du Canada. Souhaitez-vous contribuer à la protection des océans? Vous renseigner sur l'habitat du poisson? Découvrir ce qu'est la gestion moderne des océans? Construire un quai? Consulter la législation? Ce site s’adresse donc à vous. Il vous informe sur nos activités et nos programmes ainsi que sur les façons de participer. »Créé par Pêches et Océans Canada.

Spanish

Save record 27

Record 28 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Security Devices
CONT

Welcome to Siemens Fire & Security Products, an international leading manufacturer and distributor of high quality components and systems for fire and intrusion detection. The range of products vary from detectors, control panels, communicators ...

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
CONT

Bienvenue chez Siemens Fire & Security Products, important fabricant et distributeur de composants et de systèmes de haute qualité pour la détection incendie et intrusion. Notre gamme comprend des [...] transmetteurs [...].

Spanish

Save record 28

Record 29 2004-09-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Informatics
  • Foreign Trade
OBS

Welcome to the Export Diagnostic! Answering the questions will give you a chance to test your export readiness and get feedback on priority activities to succeed in your target export market. Once you've completed the Diagnostic, you can try changing answers to run "what if" scenarios. Please be aware that the Diagnostic takes 30-60 minutes to complete. You can answer some of the questions now, save your scenario, and then return later to complete it.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Informatique
  • Commerce extérieur
OBS

Bienvenue à l'Évaluation de la capacité d’exportation! En répondant aux questions, vous pourrez vérifier à quel point vous êtes prêt à exporter et ainsi obtenir une rétroaction relative aux activités prioritaires qui favoriseront votre réussite sur les marchés extérieurs qui vous intéressent. Lorsque vous aurez terminé l'évaluation, vous pourrez modifier vos réponses de telle sorte à explorer d’autres «scénarios». Veuillez prendre note qu'il faut entre 30 et 60 minutes pour compléter le Diagnostique. Vous pouvez répondre à certaines questions maintenant, sauvegarder votre scénario, puis revenir le terminer un peu plus tard.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Informática
  • Comercio exterior
Save record 29

Record 30 2004-08-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sciences - General
  • Industrial Techniques and Processes
OBS

Welcome to the Integrated Manufacturing Technologies Institute (IMTI), one of four NRC manufacturing laboratories dedicated to promoting economic growth through the development and application of scientific and technological knowledge. IMTI carries out focused, innovative and strategic research, in collaboration with industrial, university and government partners, in Virtual Manufacturing and Precision and Freeform Fabrication.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sciences - Généralités
  • Techniques industrielles
OBS

Bienvenue à l'Institut des technologies de fabrication intégrée(ITFI), l'un des quatre laboratoires de fabrication du CNRC dévoué à la promotion de la croissance économique grâce au développement et à l'application de connaissances scientifiques et technologiques. De concert avec des partenaires des milieux industriels, universitaires et gouvernementaux, l'ITFI mène une recherche concentrée, innovatrice et stratégique en matière de fabrication virtuelle et de fabrication de précision et de forme.

Spanish

Save record 30

Record 31 2004-01-05

English

Subject field(s)
  • Coal-Derived Fuels
  • Anti-pollution Measures
CONT

Welcome to the Clean Coal Technology Roadmap Website. Rationale: Technological advances are the key to Canada finding environmental solutions toward reducing greenhouse gases and other deleterious pollutant emissions from the use of coal. We must continue to harness the energy from our enormous coal deposits. Canada has over eight billion tonnes of proven coal reserves, storing more energy than all of our oil, natural gas and oil sands combined. Our Mission: Looking into the future, identify technology pathways needed to allow coal to be used as a competitive environmentally clean energy resource for the production of electricity.

French

Domaine(s)
  • Combustibles dérivés des charbons
  • Mesures antipollution
CONT

Bienvenue au site Web sur les Cartes routières technologiques du charbon écologique. Justification : Les progrès accomplis en matière de technologie sont des éléments clés pour permettre au Canada de trouver des façons environnementales de réduire les émissions de gaz à effet de serre et des autres gaz délétères qui proviennent de la combustion du charbon. Il nous faut continuer à exploiter l'énergie produite à partir de nos immenses réserves de charbon. Le Canada dispose de plus de huit milliards de tonnes de gisements houillers prouvés, lesquels contiennent davantage d’énergie que toutes nos réserves de pétrole, de gaz naturel et de sables bitumineux réunies. Notre mission : En se tournant vers l'avenir, il s’agit de déterminer les voies technologiques indispensables afin de pouvoir utiliser le charbon en tant que ressource énergétique concurrentielle et respectueuse de l'environnement pour la production de l'électricité.

Spanish

Save record 31

Record 32 2003-12-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Copyright
OBS

"Welcome to the Copyright Reform Process information site, hosted by the Intellectual Property Policy Directorate at Industry Canada and the Copyright Policy Branch at the Department of Canadian Heritage. With the release of A Framework for Copyright Reform, the Government of Canada launched the process for reforming Canadian copyright legislation over the years to come."

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droits d'auteur
OBS

«Bienvenue dans le site d’information sur le processus de réforme du droit d’auteur, présenté par la Direction de la politique de la propriété intellectuelle d’Industrie Canada et la Direction générale de la politique du droit d’auteur du ministère du Patrimoine canadien. Avec la publication du Cadre de révision du droit d’auteur, le gouvernement du Canada a lancé le processus de réforme de la législation canadienne sur le droit d’auteur qui aura lieu au cours des prochaines années».

Spanish

Save record 32

Record 33 2003-01-31

English

Subject field(s)
  • Urban Integration
  • Sociology of Work
CONT

Guy Forget is now the captain of the French Team for the Davis Cup. He lives in Neuchâtel, the clockmaking city at the foot of the Jura, where he likes to relax between tournaments.

French

Domaine(s)
  • Intégration urbaine
  • Sociologie du travail
CONT

La recréation de l’industrie française nécessite un rajeunissement total de l’outillage et surtout la fabrication de notre propre outillage. [...] Pour faire éclose ces créateurs et ces exécutants de qualité, il nous faut créer des cadres harmonieux et des milieux sociaux favorables, autrement dit des cités de l’outillage moderne comme se formèrent jadis les cités de l’horlogerie ou de la taillanderie.

CONT

Bienvenue à Neuchâtel, la cité de l'horlogerie [...]

Spanish

Save record 33

Record 34 2002-10-24

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
OBS

Welcome to the Idle-Free Zone, Canada's first Web site dedicated to helping Canadians in their efforts to stop unnecessary engine idling in their communities.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
OBS

Bienvenue au site Action contre la marche au ralenti, premier site Web du Canada visant à aider les citoyens qui cherchent à mettre fin à la marche au ralenti inutile dans leur collectivité.

Spanish

Save record 34

Record 35 2001-11-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Personnel Management (General)
  • Management Operations (General)
OBS

Welcome to Employers Online, your information source on human resource management, recruitment, occupational health and safety, labour laws, training and skills development, pay and benefits, entrepreneurship, sector information and much more.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Bienvenue au site Employeurs en ligne(EEL), votre source d’information sur la gestion des ressources humaines, le recrutement, la santé et la sécurité au travail, le droit du travail, la formation et le perfectionnement des compétences, la rémunération et les avantages sociaux, l'entrepreneuriat, les renseignements sectoriels et beaucoup plus.

Spanish

Save record 35

Record 36 2001-11-01

English

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
CONT

It is often the custom at these conferences to have a "roving" photographer with flash apparatus, who produces pictures of general interest, e.g. photographs of the opening session, of the audience, of each speaker in turn, etc.

French

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

La séance inaugurale ou d’ouverture a toujours un caractère solennel. Il est d’usage d’assurer l'ouverture d’un congrès par la plus haute autorité possible du pays hôte, qui fait acte de l'inauguration, prononçant un discours de bienvenue au nom des principales autorités [...]

CONT

Il existe trois catégories de séances plénières : séance inaugurale (ou d’ouverture), sessions de travail et séances de clôture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización de conferencias y coloquios
Save record 36

Record 37 2001-04-27

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
CONT

Welcome to the discussion board.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Bienvenue au babillard.

Spanish

Save record 37

Record 38 2001-02-19

English

Subject field(s)
  • Psychoses
CONT

This workshop is designed to equip participants with the clinical skills necessary to provide consultation to schools, businesses and other organizations in the aftermath of tragedy. Drawing from a thorough review of the professional literature concerning the efficacy of post-traumatic debriefing services, with special emphasis upon school-based consultation, the workshop provides detailed instruction in post-traumatic organization from start to finish, including step-by-step training in how to conduct debriefing support groups.

French

Domaine(s)
  • Psychoses
CONT

Que faire à l'école d’un enfant qui vit des événements dramatiques au sein de sa famille, soit parce qu'il est lui-même malade, soit parce qu'un de ses proches a été victime d’un accident ou est décédé ? La plupart du temps, les enseignants sont totalement démunis face à la douleur de leurs jeunes élèves; c'est alors que l'aide d’une infirmière expérimentée peut être bienvenue. Deux expériences sont présentées : l'une concerne la formation des futurs enseignants, l'autre décrit un debriefing post-traumatique auprès d’un enfant endeuillé. Dans tous les cas, la recette est : parler, parler, parler.... mais avec doigté !

Spanish

Save record 38

Record 39 2000-03-15

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Citizenship and Immigration
OBS

Starting in the year 2000, Citizenship and Immigration Canada is asking young people (ages 5-13) to participate in the Welcome Home Campaign. The Welcome Home Campaign is simply the creation of heartfelt messages of welcome for the thousands of newcomers who will be taking their oath of Canadian citizenship during the years 2000 and 2001.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Pour la première fois en l'an 2000, Citoyenneté et Immigration Canada demande aux jeunes enfants(âgés de 5 à 13 ans) de participer à la Campagne d’accueil. Cette campagne vise à faire créer des messages de bienvenue chaleureux pour les milliers de nouveaux arrivants qui prêteront le serment de citoyenneté durant les années 2000 et 2001.

Spanish

Save record 39

Record 40 1999-08-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Library Science (General)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

Welcome to The Virtual Gramophone: Canadian Historical Sound Recordings, a multimedia Web site devoted to the first half-century of recorded sound in Canada. The recording industry began in Canada in January 1900 ... The Virtual Gramophone, when complete, will provide researchers and enthusiasts with a comprehensive look at the 78-rpm era in Canada. National Library of Canada (NLC). This Web site is dedicated to Edward B. Moogk, pioneer Canadian discographer, author of Roll Back the Years (Ottawa: National Library of Canada, 1975) and the first Head of the Recorded Sound Collection at the National Library of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Bibliothéconomie (Généralités)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Bienvenue au Gramophone virtuel : Enregistrements historiques canadiens, un site Web multimédia consacré à l'enregistrement sonore durant la première moitié du siècle au Canada. L'industrie phonographique a commencé en janvier 1900 au Canada avec le lancement des disques 78 tours par la Berliner Company of Montreal. Le disque 78 tours a dominé l'industrie phonographique jusqu'à ce qu'il soit supplanté par les 45 tours et 33, 3 tours, au milieu des années 50. Une fois terminée, le Gramophone virtuel offrira aux chercheurs et aux mordus un aperçu détaillé de l'époque des 78 tours au Canada.

Spanish

Save record 40

Record 41 1999-02-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Business and Administrative Documents
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Un des dépliants de la trousse Bienvenue au Canada.

Spanish

Save record 41

Record 42 1999-02-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Un des dépliants de la trousse Bienvenue au Canada!

OBS

Source(s) : CIC.

Spanish

Save record 42

Record 43 1998-05-22

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • School Equipment

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Matériel et équipement scolaires
OBS

Se trouve sur le site du Réseau éducation-médias.

CONT

Bienvenue dans notre plus récent jeu interactif sur la vie privée, Qui dit vrai? : la deuxième aventure des trois Cybercochons. Destiné aux enfants, Qui dit vrai? est la suite de Jouer sans se faire jouer : la première aventure des trois petits cochons dans le cyberespace. Il a été conçu pour aider les enfants de 8 à 11 ans à comprendre la différence entre l'information basée sur des préjugés et celle centrée sur l'objectivité.

OBS

Source(s) : Rescol.

Spanish

Save record 43

Record 44 1998-02-04

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Tourism Publicity
OBS

Ciad Mile Failte: Motto of Cape Breton - in Gaelic.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Stimulation du tourisme
OBS

Ciad Mile Failte : devise (en gaélique) du Cap-Breton.

OBS

Cent mille bienvenues : Source : carte touristique du Cap-Breton.

OBS

Des milliers de mots de bienvenue, Mille fois bienvenue : Source : Bureau de la traduction, Moncton.

Spanish

Save record 44

Record 45 1997-11-18

English

Subject field(s)
  • Tourism Publicity
OBS

On panel and in publications: Welcome to Terra Nova National Park Gateway to the Fingers of the Sea.

French

Domaine(s)
  • Stimulation du tourisme
OBS

Panneau et publications :Bienvenue au parc national Terra-Nova pour une escapade dans les doigts de la mer.

Spanish

Save record 45

Record 46 1993-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Social Security and Employment Insurance
  • Employment Benefits

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Avantages sociaux
OBS

lettre de bienvenue qui est envoyée aux nouveaux pensionnés du régime de sécurité de la vieillesse

Spanish

Save record 46

Record 47 1991-04-18

English

Subject field(s)
  • Telegraphy

French

Domaine(s)
  • Télégraphie
OBS

Opération (ou exercice de formation) où il s’agit de taper à la machine les mots et les chiffres représentés par les signaux du code Morse qu’on entend.

OBS

Source : Louis Bienvenue, Institut maritime du Québec, Rimouski, 17 mars 1989.

Spanish

Save record 47

Record 48 1989-09-12

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Il est situé sur la rue Gloucester à Ottawa.

OBS

Nom recueilli dans la brochure de bienvenue de la base d’Ottawa.

Spanish

Save record 48

Record 49 1989-06-19

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

École de l'armée qui était située à Borden et existait sous ce titre avant l'unification des Forces canadiennes. Titres anglais et français tirés de la publication du MDN intitulée "Welcome to/Bienvenue à Borden.

Spanish

Save record 49

Record 50 1989-04-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Militaire (Généralités)
OBS

Titres anglais et français tirés du document intitulé Ottawa vous souhaite la bienvenue, p. 6.

Spanish

Save record 50

Record 51 1988-09-01

English

Subject field(s)
  • Group Dynamics
  • General Vocabulary
CONT

brainstorming: Method of getting group to come up with original, creative ideas. ... How to use it. List all ideas; suspend judgment; encourage freewheeling thinking, hitchhiking on others' ideas.

OBS

freewheeling: (Colloq.) unrestrained in manner, actions, etc.; uninhibited.

French

Domaine(s)
  • Dynamique des groupes
  • Vocabulaire général
OBS

[...] le brainstorming [...] est une méthode de libération spontanée des idées, une technique pour débrider l’imagination.

CONT

débrider : Laisser entièrement libre de son action, affranchir de toute contrainte [...] : Il se laisse emporter par son imagination débridée (syn. EFFRÉNÉ).

CONT

L'imagination libre est la bienvenue, même si les idées vous paraissent absurdes [...]

Spanish

Save record 51

Record 52 1986-12-09

English

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

à l'entrée du parc de la Gatineau, à l'automne

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

Welcome to fall rapsody a été traduit par :Bienvenue au coloris automnal : coloris automnal est une heureuse trouvaille pour rendre fall rapsody, mais le sens de la phrase française n’ est pas le même qu'en anglais. Le sens en français veut dire qu'on accueille avec plaisir ce coloris automnal. Il faudrait donc dire Bienvenue aux admirateurs du coloris automnal.

Spanish

Save record 52

Record 53 1985-09-12

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
CONT

(...) les artistes sont une clientèle peu rentable, donc pas toujours bienvenue dans les copie-services de Paris...(Christian Rigal, "La photocopie devient un art", Le Monde, 20. 11. 83)

Spanish

Save record 53

Record 54 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Personnel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
OBS

le président souhaite la bienvenue à M. Jacquelin proposé pour les fonctions d’administrateur recherche technique, 1960)

Spanish

Save record 54

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: