TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BOYAU MOUTON [2 records]
Record 1 - internal organization data 2018-01-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- stringing
1, record 1, English, stringing
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- strings 2, record 1, English, strings
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Stringing" (i.e. the set of strings as a unit) is not to be confused with the process of putting strings onto a racquet frame, also called "stringing". Often in English, the plural (strings) is sufficient to render the French "cordage" (collective term). 3, record 1, English, - stringing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The strings shall be free of attached objects and protrusions other than those utilised solely and specifically to limit or prevent wear and tear or vibration, and which are reasonable in size and placement for such purposes ... The strung surface shall not exceed 39.37 cm in overall length, and 29.21 in overall width. 4, record 1, English, - stringing
Record 1, Key term(s)
- string
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- tamis
1, record 1, French, tamis
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie cordée d’une raquette. 2, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Parler de tamis signifie parler du centre d’impact (sweet spot) parce qu’il s’agit là d’un point névralgique. 3, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tamis : terme polysémique dans le monde du tennis, d’où trois équivalences possibles en anglais, selon le contexte : 1) string bed; 2) string pattern; 3) stringing [procédé]. On retrouve aussi souvent dans les brochures de publicité le terme «tamis», en forme absolue, ce qui veut dire «surface de tamis» ou «grosseur de tamis» (racquet size). 4, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La surface cordée(en Nylon ou en boyau naturel de bœuf ou de mouton), le tamis, a des dimensions variant dans certaines limites [...] La frappe [du coup droit] s’opère avec une raquette dont le tamis est alors perpendiculaire au sol. 5, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Le tamis ne comporte aucun objet saillant et aucun ajout, autres que ceux dont la seule utilité est de limiter ou de prévenir l’usure ou les vibrations, à condition qu’ils aient une taille raisonnable et qu’ils soient placés à des endroits appropriés au rôle qu’ils jouent [...] le tamis a une longueur maximale de 39,37 et sa largeur ne peut excéder 29,21 cm. 6, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
grosseur du tamis, surface du tamis; tamis allongé, tamis d’une raquette 4, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
raquette à (grand) tamis (classique/traditionnel); super tamis 4, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
incliner le tamis (vers le ciel/sol) 4, record 1, French, - tamis
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- cordaje
1, record 1, Spanish, cordaje
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cuerdas 2, record 1, Spanish, cuerdas
correct, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El cordaje mide 39,4 cm por 29,2 cm máximo. 3, record 1, Spanish, - cordaje
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] empalar la pelota en el centro del cordaje [...] 4, record 1, Spanish, - cordaje
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
tensión del cordaje 5, record 1, Spanish, - cordaje
Record 1, Key term(s)
- cuerda
Record 2 - internal organization data 2018-01-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- tension
1, record 2, English, tension
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- tension of the strings 2, record 2, English, tension%20of%20the%20strings
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... to know the effect of a specific gauge and type of string at a specific tension. If you have a $300 racquet and you don't use the right string at the right tension, it can be like buying a Porshe and then letting someone pump it full of regular gas. 3, record 2, English, - tension
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
to boost (string) tension, to add (string) tension 4, record 2, English, - tension
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- tension
1, record 2, French, tension
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tension du cordage 2, record 2, French, tension%20du%20cordage
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Force avec laquelle le cordage est tendu. 3, record 2, French, - tension
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la tension du cordage est basse, par exemple 20 kg, la balle atteint le cordage et s’y enfonce en subissant très peu de déformations [...] Lorsque la tension du cordage est élevée, par exemple 30 kg, la vélocité de la balle après impact diminue; donc moins de puissance comparativement à celle obtenue à une tension plus basse. 4, record 2, French, - tension
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Cordage : boyaux naturels(mouton ou bœuf,(idée de Babolat, lyonnais, fabricant de cordes à musique) il faut 2 intestins pour une garniture) ou synthétiques(nylon) ;grosseur appelée jauge : 7, 5(115 à 120-100 mm), 8(120 à 125-100 mm), 8, 5(125 à 130-100 mm), 9(130 à 140-100 mm) ;tension :boyau naturel, 122 à 26 kg, nylon 18 à 22 kg [...] 5, record 2, French, - tension
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : détendre le cordage. 6, record 2, French, - tension
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
soigner sa tension; tension s’harmonise (avec la souplesse du cadre) 6, record 2, French, - tension
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- tensión
1, record 2, Spanish, tensi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tensión del cordaje 2, record 2, Spanish, tensi%C3%B3n%20del%20cordaje
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Después de haber decidido el tipo de cordaje que se va a montar, hay que tener en cuenta que los de tripa natural deben estar montados con una tensión de un par de kilos más que el sintético; puesto que, al margen de que cada fabricante recomienda una tensión máxima para cada tipo, estas tensiones deben oscilar entre los 12 y los 22 kilos en raquetas de dimensiones normales [...] hay que tener muy presente que cuanta más tensión haya en las cuerdas, más lenta sale la pelota, aunque con mayor control, y, naturalmente, con menor tensión, más veloz sale la pelota y se tiene menos control de dirección. También se rompen antes las cuerdas cuanto más tensas están. 3, record 2, Spanish, - tensi%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: