TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CARRE SERVICE [14 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Record 1, Main entry term, English
- first maître d'hôtel 1, record 1, English, first%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- premier maître d'hôtel 2, record 1, English, premier%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
- chief maître d'hôtel 2, record 1, English, chief%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- premier maître d'hôtel
1, record 1, French, premier%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un grand hôtel ou un grand restaurant, et surtout en Europe, personne chargée de superviser les divers tableaux de service et de s’occuper des tables où se trouvent des clients de marque. Relève du directeur des restaurants et supervise des maîtres d’hôtel de carré. 2, record 1, French, - premier%20ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-07-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- deuce service court
1, record 2, English, deuce%20service%20court
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- deuce court 2, record 2, English, deuce%20court
correct
- deuce side 3, record 2, English, deuce%20side
correct
- forehand side 4, record 2, English, forehand%20side
correct, see observation
- forehand court 5, record 2, English, forehand%20court
correct
- right-hand court 6, record 2, English, right%2Dhand%20court
correct
- right court 6, record 2, English, right%20court
correct
- right half of the court 7, record 2, English, right%20half%20of%20the%20court
correct
- right half 8, record 2, English, right%20half
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The right-hand service court into which the server must serve when the score is "deuce". In other words, the right half of a tennis player's court as that player faces the opposing baseline. 3, record 2, English, - deuce%20service%20court
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "forehand court" is only valid if one were to assume that the recipient of the message is a righthander. Otherwise use one of the other synonyms. Other related term: station (e.g. to stand in the correct station before serving). 3, record 2, English, - deuce%20service%20court
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When you are serving from your forehand side, it's usually a good idea to give your receiver another wide-angle serve that takes him across his forehand sideline. 5, record 2, English, - deuce%20service%20court
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
If your volley went to the other sideline (his backhand), you'll do just the reverse: you'll drift over into your own forehand court. 5, record 2, English, - deuce%20service%20court
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
In delivering the service, the Server shall stand alternately behind the right and left Courts beginning from the right in every game. 6, record 2, English, - deuce%20service%20court
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
The point score being 15-all, the Server, by mistake, serves from the left-hand Court. He wins the point. He then serves again from the right-hand Court, delivering a fault. 6, record 2, English, - deuce%20service%20court
Record 2, Key term(s)
- righthand court
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- demi-court droit
1, record 2, French, demi%2Dcourt%20droit
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- court de coup droit 2, record 2, French, court%20de%20coup%20droit
correct, masculine noun
- moitié droite 3, record 2, French, moiti%C3%A9%20droite
correct, feminine noun
- côté coup droit 4, record 2, French, c%C3%B4t%C3%A9%20coup%20droit
masculine noun
- moitié droite du court 4, record 2, French, moiti%C3%A9%20droite%20du%20court
correct, feminine noun
- demi-droit 5, record 2, French, demi%2Ddroit
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour un droitier, le côté droit du court. 6, record 2, French, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : moitié du terrain(p. ex. : effectuer son service à partir de la bonne moitié du terrain), diagonale des égalités, carré de service droit. 6, record 2, French, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] si vous servez, par exemple, du demi-court droit, vous devez placer la balle dans le demi-court opposé. 1, record 2, French, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
En alternance, le joueur effectue son service à partir de la moitié droite puis de la moitié gauche du terrain, en commençant par la droite à chaque jeu [...] 3, record 2, French, - demi%2Dcourt%20droit
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- lado derecho
1, record 2, Spanish, lado%20derecho
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Con el tanteo de 15 iguales, el jugador al que le corresponde sacar lo hace, por error, desde el lado izquierdo [...] Sirve, a continuación, desde el lado derecho, fallando el primer saque [...] 2, record 2, Spanish, - lado%20derecho
Record 3 - internal organization data 2012-02-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- serve
1, record 3, English, serve
correct, see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- service 1, record 3, English, service
correct, see observation, noun
- ball served 2, record 3, English, ball%20served
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ball that comes off the racquet of the server; result of hitting the tennis ball above the head. 3, record 3, English, - serve
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the act of starting the point with a toss of the ball into the air from the baseline, also called "serve". To avoid confusion, use the unambiguous term "ball served", as in the phrase "The ball served shall pass over the net and hit the ground within the Service Court ...." 3, record 3, English, - serve
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
The serve swerves sharply through the air. The serve ticks the net. 3, record 3, English, - serve
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To press hard to get one's first serve in. 3, record 3, English, - serve
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- balle de service
1, record 3, French, balle%20de%20service
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- balle servie 2, record 3, French, balle%20servie
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est mauvaise ou si le serveur enfreint une règle, une 2e balle de service lui est accordée. S’ il y a faute à nouveau, le serveur perd le point. Lorsque la balle servie touche le filet et tombe cependant dans le carré de service, elle est «net» et elle est à remettre. 3, record 3, French, - balle%20de%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
La balle de service passe au-dessus du filet. La balle de service donne du fil à retordre. 4, record 3, French, - balle%20de%20service
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Frapper une balle de service. 4, record 3, French, - balle%20de%20service
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- pelota servida
1, record 3, Spanish, pelota%20servida
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- servicio 2, record 3, Spanish, servicio
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La pelota servida deberá pasar por encima de la red y tocar el suelo dentro del cuadro de servicio que se halle diagonalmente opuesto o sobre una de las líneas que delimitan dicho cuadro, antes de que el que resta la devuelva. 1, record 3, Spanish, - pelota%20servida
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Primer servicio. 3, record 3, Spanish, - pelota%20servida
Record 4 - internal organization data 2012-01-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- serve
1, record 4, English, serve
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- service 2, record 4, English, service
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the stroke that starts play. 3, record 4, English, - serve
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[His] serve has lost its bite. 4, record 4, English, - serve
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The server stands behind the baseline and has two tries to send the ball into the diagonally opposite service court. 3, record 4, English, - serve
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Any motion, including underhand or sidearm is permissible, however, the overhead or overarm stroke is by far the most common. (The terms "overarm service" and "roundarm service" are rarely heard today.) There are basically three types of service: 1) the flat service; 2) the slice service; 3) the spin service. Note that the term "serve" is ambiguous in English. On the one hand it may refer to the result of going through (e.g. he can hit a very hard "serve"); finally, it may even refer to one of the two attempts allowed to complete a service (e.g. he is about to make his second "serve" - French: deuxième balle de service). On this last note, at Wimbledon, England, one hears the chair umpire call out "first service", rather than "first serve". 5, record 4, English, - serve
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Awesome, big, break, cannonball, curving, deep, dodgy, down-the-center, easy, effortless, explosive, fault, first, high-bouncing, hook, huge, kick, killer, left-handed, let, long, medium-paced, over-powering, patty-cake, percentage, power(ful), return, returning, second, short, sliced, slow spin, smoking, smooth, solid, spin, spun, strong, technically sound, thunderbolt, underhand, unreturnable, well-placed, well-timed, whopping, wide serve. Return of serve. Serve and volley. 5, record 4, English, - serve
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
To break, return serve. To slice, take a serve. To rush one's serve. To struggle with one's serve. To take something/a little bit off one's serve. 5, record 4, English, - serve
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- service
1, record 4, French, service
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coup utilisé pour introduire le point. 2, record 4, French, - service
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour le débutant, le service constitue une mise au jeu souvent difficile, mais représente chez le bon joueur un coup d’attaque lui permettant normalement de gagner le jeu sur son service. 2, record 4, French, - service
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 3, record 4, French, - service
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Quand le service s’annonce bon, la trajectoire de la balle ressemble à celle d’un ballon d’hélium ! 4, record 4, French, - service
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
[...] vos services auront plus de mordant, de meilleurs effets et seront mieux contrôlés. 4, record 4, French, - service
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le serveur, placé de profil derrière la ligne de fond, a droit à des essais pour envoyer la balle dans le carré de service situé en diagonale. 5, record 4, French, - service
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Service appuyé, constant, déficient, en dessous, énorme, foudroyant, gagnant, de gaucher, impeccable, imprenable, en pousse-balle, redoutable, rythmé, travaillé. Bon, gros, long, puissant service. 5, record 4, French, - service
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Service au trois quarts de la vitesse possible. 5, record 4, French, - service
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Bloquer, frapper, livrer, rabattre, récupérer, remettre, retourner un service. Conserver, gagner, passer, perdre, remporter son service. Recevoir le service. Tenir service. Varier ses services. 5, record 4, French, - service
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
Décocher le service le plus rapide. Faire un service gagnant. Mesurer le service d’un adversaire. Prendre le service de l’adversaire. Se présenter au service pour le match. 5, record 4, French, - service
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- servicio
1, record 4, Spanish, servicio
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- saque 2, record 4, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El servicio es el golpe más difícil del tenis por la perfecta coordinación de movimientos que exige, por lo tanto, está sujeto a multitud de amaneramientos y errores. 3, record 4, Spanish, - servicio
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El servicio es el golpe más difícil del tenis, exige mucha coordinación de movimientos. 3, record 4, Spanish, - servicio
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
"... su servicio no era gran cosa, me adelanté para presionarle y las cosas empezaron a marchar muy bien" [Muster]. 4, record 4, Spanish, - servicio
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Servicio a 3/4 de velocidad, ascendente, bueno, (muy) colocado, potente, rápido, válido. Un servicio cae buena, con efecto. Servicio se zambulla en la pista contraria. 5, record 4, Spanish, - servicio
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Devolución, ejecución del servicio. Devolvedor(a), falta de servicio. 5, record 4, Spanish, - servicio
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Colocar, efectuar, ejecutar, realizar, recibir un servicio. Devolver el servicio. 5, record 4, Spanish, - servicio
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
Orden de saque. 5, record 4, Spanish, - servicio
Record 5 - internal organization data 2011-11-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- server
1, record 5, English, server
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The player who initiates play by serving the tennis ball. 2, record 5, English, - server
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Big, hard, incoming, right-handed server. 2, record 5, English, - server
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- serveur
1, record 5, French, serveur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- serveuse 2, record 5, French, serveuse
correct, feminine noun
- servant 3, record 5, French, servant
correct, masculine noun, less frequent
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui met la balle en jeu au tennis. 2, record 5, French, - serveur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le premier qui lance la balle est le serveur, son adversaire le relanceur. Le serveur placé derrière la ligne de fond et entre la marque centrale et la ligne de côté entame le jeu en envoyant la balle par-dessus le filet dans le carré de service opposé. 4, record 5, French, - serveur
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Serveur efficace, surpuissant. 5, record 5, French, - serveur
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- jugador con el saque
1, record 5, Spanish, jugador%20con%20el%20saque
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- jugador de saque 1, record 5, Spanish, jugador%20de%20saque
correct, masculine noun
- jugador con el servicio 2, record 5, Spanish, jugador%20con%20el%20servicio
correct, masculine noun
- servidor 3, record 5, Spanish, servidor
correct, masculine noun
- sacador 4, record 5, Spanish, sacador
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Jugador de tenis que lanza la pelota por primera vez. 2, record 5, Spanish, - jugador%20con%20el%20saque
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El servidor no debe estar, en la posición inicial de servicio, excesivamente rígido, sino ligeramente inclinado hacia adelante, apoyando el peso del cuerpo en la pierna delantera. 5, record 5, Spanish, - jugador%20con%20el%20saque
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
El sacador lanzará [...] la pelota al aire con la mano y en cualquier dirección, y antes de que toque el suelo, la empalará con su raqueta. 5, record 5, Spanish, - jugador%20con%20el%20saque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Jugador con el saque" se usa para el tenis, "jugador de saque" para el squash y "sacador" para el tenis de mesa. 6, record 5, Spanish, - jugador%20con%20el%20saque
Record 6 - internal organization data 2011-09-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- out
1, record 6, English, out
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court. 2, record 6, English, - out
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net. 3, record 6, English, - out
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!). 4, record 6, English, - out
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Compare with "out-of-play" and "outside the line." 2, record 6, English, - out
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- faute
1, record 6, French, faute
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- dehors 2, record 6, French, dehors
correct, see observation
- à l'extérieur 3, record 6, French, %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, see observation
- out 4, record 6, French, out
anglicism, see observation
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Annonce d’une balle qui sort des limites du court. 3, record 6, French, - faute
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l’esprit sportif. 5, record 6, French, - faute
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors(2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s’emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du(carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne. 3, record 6, French, - faute
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L’annonce de l’officiel s’écrit avec majuscule initiale et point d’exclamation (Faute!, Dehors!, Out!). 6, record 6, French, - faute
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Balle légèrement à l’extérieur. 3, record 6, French, - faute
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- fuera
1, record 6, Spanish, fuera
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- fuera de las líneas 2, record 6, Spanish, fuera%20de%20las%20l%C3%ADneas
correct
- out 3, record 6, Spanish, out
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera. 2, record 6, Spanish, - fuera
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 4, record 6, Spanish, - fuera
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Mandar una pelota fuera. 5, record 6, Spanish, - fuera
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Pelota dirigida fuera del terreno de juego. 5, record 6, Spanish, - fuera
Record 7 - internal organization data 2011-09-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- net
1, record 7, English, net
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Term uttered by the net judge to indicate that a serve has touched the net. Point is replayed. 1, record 7, English, - net
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Be aware of the following distinction: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet" in the French Open. The umpire, however will call "let", since "let" is the only official call he is allowed to make under this circumstance. Nonetheless this distinction is not always respected in social play in the absence of officials and where informally one hears expressions such as "two", "take two" or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), or "take one", "second serve", i.e. take only one serve since the first one touched the net and landed out. 1, record 7, English, - net
Record 7, Key term(s)
- net serve
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- balle net
1, record 7, French, balle%20net
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- net 2, record 7, French, net
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mot anglais prononcé par le juge de filet ou par l’arbitre pour indiquer qu’un service a touché le filet. La balle est à rejouer. 3, record 7, French, - balle%20net
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Au service, on le remet au 1er ou 2e service, du moment que la balle était tombée bonne(après avoir touché le filet), dans le carré de service; en toute circonstance, si la balle est bonne, rejouer; on dit net pour interrompre le jeu si l'on n’ est pas prêt. Balle net à remettre si le joueur gêné dans l'exécution de son coup par quelque chose ne dépendant pas de son contrôle. 1, record 7, French, - balle%20net
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On ne dit «net» qu’à propos d’une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement c’est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l’arbitre ordonne un «let». S’il n’y a pas de juge de filet, l’arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Comparer avec «let» et «filet». 4, record 7, French, - balle%20net
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- red
1, record 7, Spanish, red
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- net 1, record 7, Spanish, net
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si la bola, en cualquier intento de servicio, toca la red y luego bota en la zona de servicio del oponente, se llama red (net), y al jugador se le permite servir de nuevo. 2, record 7, Spanish, - red
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
net: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 3, record 7, Spanish, - red
Record 8 - internal organization data 2011-08-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- ad service court
1, record 8, English, ad%20service%20court
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- ad-court 2, record 8, English, ad%2Dcourt
correct, see observation
- ad court 3, record 8, English, ad%20court
correct, see observation
- advantage court 4, record 8, English, advantage%20court
correct, see observation
- lest service court 1, record 8, English, lest%20service%20court
correct
- left court 5, record 8, English, left%20court
correct
- left-hand court 6, record 8, English, left%2Dhand%20court
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
When serving or returning serve, the left side as a player faces the net. 1, record 8, English, - ad%20service%20court
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The shortened form "ad-court" is more commonly heard and seen than "advantage court"; it refers to the left court from which the advantage is always played. Other related term: station (e.g., to stand in correct station before serving). 7, record 8, English, - ad%20service%20court
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The point score being 15-all, the Server, by mistake, serves from the left-hand court. He wins the point. He then serves again from the right-hand court, delivering a fault. 6, record 8, English, - ad%20service%20court
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- court gauche
1, record 8, French, court%20gauche
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- court de revers 2, record 8, French, court%20de%20revers
correct, see observation, masculine noun
- moitié gauche 3, record 8, French, moiti%C3%A9%20gauche
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Zone à gauche de la ligne médiane, à partir du filet jusqu’à la ligne de fond. 1, record 8, French, - court%20gauche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «court de revers» ne s’applique pas aux gauchers, donc n’ est pas entièrement fiable. Phraséologie connexe : moitié du terrain(p. ex. : effectuer son service à partir de la bonne moitié du terrain), diagonale des avantages, carré de service gauche. 4, record 8, French, - court%20gauche
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- lado izquierdo
1, record 8, Spanish, lado%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Con el tanteo de 15 iguales, el jugador al que le corresponde sacar lo hace, por error, desde el lado izquierdo [...] 2, record 8, Spanish, - lado%20izquierdo
Record 9 - internal organization data 2006-07-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Roller Skating and Skateboarding
Record 9, Main entry term, English
- inline skating rink
1, record 9, English, inline%20skating%20rink
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- in-line skating rink 2, record 9, English, in%2Dline%20skating%20rink
correct
- in-line skating track 3, record 9, English, in%2Dline%20skating%20track
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Here's an inline skating rink (open during winter months) for skating fans in Minneapolis. 1, record 9, English, - inline%20skating%20rink
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The park also offers an in-line skating for casual, rental or league use. 2, record 9, English, - inline%20skating%20rink
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
The Surrey Recreation Department challenged young people to become involved in designing Bear Creek Park. As a result they ended up with a skateboarding area, a climbing wall, an in-line skating track and a sports box with a half-court. 3, record 9, English, - inline%20skating%20rink
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 9, Main entry term, French
- piste de patinage à roues alignées
1, record 9, French, piste%20de%20patinage%20%C3%A0%20roues%20align%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- piste de patin à roues alignées 2, record 9, French, piste%20de%20patin%20%C3%A0%20roues%20align%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Quels types de soutien, d’activités ou de programmes pourraient aider les jeunes à éviter les ennuis? (Par exemple, un centre pour adolescents ou une piste de patin à roues alignées, un programme de réadaptation pour les jeunes, des occasions d’emploi, etc.)? 2, record 9, French, - piste%20de%20patinage%20%C3%A0%20roues%20align%C3%A9es
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Le service récréatif de Surrey avait invité les jeunes à participer à la conception du parc Bear Creek. Résultat : ces derniers pourront jouir d’un planchodrome, d’un mur d’escalade, d’une piste de patinage à roues alignées et d’un carré de jeu avec un demi-court. 1, record 9, French, - piste%20de%20patinage%20%C3%A0%20roues%20align%C3%A9es
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-06-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- centre mark
1, record 10, English, centre%20mark
correct, Canada, Great Britain
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- center mark 2, record 10, English, center%20mark
correct, United States
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A short line dividing the baseline at the center. 3, record 10, English, - centre%20mark
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The server may not legally step on the center mark before striking the ball. 3, record 10, English, - centre%20mark
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[The server] must serve with both feet behind the base line and within imaginary continuations of the center mark and side line. 4, record 10, English, - centre%20mark
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "centre line". 3, record 10, English, - centre%20mark
Record 10, Key term(s)
- centre-mark
- center-mark
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- marque centrale
1, record 10, French, marque%20centrale
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- repère central 2, record 10, French, rep%C3%A8re%20central
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La marque centrale, inscrite dans le prolongement imaginaire de la ligne médiane de service, divise la ligne de fond en deux parties égales; elle a 4 po (10 cm) de long. 3, record 10, French, - marque%20centrale
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Le premier qui lance la balle est le serveur, son adversaire le relanceur. Le serveur placé derrière la ligne de fond et entre la marque centrale et la ligne de côté entame le jeu en envoyant la balle par-dessus le filet dans le carré de service opposé. 4, record 10, French, - marque%20centrale
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Pour exécuter un service, vous devez être placé juste derrière la ligne de fond et [...] 50 cm à gauche du repère central quand vous visez le carré de service situé de l'autre côté du filet et à votre gauche. 2, record 10, French, - marque%20centrale
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- marca central
1, record 10, Spanish, marca%20central
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- marca del centro 2, record 10, Spanish, marca%20del%20centro
correct, feminine noun
- punto central 3, record 10, Spanish, punto%20central
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Breve línea de 10,16 cm que señala el centro de la línea de fondo. 4, record 10, Spanish, - marca%20central
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cada línea de fondo deberá estar cortada en dos por una prolongación imaginaria de la línea central de saque, representada por un segmento de 0,10 m (4 pulgadas) de largo y 0,05 m (2 pulgadas) de ancho, llamado «punto o marca central», trazado dentro del campo perpendicularmente a la línea de fondo y en contacto con ella. 3, record 10, Spanish, - marca%20central
Record 11 - internal organization data 2002-03-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- reserve
1, record 11, English, reserve
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The result of once again having to put the ball into play with the use of a service stroke, owing to a previous let or a fault. 1, record 11, English, - reserve
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The expression "play let" is also often heard. Related term: replay. 1, record 11, English, - reserve
Record 11, Key term(s)
- re-serve
- play let
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- balle net à remettre
1, record 11, French, balle%20net%20%C3%A0%20remettre
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- balle à remettre 2, record 11, French, balle%20%C3%A0%20remettre
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Coup à recommencer. 2, record 11, French, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au tennis, quand la balle de service a touché le filet, le coup est à remettre. 2, record 11, French, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la balle servie touche le filet et tombe cependant dans le carré de service, elle est «net» et elle est à remettre. Elle est «net» si elle a été servie avant que le relanceur soit prêt. Le relanceur doit attendre le rebond de la balle pour la relancer. 1, record 11, French, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Record 11, Key term(s)
- service à remettre
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- nuevo saque
1, record 11, Spanish, nuevo%20saque
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- saque repetido 2, record 11, Spanish, saque%20repetido
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: let. 3, record 11, Spanish, - nuevo%20saque
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Si, en un saque, la pelota cae en el cuadro correspondiente, habiendo tocado antes la red, se considera nula y la jugada no cuenta; por lo tanto, se hace un nuevo saque. Pero si la pelota, en la devolución del saque o en jugadas sucesivas, toca la red, se considerará válida. 1, record 11, Spanish, - nuevo%20saque
Record 12 - internal organization data 1996-12-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Entretien des navires
Record 12, Main entry term, French
- table à roulis
1, record 12, French, table%20%C3%A0%20roulis
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
À bord des navires, table de carré, percée de trous pour des chevilles ou équipée de casiers, des "violons", de façon à retenir les objets propres au service de la table. 1, record 12, French, - table%20%C3%A0%20roulis
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Record 12, Main entry term, Spanish
- mesa para balanceo
1, record 12, Spanish, mesa%20para%20balanceo
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1995-10-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- risk
1, record 13, English, risk
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- risque
1, record 13, French, risque
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Chez les joueurs plus avancés [le service plat] est le moins utilisé des trois services mentionnés car il demande un très haut niveau de frappe et une très faible marge d’erreur pour l'introduire dans le carré de service et comme deuxième balle il ne vaut pas grand-chose tant son risque serait grand. 1, record 13, French, - risque
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1992-11-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 14, Main entry term, English
- blowoff pressure 1, record 14, English, blowoff%20pressure
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A tradesperson should ensure the pressure rating of the piping to be installed is greater than the safety valve blowoff pressure, which is normally working pressure + 10 to 25 psi on the receiver and water pressure + 10 psi on the aftercooler. 1, record 14, English, - blowoff%20pressure
Record 14, Key term(s)
- blow-off pressure
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 14, Main entry term, French
- pression de consigne
1, record 14, French, pression%20de%20consigne
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il faut toujours s’assurer que la pression d’épreuve de la tuyauterie est supérieure à la pression de consigne de la soupape de sûreté, soit la pression de service du réseau plus 10 à 25 lb/po[ carré] au réservoir et, dans le cas du circuit de refroidissement, la pression de l'eau plus 10 lb/po[ carré] au refroidisseur. 1, record 14, French, - pression%20de%20consigne
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: