TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COLIS CYLINDRIQUE [2 records]
Record 1 - external organization data 1994-10-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 1, Main entry term, English
- mechanical test
1, record 1, English, mechanical%20test
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mechanical test: The package is subjected to two drops onto a target ... in the order that results in damage leading to maximum damage from a subsequent thermal test. The package is dropped onto a flat essentially unyielding horizontal surface striking the surface in a manner that results in maximum damage to the package. The height of fall measured from the lowest point of the package to the surface is not less than 9 m. The package is dropped onto the top end of a vertical cylindrical mild steel bar mounted on an essentially unyielding horizontal surface. The height of fall measured from the lowest point of the package to the top end of the bar is not less than 1 m. 1, record 1, English, - mechanical%20test
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 1, Main entry term, French
- épreuve mécanique
1, record 1, French, %C3%A9preuve%20m%C3%A9canique
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Épreuve mécanique. Le colis est soumis à deux chutes sur une cible [...] dans un ordre qui provoque des dommages qui entraîneront le plus grand dommage possible lors de l'épreuve thermique ultérieure. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et frappe la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de la chute mesurée entre le point le plus bas du colis et la surface n’ est pas inférieure à 9 m. Le colis tombe sur l'extrémité supérieure d’une barre cylindrique et verticale d’acier doux, montée sur une surface horizontale foncièrement rigide. La hauteur de chute mesurée entre le point le plus bas du colis et l'extrémité supérieure de la barre n’ est pas inférieure à 1 m. 1, record 1, French, - %C3%A9preuve%20m%C3%A9canique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1975-03-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Hardware
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 2, Main entry term, English
- utility truck 1, record 2, English, utility%20truck
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
E.labor-saving --. For farm, garage, factory, warehouse, etc. Will lift and transport up to 300 lb. Tough frame of welded tubular steel. Fig.p.149 1, record 2, English, - utility%20truck
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Outillage agricole et horticole
Record 2, Main entry term, French
- diable tous usages 1, record 2, French, diable%20tous%20usages
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
E.--en tube peint vert métallisé, avec brancard rabattable, pour le transport et la manutention de colis cylindrique, fûts, sacs, etc. Fig. p. 180 1, record 2, French, - diable%20tous%20usages
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: