TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
COLONNE EXTENSION [5 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Record 1, Main entry term, English
- whiplash-associated disorder
1, record 1, English, whiplash%2Dassociated%20disorder
correct
Record 1, Abbreviations, English
- WAD 1, record 1, English, WAD
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Whiplash is an acceleration-deceleration mechanism of energy transfer to the neck. It may result from rear-end or side-impact motor vehicle collisions, but can also occur during diving or other mishaps. The impact may result in bony or soft-tissue injuries (whiplash injury), which in turn may lead to a variety of clinical manifestations (whiplash-associated disorders—WAD). 1, record 1, English, - whiplash%2Dassociated%20disorder
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 1, Main entry term, French
- trouble associé au coup de fouet cervical
1, record 1, French, trouble%20associ%C3%A9%20au%20coup%20de%20fouet%20cervical
see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- TACF 2, record 1, French, TACF
masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les troubles associés au coup de fouet cervical sont dus à un choc arrière subi dans un accident de véhicule automobile. Ils résultent du brusque mouvement de flexion et d’extension de la tête qui fait suite au choc et qui provoque une inflammation des tissus mous de la colonne cervicale. 3, record 1, French, - trouble%20associ%C3%A9%20au%20coup%20de%20fouet%20cervical
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trouble associé au coup de fouet cervical : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, record 1, French, - trouble%20associ%C3%A9%20au%20coup%20de%20fouet%20cervical
Record 1, Key term(s)
- troubles associés au coup de fouet cervical
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-12-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Nervous System
Record 2, Main entry term, English
- spinal cord stimulation
1, record 2, English, spinal%20cord%20stimulation
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SCS 2, record 2, English, SCS
correct
Record 2, Synonyms, English
- dorsal column stimulation 3, record 2, English, dorsal%20column%20stimulation%20
correct
- DCS 4, record 2, English, DCS
correct
- DCS 4, record 2, English, DCS
- spinal cord neurostimulation 5, record 2, English, spinal%20cord%20neurostimulation
correct
- dorsal column neurostimulation 6, record 2, English, dorsal%20column%20neurostimulation
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A small generator, similar to a heart pacemaker, is surgically implanted, usually in the abdomen. Percutaneous leads connect to electrodes implanted in the epidural space of the spine. The implant is intended to be permanent, but it can be removed, if necessary. The physician programs the levels of stimulation and the patient uses a hand-held controller to activate the generator and adjust the intensity, as needed. 3, record 2, English, - spinal%20cord%20stimulation
Record 2, Key term(s)
- spinal cord neuro-stimulation
- dorsal column neuro-stimulation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 2, Main entry term, French
- stimulation de la moelle épinière
1, record 2, French, stimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- SME 2, record 2, French, SME
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
- stimulation médullaire 3, record 2, French, stimulation%20m%C3%A9dullaire
correct, feminine noun
- SM 4, record 2, French, SM
correct, feminine noun
- SM 4, record 2, French, SM
- neurostimulation de la moelle épinière 5, record 2, French, neurostimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
correct, feminine noun
- neurostimulation médullaire 6, record 2, French, neurostimulation%20m%C3%A9dullaire
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un petit générateur(neurostimulateur), comparable à un stimulateur cardiaque, est implanté chirurgicalement, d’habitude dans l'abdomen. Une extension percutanée est liée à une sonde implantée dans l'espace péridural de la colonne vertébrale. L'implant a vocation permanente mais son retrait est possible si nécessaire. Le médecin programme les niveaux de stimulation et le patient se sert d’un programmateur portatif afin d’activer le neurostimulateur et régler l'intensité au besoin. 4, record 2, French, - stimulation%20de%20la%20moelle%20%C3%A9pini%C3%A8re
Record 2, Key term(s)
- neuro-stimulation de la moelle épinière
- neuro-stimulation médullaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-02-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Orthoses
Record 3, Main entry term, English
- Minerva jacket
1, record 3, English, Minerva%20jacket
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A plaster of Paris body cast incorporating the head and trunk, usually for fracture of the cervical spine. 2, record 3, English, - Minerva%20jacket
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Orthèses
Record 3, Main entry term, French
- minerve
1, record 3, French, minerve
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- minerve plâtrée 2, record 3, French, minerve%20pl%C3%A2tr%C3%A9e
correct, feminine noun
- corset minerve 3, record 3, French, corset%20minerve
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil orthopédique, plâtré ou en plastique, destiné à immobiliser la tête et la colonne cervicale en extension. 1, record 3, French, - minerve
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-06-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Bones and Joints
Record 4, Main entry term, English
- spinal frame
1, record 4, English, spinal%20frame
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Wilson spinal frame: position aid for prone. 2, record 4, English, - spinal%20frame
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The TRUMPF T3 Spinal Frame easily converts TRUMPF JUPITER or TruSystem 7500 to a fully functional spine table. This completely portable system is placed directly on the TRUMPF OCX or OCE carbon fiber table top. Made of carbon fiber and other materials the T3 Spinal Frame is 100% radiolucent, providing superior imaging quality. [Text accompanied by an illustration] 3, record 4, English, - spinal%20frame
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Os et articulations
Record 4, Main entry term, French
- unité de support de la colonne vertébrale
1, record 4, French, unit%C3%A9%20de%20support%20de%20la%20colonne%20vert%C3%A9brale
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dispositif d’installation pour la colonne vertébrale 1007. 22 : Vue d’ensemble. L'unité de support de la colonne vertébrale peut être fixée sur l'interface de la plaque jambière des systèmes des tables d’opération et des tables d’opération mobiles MAQUET. Ce dispositif permet un positionnement anatomique correct du patient sur le ventre, ainsi qu'une radioscopie a-p et à 360° optimale de la colonne vertébrale. La structure stable de ce dispositif fournit au chirurgien un accès sans entrave à la zone opératoire et garantit un usage non restreint du bras en C. Après l'opération, le dispositif d’extension peut être facilement rangé sur le châssis. [Texte accompagné d’une illustration]. 1, record 4, French, - unit%C3%A9%20de%20support%20de%20la%20colonne%20vert%C3%A9brale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-06-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Data Banks and Databases
Record 5, Main entry term, English
- sound note
1, record 5, English, sound%20note
proposal
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infographie
- Banques et bases de données
Record 5, Main entry term, French
- note sonore
1, record 5, French, note%20sonore
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité distincte des fichiers sonores formant une banque de données musicales. 2, record 5, French, - note%20sonore
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une banque de données musicale sous Excel 4. Excel permet l'assignation de notes à n’ importe quelle cellule. Une note peut non seulement contenir des textes, mais également de la musique, des bruits ou même des informations vocales. Des fichiers sonores externes peuvent être importés et affectés à une cellule. Une seule condition est requise : le fichier doit être au format Microsoft Wave [extension. WAV]. Double-cliquez sur les notes sonores insérées dans une cellule pour les exécuter. Le fichier MUSIC. XLS, présent dans le répertoire \EXCEL\NOTES du CD exemple, contient un fichier sonore. Lorsque vous double-cliquez sur une cellule de la colonne «audition», vous pouvez entendre un extrait d’un morceau musical. Une condition préalable : une carte sonore doit être installée dans votre ordinateur ou le gestionnaire du haut-parleur doit être initialisé. 1, record 5, French, - note%20sonore
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: