TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COUPE BASE [47 records]

Record 1 2024-11-01

English

Subject field(s)
  • Glasses (table setting)
  • Wine Service
  • Glassware
CONT

The coupe is a champagne glass with a broad, shallow bowl and a short, elegant stem. ... Although its design does mean that the fizz dissipates more easily, the popular aesthetic adds a touch of theatrics to [the] drinking experience.

French

Domaine(s)
  • Verres (service de table)
  • Service des vins
  • Objets en verre
CONT

La coupe à champagne. [La] coupe est un verre plat et large avec un bord arrondi. Bien que très esthétique, elle n’ est pas recommandée pour déguster du champagne, car sa forme accélère la dispersion des bulles et des arômes. La coupe est donc plutôt réservée aux cocktails à base de champagne ou à la décoration de tables festives.

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

The art of dressing the hair.

OBS

hairstyling: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • hair styling

French

Domaine(s)
  • Coiffure
CONT

La coiffure est la façon de disposer, de peigner ou d’orner la chevelure. Elle est le résultat de la coupe ou de la mise en plis ou de la mise en forme des cheveux. La coupe est la base d’une coiffure.

OBS

coiffure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-04-12

English

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Various Sports
DEF

An aircraft that is used for racing.

OBS

racing plane: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Sports divers
DEF

Aéronef utilisé pour la course.

CONT

Mon maître de maison [...] m’emmena à North Weald, base de la Royal Air Force(R. A. F.) [et] à la finale de la course aérienne annuelle de la King's Cup--la Coupe du Roi--[où je regardais] les petits appareils piquer au passage de la ligne d’arrivée. [...] Des années plus tard, je participais à cette épreuve classique [...] aux commandes de l'avion de la Princesse, un Miles Whitney Straight; la compétition avait lieu en circuit fermé, non loin de Birmingham [...]. L'année suivante, je pilotai un Hurricane [...]; une fois de plus c'était une course à handicap en circuit fermé, le lieu étant Wolverhampton. je m’entraînai sur le parcours même jusqu'à ce que, volant en rase-mottes à près de 450 km/h à bord de mon Hurricane au moteur gonflé, je connaisse par cœur tous les points de repère essentiels : arbres, clochers, accidents de relief et champs de coux.

OBS

avion de course : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-01-30

English

Subject field(s)
  • Steel
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

An alloy steel that remains hard and tough at red heat.

CONT

Modern high-speed steel can be used at six or seven times the cutting speeds possible with carbon-tool steels, and the cutting edge can be allowed to reach a red heat. These steels contain tungsten, chromium and vanadium and may also contain either molybdenum or cobalt. When forged and annealed, they are soft and can be machined easily into complex forms.

OBS

high-speed steel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Acier
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Acier à teneur élevée en tungstène [...] conservant sa dureté jusqu’à une température de 600 °C, utilisé dans la fabrication des outils à coupe rapide.

OBS

Le terme «rapide» s’applique à la vitesse de coupe. Outre le tungstène, élément de base, [ces aciers à outils] contiennent : du chrome [...], du vanadium [...], du molybdène [et] du cobalt [...]

OBS

acier rapide : terme normalisé par l’AFNOR.

OBS

acier rapide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acero
  • Operación de mecanizado (Metalurgia)
CONT

Los aceros al cromotungsteno suministran el acero rápido, así llamado porque las herramientas cortantes que con él se fabrican pueden resistir a las temperaturas elevadas engendradas en las máquinas herramienta por el rozamiento con las piezas que se labran con grandes velocidades de rotación.

Save record 4

Record 5 2016-10-05

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A cup-shaped structure of hardened bracts at the base of an acorn.

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
CONT

Le chêne appartient à la famille des fagacées ou cupulifères. Cette famille d’arbres à chatons, comme les bétulacées, appartient au groupe des amentifères. Les fruits sont des akènes entourés d’une cupule. Chez le chêne cette cupule est réduite à une coupe recouverte d’écailles à la base du gland.

CONT

Le fruit est un gland recouvert au quart par une cupule.

OBS

cupule : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-08-11

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
DEF

The coxite of the gonopod.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Sur l'anneau basal s’articule une paire de gonocoxites [...] grands sclérites allongés, ayant en coupe transverse la forme d’un demi-cercle, larges à la base et progressivement rétrécis apicalement.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-03-27

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
OBS

Forcible entry tools can be divided into four basic categories: cutting tools, pushing/pulling tools, prying tools, striking tools.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
OBS

Les outils d’effraction sont répartis en quatre catégories de base : outils de coupe, outils de perçage et d’arrachage, outils-leviers, outils de frappe.

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-11-06

English

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Chronology
DEF

Last Pleistocene glacial stage.

CONT

The Wisconsin is the only one of the glacial stages that is datable by C14 ... The lower limit of the Wisconsin Stage is the top of the Sangamon Stage ...

OBS

In the Alps, the fourth glacial stage is called Wurm.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Chronologie
DEF

En Amérique du Nord, quatrième et dernier étage glaciaire reconnu du Pléistocène, succédant à l’Interglaciaire sangamonien et précédant l’Holocène [et dont la] limite supérieure a été fixée à 10 ka.

CONT

Le Wisconsinien est marqué par trois stades glaciaires, attestés par la présence de tills différents [...] et par des épisodes où la glace en retrait(interstades) retenait des lacs [...]. À la base de la coupe, [...] affleurent des graviers oxydés, attribués à l'interglaciaire sangamonien.

OBS

Dans les Alpes, l’équivalent du Wisconsinien est le Wurm.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Cronología
DEF

Glaciación del norte de América correspondiente a la europea de Würm.

OBS

Wisconsin: el nombre propio en sí no tiene género y en contexto se aludirá a la glaciación de Wisconsin.

Save record 8

Record 9 2012-10-16

English

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

The removal of the unwanted head hair leaving only hair that in length and thickness is necessary for the projected style.

OBS

The art of cutting does not lie in the removal of hair, but in the choice of hair that is to be left on the head and its disposition after cutting.

OBS

basic haircut: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • basic hair cut

French

Domaine(s)
  • Coiffure
CONT

La coupe de cheveux a pour but de raccourcir les cheveux et d’obtenir selon le cas un effet d’épaisseur ou de légèreté de la chevelure. [...] Les coupes de base sont au nombre de six. On les identifie par le résultat obtenu.

OBS

coupe de base : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-08-13

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

[The] portion of the hip [of beef] which is separated from the round by a straight cut which passes through the base of the shaft of the leg bone (distal extremity of the femur) and from the shank by a straight cut passing through the stifle joint (tibio-femoral articulation).

CONT

[The] heel of round is a boneless, wedge-shaped cut containing top, bottom, and eye of round muscles. It is the least tender cut of round and has considerable amounts of connective tissue. It is usually prepared by braising or by cooking in liquid.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Partie de la cuisse [de bœuf] qui est séparée de la ronde par une coupe franche à la base du corps de l'os de la jambe(extrémité distale du fémur) et du jarret par une coupe franche à travers le grasset(articulation tibio-fémorale).

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-01-13

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck.

CONT

A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used.

OBS

"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect].

CONT

Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot.

CONT

Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots.

PHR

Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots.

PHR

Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long.

PHR

Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot.

PHR

Irretrievable key shot.

PHR

To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot.

PHR

To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one's whole body behind shot. To get one's weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots.

PHR

To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line.

PHR

Crushing shots. Filing one's body into a shot.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins.

CONT

[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes.

PHR

Coup d’approche, d’attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d’expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu.

PHR

Puissance, tempo d’un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups.

PHR

Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup.

PHR

Assurer un bon centrage d’un coup. Laisser aller ses coups.

PHR

Sortir des coups impressionnants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota.

CONT

Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto).

CONT

Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro.

PHR

Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento.

PHR

Un golpe lleva efecto.

PHR

Angular un tiro.

Save record 11

Record 12 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
CONT

Provençal asparagus gouge. This asparagus cutter ... is identical in design to those that have been in use in France for hundreds of years. The curved, sharply beveled blade cuts asparagus below ground level neatly and effortlessly. The shaft is firmly anchored in a smooth European ash handle, and its angle with the handle makes for great leverage and effortless work. Even if you don't have an asparagus patch, this tool is the ultimate weeder, especially for noxious tap-rooted weeds such as dandelion, dock, and burdock.

OBS

The term "asparagus gouge" was mainly found in unreliable sources (translations). Not to be confused with "asparagus knife", a tool used for the same purpose but having a blade which is curved at the end and has serrated teeth.

French

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
DEF

Outil de jardinage utilisé pour récolter les asperges ou extraire les plantes à racine pivotante; [il] est constitué d’une poignée en bois prolongée par une tige métallique dont la partie inférieure est creusée en gouttière.

CONT

Lorsque leur pointe perce la surface du sol, les jeunes pousses [d’asperge] sont récoltées une à une, à l'aide d’une gouge. Celle-ci glisse le long du turion jusqu'à ce qu'elle rencontre la griffe; on fait alors levier sur la gouge qui coupe la base du turion.

OBS

Cet outil est typiquement français. Il se distingue du «couteau à asperges», qui se termine par une lame courbe pourvue de dents, et du «cueille-asperge» désigné en anglais par le terme «fishtail weeder» (arrache-pissenlits), dont la tête est fourchue.

Spanish

Save record 12

Record 13 2010-11-09

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Geochemistry
DEF

The average apparent diameter of the ... largest grains in a thin section.

Key term(s)
  • clasticity index

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Géochimie
CONT

[On] distingue un «indice de clasticité» basé sur le diamètre maximum apparent du plus gros élément détritique visible en coupe mince pour un niveau donné [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 2009-08-12

English

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

A line on a map, indicating the position of a profile section or cross-section.

OBS

line of section: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Cartographie
CONT

Comment tracer un profil? Placer le bord inférieur de la feuille sur la ligne de coupe choisie et reporter les points d’intersection avec les courbes de niveau. Élever en ces points les perpendiculaires à la base du profil, et reporter les hauteurs correspondantes en tenant compte de l'échelle des altitudes. En joignant les points ainsi déterminés, on obtient une coupe du terrain dans la direction choisie.

Spanish

Save record 14

Record 15 2008-05-13

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Two redundant cable reels support the Mobile Transporter and Mobile Base System, a movable platform that allows the station's robotic arm to move back and forth along the truss during construction and maintenance work. The Trailing Umbilical System 2 cable appears to have been cut by the system designed to sever it if it ever became snarled or tangled. Video down linked from station cameras confirmed the cable was cut. The Trailing Umbilical System 1 was not affected. The inadvertent severing of the cable tripped one of two redundant circuit breakers on the S0 Truss, which provides power to the Mobile Transporter. The transporter is not scheduled to be used in the near future, but the severed Trailing Umbilical System 2 cable can be replaced through a spacewalk to provide the required redundancy.

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Avant le début de la deuxième sortie, le Transporteur mobile(sur lequel est montée la Base mobile) passera de sa position actuelle du site de travail 4 au site de travail 5. Ce déplacement permettra aux astronautes en sortie de disposer de suffisamment d’espace pour remplacer le câble du système de liaison ombilicale(TUS), lequel avait été coupé par inadvertance en décembre 2005.

Spanish

Save record 15

Record 16 2007-10-29

English

Subject field(s)
  • International Relations
  • Food Industries
CONT

Food demand is approached with regard to structure, social distribution and trends, with reference to survey data on consumption and household budgets and also to the elasticity coefficient of total expenditure estimated on the basis of cross-sectional samples.

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Industrie de l'alimentation
CONT

La demande alimentaire est analysée à travers les aspects de structure, de distribution sociale et de tendance à partir des données d’enquêtes sur la consommation et les budgets des ménages et des élasticités-dépenses totales estimées sur la base d’échantillons en coupe transversale.

Spanish

Save record 16

Record 17 2007-01-04

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A fresh pork cut consisting of a pork filet wrapped in bacon.

OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

OBS

Terme en usage au Conseil canadien du porc.

Spanish

Save record 17

Record 18 2006-11-20

English

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
CONT

Southerly parts of the most conglomeratic section ... have not been affected by sub-Ramsay Lake erosion and its original fan-like form is apparent in sections and isopachal plans drawn from drill core data ...

French

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
CONT

Les portions méridionales de la coupe la plus conglomératique n’ ont [...] pas été touchées par l'érosion dont témoigne la discordance à la base de la Formation de Ramsay Lake et sa forme conique initiale apparaît dans les coupes et les cartes isopaques tracées à partir de données de forage [...]

Spanish

Save record 18

Record 19 2006-08-16

English

Subject field(s)
  • Mining Engineering
CONT

Southerly parts of the most conglomeratic section ... have not been affected by sub-Ramsay Lake erosion and its original fan-like form is apparent in sections and isopachal plans drawn from drill core data ...

French

Domaine(s)
  • Génie minier
CONT

Les portions méridionales de la coupe la plus conglomératique n’ ont [...] pas été touchées par l'érosion dont témoigne la discordance à la base de la Formation de Ramsay Lake et sa forme conique initiale apparaît dans les coupes et les cartes isopaques tracées à partir de données de forage [...]

Spanish

Save record 19

Record 20 2006-03-08

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards.

OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

OBS

Terme en usage au Conseil Canadien du porc.

Spanish

Save record 20

Record 21 2006-03-08

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards.

OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

OBS

Terme en usage au Conseil Canadien du porc.

Spanish

Save record 21

Record 22 2006-03-08

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards.

OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

OBS

Terme en usage au Conseil Canadien du porc.

Spanish

Save record 22

Record 23 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

OBS

Capicola.

OBS

Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Terme en usage au Conseil Canadien du porc.

OBS

Capicole.

OBS

Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Save record 23

Record 24 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

OBS

Name of fresh pork centre cut according to the industry's basic standards.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Terme en usage au Conseil Canadien du porc.

OBS

Nom de la coupe de détail partie du milieu selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Save record 24

Record 25 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

OBS

Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Terme en usage au Conseil Canadien du porc.

OBS

Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Save record 25

Record 26 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

OBS

Name of fresh prok cut according to the industry's basic standards.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Save record 26

Record 27 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

OBS

Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Save record 27

Record 28 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

OBS

Capicola.

OBS

Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Terme en usage au Conseil Canadien du porc.

OBS

Capicole.

OBS

Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

OBS

Capicole : Type de jambon, genre Italien, dont la partie du soc est découenné et désossé. [Renseignement obtenu de la «Fédération des producteurs de porcs du Québec».]

Spanish

Save record 28

Record 29 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

OBS

Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Terme en usage au Conseil Canadien du porc.

OBS

Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Save record 29

Record 30 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

OBS

Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Terme en usage au Conseil Canadien du porc.

OBS

Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Save record 30

Record 31 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

OBS

Name of fresh pork, cut according to the industry's basic standards.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Terme en usage au Conseil Canadien du porc.

OBS

Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Save record 31

Record 32 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

OBS

Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Terme en usage au Conseil Canadien du porc.

OBS

Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Save record 32

Record 33 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

OBS

Name of fresh pork cut [outside round] according to the industry's basic standards.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Terme en usage au Conseil Canadien du porc.

OBS

Nom de la coupe de détail [extérieur de ronde] selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Save record 33

Record 34 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Term used at the Canadian Pork Council.

OBS

Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Terme en usage au Conseil Canadien du porc.

OBS

Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Save record 34

Record 35 2005-03-11

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

Grilled slices of bread brushed with olive oil and fresh garlic.

CONT

Bruscetta comes from the Italian verb "brusciari" which means to burn. They call it this because the bread is toasted or grilled ... True bruscetta is made very simply by grilling day old Italian bread (panelle is best) and drizzling with the best extra virgin olive oil you can find ... and top with finely chopped garlic, diced scallion, diced plum tomatoes and basil mixture ...

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
CONT

Pour préparer une bonne «bruschetta», nous vous conseillons d’utiliser du pain cuit si possible au feu de bois et pas trop raffiné. [...] Le pain doit être coupé en tranches pas trop fines et rendu croquant en le passant sur la grille du barbecue, dans un grille-pain ou même au four. Puis la «bruschetta» est aromatisée en la frottant généreusement avec une gousse d’ail, en finissant par un filet d’huile d’olive extra vierge qui lie le tout. Ceci est la «bruschetta» de base, sur laquelle vous pouvez ajouter les ingrédients de votre choix : des foies de volaille, des dés de tomates, une purée de poivrons ou des anchois à l'huile.

Spanish

Save record 35

Record 36 2004-12-10

English

Subject field(s)
  • Silviculture
CONT

The amount actually prescribed, generally specified in a working plan or working scheme, is termed the prescribed yield ... which may be an intermediate yield ... or a final yield ... or both; for timber (particularly North America) and Bamboos, also termed the allowable cut (= prescribed cut) in a cutting budget ... For major produce it is prescribed by volume, number of stems of certain size categories, or area cut over - either annually ..., annual yield ... or periodically (periodic cut, periodic yield).

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Possibilité prescrite pour les produits d’une coupe principale, fixée par volume et/ou contenance sur une base périodique(par exemple, tous les six mois).

Spanish

Save record 36

Record 37 2002-09-19

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
  • Glass Industry
Key term(s)
  • Teflon based metallic film

French

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
  • Industrie du verre
OBS

La technologie [de la teinture de vitres] évolue à pas de géant et le film traditionnel en plastique a été supplanté par un nouveau matériau : un film métallique à base de Téflon. En comparaison à une pellicule ordinaire, il est deux fois plus efficace. Un film plastique d’une teinte de 50% coupe environ 20 ou 30% des rayons solaires tandis qu'un film métallique, aussi teint à 50%, en absorbe 60%, soit le double.

Spanish

Save record 37

Record 38 2002-01-30

English

Subject field(s)
  • Treatment of Wood
DEF

A treatment in which the butts of freshly cut and barked (i.e. peeled) round posts are stood, for periods up to 10 days, in a solution of waterborne-type preservative which gets drawn up into the posts as the sap evaporates.

OBS

A similar treatment of freshly cut, unbarked posts to whose tops a vacuum is applied is termed suction sap-displacement.

French

Domaine(s)
  • Traitement des bois
DEF

Traitement de préservation de poteaux de coupe fraîche qui, après écorçage, sont placés en position verticale, leur base baignant dans une solution de préservation hydrosoluble; celle-ci s’élève dans les poteaux et s’y substitue à la sève au fur et à mesure que cette dernière s’évapore; la durée du traitement peut atteindre une dizaine de jours.

OBS

Un traitement de même genre appliqué à des poteaux coupés de fraîche date, mais non écorcés, et dont la tête est placée sous vide partiel, est appelé traitement par déplacement de sève sous vide.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la madera
Save record 38

Record 39 2001-12-04

English

Subject field(s)
  • Speleology
  • Geomorphology and Geomorphogeny

French

Domaine(s)
  • Spéléologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Les coupes des puits situés dans l'intérieur du réseau [karstique] sont analogues à celles des avens ouverts à l'extérieur. [...] Si la roche est plus litée et moins homogène, et surtout si la cataracte produit un violent remous, avec rejaillissement latéral vers sa base, la coupe est «en éteignoir».

Spanish

Save record 39

Record 40 1999-11-22

English

Subject field(s)
  • Botany
CONT

The tongue graft is suited to top working young trees ... on both stocks ... a slit is made halfway between the pith and the end or toe of the cut. The two are then shipped together.

French

Domaine(s)
  • Botanique
CONT

L'anglaise simple comporte une coupe en biseau allongé à une face : d’une part à la partie supérieure du sujet et, d’autre part à la base du griffon. Les deux biseaux étant de même dimension, ils sont appliqués l'un sur l'autre pour assurer la concordance de leurs cambiums.

Spanish

Save record 40

Record 41 1999-05-11

English

Subject field(s)
  • Underground Mining
CONT

The rock mass is first fractured by drilling and blasting and then mucked out through drift headings underneath the rock mass cave. It qualifies as a safe mining method because the miners always work inside drift-size openings.

OBS

heading: A roadway driven in a coal seam, unless it is a hard heading which is driven in stone. A coal heading does not normally follow the strike of the seam - it is usually driven to the rise or to the dip. In Longwall stall mining, the stalls are turned off the headings.

OBS

drift: A passageway driven in the coal from the surface, following the inclination of the bed.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
OBS

Sous le terme générique anglais de «drift» qui s’applique exclusivement à des galeries creusées dans la direction du gisement(en français «traçage»), on regroupe toute la variété des galeries : voie de fond, voie de niveau, galerie en direction, galerie de roulage, etc. Pour simplifier les choses, nous n’ établirons qu'une seule différence générale entre galerie(drift) et travers-banc(cross-cut). Le travers-banc(cross-cut) désigne une coupe en travers du gisement; son rôle, en recoupant la veine, est essentiellement d’établir la connexion entre les voies de roulage de niveau creusées dans le gisement. Le travers-banc sert également dans les travaux de recherches ou de prospection. La galerie(drift), creusée dans le gisement d’après son vrai sens de galerie en direction ou de niveau, a une triple fonction : a) elle sert de base à l'exploitation des chantiers(stopes) ;b) elle est utilisée comme voie de roulage [...]; c) elle sert aussi subsidiairement comme voie de recherches dans les travaux de prospection.

Spanish

Save record 41

Record 42 1993-07-14

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
CONT

((Fermeture des sachets)) Le "cold seal" ou "soudure par pression à froid" est à la base fabriqué avec des émulsions de latex naturel et synthétique déposé avec un cylindre gravé en électronique avec une trame de 80. Le poids sec appliqué se situe entre 3 et 5 g/m² et, pour obtenir une soudure dorsale et transversale, le dépôt a la forme d’un H dont le pas est égal à la longueur de coupe du sachet.

Spanish

Save record 42

Record 43 1990-11-14

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
OBS

Chenille. Fabric woven with chenille yarns.

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
CONT

L'étoffe communément appelée couverture de chenille se nomme en réalité couverture de chenille brodée(...) une vraie couverture de chenille est faite d’une trame de chenille. Pour obtenir l'effet de chenille brodée, on brode, dans un tissu de base(drap de lit ou autre), un gros fil peu tors en suivant un dessin(...) La machine servant à broder est semblable à une machine à coudre : on introduit le fil à l'envers du drap et on le coupe en surface pour former une touffe à chaque point de broderie.

Spanish

Save record 43

Record 44 1986-12-05

English

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
DEF

Slope of the tool face toward the tool base from the active cutting edge in the direction of chip flow.

French

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
DEF

Angle aigu que fait l'arête de coupe avec le plan de base.

Spanish

Save record 44

Record 45 1986-12-05

English

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
DEF

Angle between the cutting edge on the end of the tool and a line at right angle to the side edge of the straight portion of the tool shank.

French

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
DEF

Angle du dièdre formé par le plan tangent à l'arête de coupe frontale et un plan tangent au nez de l'outil et perpendiculaire aux génératrices du corps de l'outil, ces deux plans étant perpendiculaires au plan de base.

Spanish

Save record 45

Record 46 1986-12-05

English

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
DEF

Angle between the side cutting edge and the side of the tool shank.

French

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
DEF

Angle du dièdre formé par le plan tangent à l'arête de coupe latérale et un plan parallèle aux génératrices du corps de l'outil, ces deux plans étant perpendiculaires au plan de base.

Spanish

Save record 46

Record 47 1982-11-18

English

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

Lengths of integral multiples of a base length with suitable allowance for cutting if and as specified.

Key term(s)
  • multiple length

French

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

Longueurs formant un multiple d’une longueur de base, au gré de l'usine, avec une tolérance appropriée pour la coupe suivant spécification.

Key term(s)
  • longueur multiple

Spanish

Save record 47

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: