TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COUPE FEUILLES [10 records]

Record 1 2018-03-29

English

Subject field(s)
  • The Genitals
CONT

Phyllodes tumor. Previously known as "cystosarcoma phyllodes", this neoplasm is a bulky, fibroma-like tumor (i,e,, made up of proliferative ducts and stroma) having on cross section numerous clefts and slits creating leaflike [phyllodes] patterns of intervening tumor. Phyllodes tumors can be very large, causing breast distortion and pressure necrosis of overlying skin. These lesions can be either malignant (uncommon) or benign (common). Changes suggesting malignant potential include increased cellularity, anaplasia, high mitotic activity, and overgrowth of the stromal component.

OBS

The term cystosarcoma phyllodes is a poor one, as both benign and malignant variants of the lesion occur, but it is well established in the medical literature.

Key term(s)
  • cystosarcoma phylloides

French

Domaine(s)
  • Organes génitaux
DEF

Variété de tumeur du sein.

CONT

Tumeur phyllode. Cette lésion, aussi appelée fibro-adénome géant ou cystadénofibrome phyllode, constitue une entité anatomoclinique qu'il faut distinguer des tumeurs bénignes fibroépithéliales. Histologiquement, l'aspect fondamental se rapproche de celui du fibro-adénome intracanaliculaire mais la prolifération épithéliale est plus active, et le stroma beaucoup plus cellulaire. Les noyaux sont actifs, parfois en mitoses, sans atypies cependant. Le tissu conjonctif peut être particulièrement lâche et myxoïde. Macroscopiquement, la tumeur apparaît, à la coupe, parsemée de feuilles arborisées(phyllodes=en forme de feuille), qui limitent des nodules plus ou moins gélatineux qui font saillie.

OBS

Appelées à tort cystosarcomes phyllodes dans la littérature anglo-saxonne, elles correspondent à des fibro-adénomes dans lesquels la composante conjonctive a pris le pas sur la composante épithéliale. Leur architecture arborescente est à l’origine de leur nom.

OBS

Selon l’importance quantitative et qualitative des cellules conjonctives, la présence de remaniements nécrotiques, œdémateux, myxoïdes, diverses classifications ont été proposées allant du simple fibro-adénome «enrichi» en fibroblastes (grade I) à l’authentique sarcome fibroblastique (grade IV).

Key term(s)
  • maladie de Brodie

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-04-21

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
CONT

A comparatively new vegetable in the U.S., celtuce has been grown in China for many years. This type has an enlarged stem and no head. The leaves are not palatable, as those of other types, except possibly while they are young and tender. It is grown principally for its large, fleshy stems which are peeled and eaten raw or cooked. Its flavor is a combination of celery and lettuce, from which it derives its name.

OBS

Stem lettuce is an ingredient of many Chinese dishes. Celtuce is the only variety offered for sale in the United States.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Laitue celtuce [...] Variété ressemblant à un croisement de céleri et de laitue, cultivée en Chine pour sa tige au cœur tendre. Les feuilles peuvent aussi être consommées à l'instar de la laitue lorsqu'elles sont encore jeunes. Quand la tige atteint entre 30 et 45 cm de longueur, on la coupe et on retire la pelure. Le cœur de la tige est ensuite consommé frais, tel quel ou en salade-ou encore cuit, comme on le fait en Chine. Saveur de laitue-concombre.

OBS

On écrirait mieux «cèleri».

OBS

cèleri : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-01-25

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Plywood

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Contreplaqués
DEF

Scie à renfort de bois, de petite dimension, réservée à la coupe de feuilles de placage.

CONT

La scie à placage est une scie renforcée d’ébéniste, formée d’une poignée sur la face verticale de laquelle est rivée une lame (10 à 15 cm), dont la rive dentée est légèrement convexe. Les dents sont très fines et disposées pour travailler dans les deux sens : la moitié des dents est orientée vers la droite, l’autre moitié vers la gauche. C’est une scie qui tranche le bois sans le déchirer, et on l’utilise pour le débit des feuilles de placage [...] et pour les travaux de marqueterie [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Madera contrachapada
DEF

Sierra circular que se utiliza para cortar chapados.

Save record 3

Record 4 2013-02-22

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
OBS

artichoke heart: term usually used in the plural.

Key term(s)
  • artichoke hearts

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
OBS

En conserve ou nature; formé par les feuilles du cœur de petits artichauts dont le haut est coupé.

OBS

cœur d’artichaut : terme habituellement employé au pluriel.

Key term(s)
  • cœurs d'artichaut

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
OBS

corazón de alcachofa: término utilizado en plural.

Key term(s)
  • corazones de alcachofa
Save record 4

Record 5 2007-06-07

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Solid waste removal includes: office waste, food scraps from lunchrooms, cafeterias or canteens, bottles, preservative containers, rags, newspapers and other paper products grass cuttings, plants, tree leaves and branches and other unwanted materials for which the municipality does not provide full collection and disposal services.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

L'enlèvement des déchets solides comprennent ce qui suit : déchets de bureau, déchets de nourriture provenant des coins-repas, des cafétérias ou des cantines, bouteilles, contenants de produits de préservation, chiffons, journaux et autres articles en papier, gazon coupé, végétaux, feuilles et branches d’arbres et autres matériaux non désirés à l'égard desquels les municipalités ne fournissent pas des services complets de ramassage et d’élimination.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-06-08

English

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

A type of paper-cutting machine designed to cut rolls of paper into sheets of specified lengths suitable for the intended end use.

French

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Appareil qui sert à mettre en feuilles une bobine de papier par suite d’une coupe longitudinale, puis transversale.

Key term(s)
  • coupeuse en feuilles

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas para fabricar papel
Save record 6

Record 7 2004-01-23

English

Subject field(s)
  • Cytology
  • Cancers and Oncology
CONT

... large, flat, branching sheets of uniform dutal epithelial cells ...

Key term(s)
  • branching sheets

French

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Cancers et oncologie
CONT

Macroscopiquement, la tumeur apparaît, à la coupe, parsemée de feuilles arborisées(phyllodes=en forme de feuille), qui limitent des nodules plus ou moins gélatineux qui font saillie.

Key term(s)
  • feuilles arborisées

Spanish

Save record 7

Record 8 2002-07-24

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
CONT

A new cutting line, featuring a Wohlenberg high-speed guillotine with an almost unbelievable cutting width of 185 cm ... was installed especially for the large sheets delivered by the Rapida.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
CONT

Une nouvelle ligne de massicotage [...] a été installée spécialement pour les grandes feuilles avec un massicot rapide Wohlenberg d’une largeur de coupe presque incroyable de 185 cm.

Spanish

Save record 8

Record 9 2001-07-25

English

Subject field(s)
  • Waste Management
OBS

Solid waste includes: office waste, food scraps from lunchrooms,cafeterias or canteens, bottles, preservative containers, rags, newspapers and other paper products, grass cuttings, plants, tree leaves and branches and other unwanted materials for which the municipality does not provide full collection and disposal services.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
OBS

Les déchets solides comprennent ce qui suit : déchets de bureau, déchets de nourriture provenant des coins-repas, des cafétérias ou des cantines, bouteilles, contenants de produits de préservation, chiffons, journaux et autres articles en papier, gazon coupé, végétaux, feuilles et branches d’arbres et autres matériaux non désirés à l'égard desquels les municipalités ne fournissent pas de services complets de ramassage et d’élimination.

Spanish

Save record 9

Record 10 1979-06-21

English

Subject field(s)
  • Sewing Patterns
OBS

To grade: to make (a working pattern) from a standard pattern for clothing: make (a standard pattern) into a working pattern for clothing.

French

Domaine(s)
  • Patrons (Couture)
CONT

Gradueur en confection; gradueur de patrons. [Il] dessine et coupe des séries de patrons pour confectionner des vêtements de diverses tailles inférieures ou supérieures aux premiers patrons, en suivant l'une ou l'autre des méthodes suivantes :[il] fixe le premier patron dans l'agrafe d’un dispositif de gradation simple ou multiple et place sous le patron une ou plusieurs feuilles de carton.

OBS

Gradueuse: Dans la confection, personne qualifiée qui établit les patrons types des vêtements de série sur les tailles normalisées du 38-40 jusqu’au 48-50.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: