TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COUPE MARQUE [15 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 1, Main entry term, English
- leave tree
1, record 1, English, leave%20tree
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... if only a cut species exist, one shall be identified as a leave tree. Leave trees will be identified with a single orange band around the tree. 2, record 1, English, - leave%20tree
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 1, Main entry term, French
- arbre marqué en réserve
1, record 1, French, arbre%20marqu%C3%A9%20en%20r%C3%A9serve
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arbre désigné et marqué sur une coupe pour rester sur pied [...] 2, record 1, French, - arbre%20marqu%C3%A9%20en%20r%C3%A9serve
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-05-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Names of Events
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- FIFA Women's World Cup
1, record 2, English, FIFA%20Women%27s%20World%20Cup
correct, trademark, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Women's World Cup 2, record 2, English, Women%27s%20World%20Cup
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Taking place quadrennially, the FIFA Women's World Cup™ sees 32 nations compete on the international stage. 3, record 2, English, - FIFA%20Women%27s%20World%20Cup
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
FIFA Women's World Cup: trademark of Fédération Internationale de Football Association (FIFA). The name is followed by the "TM" symbol in superscript. 4, record 2, English, - FIFA%20Women%27s%20World%20Cup
Record 2, Key term(s)
- Fédération Internationale de Football Association Women's World Cup
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- Coupe du Monde Féminine de la FIFA
1, record 2, French, Coupe%20du%20Monde%20F%C3%A9minine%20de%20la%20FIFA
correct, trademark, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Coupe du Monde Féminine 2, record 2, French, Coupe%20du%20Monde%20F%C3%A9minine
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’élite du football féminin est incarnée par la Coupe du Monde Féminine de la FIFA™. 1, record 2, French, - Coupe%20du%20Monde%20F%C3%A9minine%20de%20la%20FIFA
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coupe du Monde Féminine de la FIFA :marque de commerce de la Fédération Internationale de Football Association(FIFA). Le nom est suivi du symbole «TM» placé en exposant. 3, record 2, French, - Coupe%20du%20Monde%20F%C3%A9minine%20de%20la%20FIFA
Record 2, Key term(s)
- Coupe du Monde Féminine de la Fédération Internationale de Football Association
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- Copa Mundial Femenina
1, record 2, Spanish, Copa%20Mundial%20Femenina
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 1999 se celebró en EE.UU. 2, record 2, Spanish, - Copa%20Mundial%20Femenina
Record 2, Key term(s)
- Copa Mundial Femenina de la FIFA
- Copa Mundial de Fútbol Femenino
Record 3 - internal organization data 2019-01-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
- Metal Construction
Record 3, Main entry term, English
- structural metal layout marker
1, record 3, English, structural%20metal%20layout%20marker
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
- Construction métallique
Record 3, Main entry term, French
- traceur de charpentes métalliques
1, record 3, French, traceur%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- traceuse de charpentes métalliques 2, record 3, French, traceuse%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Personne qui marque les traces de coupe et les points de repère sur des pièces de métal qui seront découpées, soudées, assemblées pour en faire des structures métalliques complexes, à savoir des ponts, des grues, des bâtiments, etc. Elle planifie la succession des opérations à exécuter et elle fabrique des patrons et des gabarits qui lui serviront de guides pour effectuer ses travaux. Elle doit bien lire et comprendre les dessins et les modèles de manière à pouvoir découper avec précision des éléments de charpentes qui soient conformes aux normes de qualité. 3, record 3, French, - traceur%20de%20charpentes%20m%C3%A9talliques
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-05-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- score a goal
1, record 4, English, score%20a%20goal
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- score 2, record 4, English, score
correct, see observation, verb
- net a goal 3, record 4, English, net%20a%20goal
correct
- net the ball 4, record 4, English, net%20the%20ball
correct, familiar
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To get the ball to pass over the opponents' goal line between the uprights and under the crossbar. 5, record 4, English, - score%20a%20goal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The World Cup - England scores against France. 6, record 4, English, - score%20a%20goal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For a goal to be scored, the ball ... must pass completely over the goal line. 6, record 4, English, - score%20a%20goal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score," the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 7, record 4, English, - score%20a%20goal
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- marquer un but
1, record 4, French, marquer%20un%20but
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- compter un but 2, record 4, French, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, record 4, French, marquer
correct, see observation
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse. 4, record 4, French, - marquer%20un%20but
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À la Coupe du Monde, l'Angleterre marque un but contre la France. 5, record 4, French, - marquer%20un%20but
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale. 5, record 4, French, - marquer%20un%20but
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «marquer» n’a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L’équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but». 6, record 4, French, - marquer%20un%20but
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s’accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 6, record 4, French, - marquer%20un%20but
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- marcar un gol
1, record 4, Spanish, marcar%20un%20gol
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- anotar un gol 1, record 4, Spanish, anotar%20un%20gol
correct
- marcar 2, record 4, Spanish, marcar
correct
- anotar 3, record 4, Spanish, anotar
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria. 2, record 4, Spanish, - marcar%20un%20gol
Record 5 - internal organization data 2013-11-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Glaciology
- Chronology
Record 5, Main entry term, English
- Wisconsin Stage
1, record 5, English, Wisconsin%20Stage
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Wisconsin Glacial Stage 2, record 5, English, Wisconsin%20Glacial%20Stage
correct
- Wisconsinan 3, record 5, English, Wisconsinan
correct, noun
- Wisconsinan Glacial Stage 2, record 5, English, Wisconsinan%20Glacial%20Stage
correct
- Wisconsinan Glacial 4, record 5, English, Wisconsinan%20Glacial
correct
- Wisconsinian Glacial Stage 2, record 5, English, Wisconsinian%20Glacial%20Stage
correct
- Wisconsinian Glacial 2, record 5, English, Wisconsinian%20Glacial
correct
- Wisconsin 1, record 5, English, Wisconsin
- Wurm 5, record 5, English, Wurm
see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Last Pleistocene glacial stage. 6, record 5, English, - Wisconsin%20Stage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Wisconsin is the only one of the glacial stages that is datable by C14 ... The lower limit of the Wisconsin Stage is the top of the Sangamon Stage ... 1, record 5, English, - Wisconsin%20Stage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the Alps, the fourth glacial stage is called Wurm. 5, record 5, English, - Wisconsin%20Stage
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Glaciologie
- Chronologie
Record 5, Main entry term, French
- Wisconsinien
1, record 5, French, Wisconsinien
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Wisconsien 2, record 5, French, Wisconsien
masculine noun
- Wurm 3, record 5, French, Wurm
see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En Amérique du Nord, quatrième et dernier étage glaciaire reconnu du Pléistocène, succédant à l’Interglaciaire sangamonien et précédant l’Holocène [et dont la] limite supérieure a été fixée à 10 ka. 3, record 5, French, - Wisconsinien
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Wisconsinien est marqué par trois stades glaciaires, attestés par la présence de tills différents [...] et par des épisodes où la glace en retrait(interstades) retenait des lacs [...]. À la base de la coupe, [...] affleurent des graviers oxydés, attribués à l'interglaciaire sangamonien. 4, record 5, French, - Wisconsinien
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans les Alpes, l’équivalent du Wisconsinien est le Wurm. 3, record 5, French, - Wisconsinien
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Cronología
Record 5, Main entry term, Spanish
- Wisconsin
1, record 5, Spanish, Wisconsin
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Glaciación del norte de América correspondiente a la europea de Würm. 1, record 5, Spanish, - Wisconsin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Wisconsin: el nombre propio en sí no tiene género y en contexto se aludirá a la glaciación de Wisconsin. 2, record 5, Spanish, - Wisconsin
Record 6 - internal organization data 2012-02-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tomography
Record 6, Main entry term, English
- emission tomography
1, record 6, English, emission%20tomography
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- emission-computed tomography 2, record 6, English, emission%2Dcomputed%20tomography
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Emission tomography can be used to monitor, in vivo and regionally, the utilization of metabolic substrates labeled with positron-emitting radioisotopes produced by a cyclotron. 4, record 6, English, - emission%20tomography
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tomographie
Record 6, Main entry term, French
- tomographie d'émission
1, record 6, French, tomographie%20d%27%C3%A9mission
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- TE 2, record 6, French, TE
feminine noun
Record 6, Synonyms, French
- tomographie par émission 3, record 6, French, tomographie%20par%20%C3%A9mission
correct, feminine noun
- TE 2, record 6, French, TE
feminine noun
- TE 2, record 6, French, TE
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tomographie qui fournit une image en coupe des tissus préalablement imprégnés d’un produit marqué. 2, record 6, French, - tomographie%20d%27%C3%A9mission
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tomografía
Record 6, Main entry term, Spanish
- tomografía de emisión
1, record 6, Spanish, tomograf%C3%ADa%20de%20emisi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-02-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
Record 7, Main entry term, English
- stress mark 1, record 7, English, stress%20mark
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fabrication du verre
Record 7, Main entry term, French
- marque de contrainte
1, record 7, French, marque%20de%20contrainte
proposal, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Marque apparente dans la coupe transversale d’une pièce de verre cassée. 2, record 7, French, - marque%20de%20contrainte
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-01-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 8, Main entry term, English
- overtime
1, record 8, English, overtime
correct, see observation, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- overtime period 2, record 8, English, overtime%20period
correct
- extra period 3, record 8, English, extra%20period
correct
- play-off 4, record 8, English, play%2Doff
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A 10-minute period played after the end of regulation play in any tied game in certain leagues and only in championship playoff games in other leagues. 5, record 8, English, - overtime
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The overtime is sudden death with the first team to score a goal winning. When the league rules do not permit more than one overtime period (as in college play), the game is left as a tie if the teams are still tied at the end of the extra period. 5, record 8, English, - overtime
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In the National Hockey League, overtime, during the regular season, is a 5-minute period after which the game is left as a tie; but, during the Stanley Cup Series, there are as many overtime periods as necessary to break the tie. 6, record 8, English, - overtime
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
"Overtime" and "sudden death" are not synonyms. 6, record 8, English, - overtime
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 8, Main entry term, French
- prolongation
1, record 8, French, prolongation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- période de prolongation 2, record 8, French, p%C3%A9riode%20de%20prolongation
correct, feminine noun
- période supplémentaire 3, record 8, French, p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
correct, feminine noun
- surtemps 4, record 8, French, surtemps
correct, masculine noun
- supplémentaire 5, record 8, French, suppl%C3%A9mentaire
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Période de 10 ou de 5 minutes de jeu rajoutée aux 3 périodes réglementaires de 20 min. pour départager une égalité. 6, record 8, French, - prolongation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette période se termine dès qu'un but est marqué. Dans la Ligue Nationale de hockey, on rajoute un 5 minutes de jeu à toute partie de la saison régulière s’étant terminée par une marque nulle; la partie demeure nulle si aucun but n’ est marqué. Durant les éliminatoires de la Coupe Stanley cependant, on rajoute le nombre de périodes supplémentaires nécessaires pour départager une égalité. 6, record 8, French, - prolongation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
On dit «aller en prolongation, en surtemps, en supplémentaire», «supplémentaire» étant féminin car il tient lieu du nom d’une période. 6, record 8, French, - prolongation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-05-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Record 9, Main entry term, English
- frieze pile
1, record 9, English, frieze%20pile
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A pile produced using a highly twisted yarn which, with a sufficiently high pile height, will give a special "curly" effect to the pile. 1, record 9, English, - frieze%20pile
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
These collections feature luxuriously soft shag or frieze pile. 2, record 9, English, - frieze%20pile
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Record 9, Main entry term, French
- velours frisé
1, record 9, French, velours%20fris%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Velours] constitué de fils fortement frisés qui permettent de réaliser un effet de velours coupé et de velours bouclé plus marqué. 1, record 9, French, - velours%20fris%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Collection de tapis Athena velours frisé [...]. 2, record 9, French, - velours%20fris%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-05-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Ice Hockey
- Field Hockey
Record 10, Main entry term, English
- composite stick
1, record 10, English, composite%20stick
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Essentially, a “one piece” composite stick is a composite shaft fused together with a composite blade. The joint created above the heel is then sanded down and the entire stick is painted in a flowing one-piece design so that it appears that the [ice hockey] stick is “one piece”, although, in reality, it is a two-piece fused product. 2, record 10, English, - composite%20stick
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
During 2001, the higher-priced segment of the stick market shifted from wooden sticks to the more technically advanced composite sticks. These sticks, which are made from a combination of various fibres, including glass fibre, carbon and aramid, have quite a few advantages over wooden sticks. A composite stick [for field hockey] is made in a mould. Once the mould has been engineered, every stick produced from that mould will have exactly the same design and will therefore be consistent. 3, record 10, English, - composite%20stick
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Hockey sur glace
- Hockey sur gazon
Record 10, Main entry term, French
- bâton composite
1, record 10, French, b%C3%A2ton%20composite
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le bâton composite [...] qui a marqué le but gagnant pour Équipe Canada dans la demi-finale et la finale de la Coupe du monde de hockey, vient d’arriver sur le marché. 2, record 10, French, - b%C3%A2ton%20composite
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-12-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Forestry Operations
Record 11, Main entry term, English
- timber mark
1, record 11, English, timber%20mark
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A hammer indentation made on cut timber for identification purposes. 2, record 11, English, - timber%20mark
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... any person engaged in the business of lumbering or getting out timber may have his timber mark registered ... 3, record 11, English, - timber%20mark
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Record 11, Main entry term, French
- marque de bois
1, record 11, French, marque%20de%20bois
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Empreinte laissée par un marteau sur le bois de coupe afin de l’identifier. 2, record 11, French, - marque%20de%20bois
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] registre des marques de bois dans lequel toute personne engagée dans les opérations de la coupe ou de la sortie du bois peut faire enregistrer sa marque [...] 1, record 11, French, - marque%20de%20bois
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-02-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Forestry Operations
Record 12, Main entry term, English
- Timber Mark Register
1, record 12, English, Timber%20Mark%20Register
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Minister shall keep a book to be called the Timber Mark Register, in which any person engaged in the business of lumbering or getting out timber may have his timber mark registered on depositing with the Minister a drawing or an impression and description in duplicate of the timber mark, together with a declaration that the timber mark is not and was not in use, to his knowledge, by any person other than himself at the time of his adoption thereof. 1, record 12, English, - Timber%20Mark%20Register
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Exploitation forestière
Record 12, Main entry term, French
- Registre des marques de bois
1, record 12, French, Registre%20des%20marques%20de%20bois
correct, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le ministre tient un livre appelé registre des marques de bois dans lequel toute personne, engagée dans les opérations de la coupe ou de la sortie du bois, peut faire enregistrer sa marque, en en remettant au ministre, en double exemplaire, un dessin ou une empreinte accompagnée d’une description et d’une déclaration portant que nul autre ne fait usage de cette marque ni n’ en faisait usage, à sa connaissance, lorsqu'elle en a fait le choix. 1, record 12, French, - Registre%20des%20marques%20de%20bois
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1992-12-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 13, Main entry term, English
- center to end measurement
1, record 13, English, center%20to%20end%20measurement
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- end to center measurement 1, record 13, English, end%20to%20center%20measurement
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
End to center measurement or center to end mean the same thing. This is possibly the most common measurement taken by persons working at the plumbing trade. The fitting is generally tightened on the pipe first and then the tape placed so that the desired measurement is in the center of the fitting and a mark is then made at the end of the tape. When the pipe is cut on the mark, the result will be a piece of pipe with an elbow or tee on it and cut to a specified center to end measurement. 1, record 13, English, - center%20to%20end%20measurement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Figure II. 2, record 13, English, - center%20to%20end%20measurement
Record 13, Key term(s)
- centre to end measurement
- end to centre measurement
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 13, Main entry term, French
- mesure axe/embout
1, record 13, French, mesure%20axe%2Fembout
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- méthode axe/embout 1, record 13, French, m%C3%A9thode%20axe%2Fembout
feminine noun
- mesure embout/axe 1, record 13, French, mesure%20embout%2Faxe
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les mesures embout/axe et axe/embout sont identiques; c'est probablement la méthode de mesurage la plus couramment utilisée par les gens de métier. On pose d’abord le raccord sur le tuyau; on place ensuite une extrémité du ruban au centre du raccord, puis on fait une marque sur le tuyau à l'autre extrémité du ruban. Lorsqu'on coupe le tuyau à l'endroit de la marque, on obtient un tronçon avec coude ou té à une extrémité, et coupé selon la méthode axe/embout. 1, record 13, French, - mesure%20axe%2Fembout
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1980-10-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Dentistry
Record 14, Main entry term, English
- contra-angled hand-held cutting instrument 1, record 14, English, contra%2Dangled%20hand%2Dheld%20cutting%20instrument
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A hand-held cutting instrument having a long blade at a sharp angle to the long axis of the instrument, and a shank which has two or more angles or bends which bring the cutting edge within the axial projection of the handle. 1, record 14, English, - contra%2Dangled%20hand%2Dheld%20cutting%20instrument
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 14, Main entry term, French
- I.C.M.D.R. à contre-angle 1, record 14, French, I%2EC%2EM%2ED%2ER%2E%20%C3%A0%20contre%2Dangle
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
I. C. M. D. R. ayant une longue lame faisant un angle marqué avec l'axe général de l'instrument, et dont la tige comporte un ou plusieurs angles ou courbures destinés à ramener l'arête de coupe à l'intérieur de la projection axiale du manche. 1, record 14, French, - I%2EC%2EM%2ED%2ER%2E%20%C3%A0%20contre%2Dangle
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1980-05-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Surveying
Record 15, Main entry term, English
- instrument man 1, record 15, English, instrument%20man
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- surveyor's technician 1, record 15, English, surveyor%27s%20technician
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Performs technical tasks under direction and supervision of surveyor contributory to execution of surveys and preparation of survey reports. 1, record 15, English, - instrument%20man
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arpentage
Record 15, Main entry term, French
- aide-géomètre 1, record 15, French, aide%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Aide le géomètre à effectuer [...] des levés de terrains et de lits de cours d’eau, en exécutant toute combinaison des tâches suivantes :coupe, marque, étiquette des jalons [...] mesure la distance entre les points [...] tient la mire, le stadia ou le jalon en position verticale [...] pour déterminer l'élévation [...]. Peut s’occuper d’un travail spécifique en vue d’aider le géomètre [...] et être désigné en conséquence, par exemple chaîneur, débroussailleur à la hache, jalonneur. 1, record 15, French, - aide%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: