TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COUPE MARQUE [15 records]

Record 1 2024-05-03

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
CONT

... if only a cut species exist, one shall be identified as a leave tree. Leave trees will be identified with a single orange band around the tree.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Arbre désigné et marqué sur une coupe pour rester sur pied [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-05-03

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Taking place quadrennially, the FIFA Women's World Cup™ sees 32 nations compete on the international stage.

OBS

FIFA Women's World Cup: trademark of Fédération Internationale de Football Association (FIFA). The name is followed by the "TM" symbol in superscript.

Key term(s)
  • Fédération Internationale de Football Association Women's World Cup

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Soccer (Europe : football)
OBS

L’élite du football féminin est incarnée par la Coupe du Monde Féminine de la FIFA™.

OBS

Coupe du Monde Féminine de la FIFA :marque de commerce de la Fédération Internationale de Football Association(FIFA). Le nom est suivi du symbole «TM» placé en exposant.

Key term(s)
  • Coupe du Monde Féminine de la Fédération Internationale de Football Association

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Fútbol
OBS

En 1999 se celebró en EE.UU.

Key term(s)
  • Copa Mundial Femenina de la FIFA
  • Copa Mundial de Fútbol Femenino
Save record 2

Record 3 2019-01-10

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Structural Framework
  • Metal Construction

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Charpentes
  • Construction métallique
OBS

Personne qui marque les traces de coupe et les points de repère sur des pièces de métal qui seront découpées, soudées, assemblées pour en faire des structures métalliques complexes, à savoir des ponts, des grues, des bâtiments, etc. Elle planifie la succession des opérations à exécuter et elle fabrique des patrons et des gabarits qui lui serviront de guides pour effectuer ses travaux. Elle doit bien lire et comprendre les dessins et les modèles de manière à pouvoir découper avec précision des éléments de charpentes qui soient conformes aux normes de qualité.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

To get the ball to pass over the opponents' goal line between the uprights and under the crossbar.

CONT

The World Cup - England scores against France.

OBS

For a goal to be scored, the ball ... must pass completely over the goal line.

OBS

Distinguish between the two meanings of "to score," the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse.

CONT

À la Coupe du Monde, l'Angleterre marque un but contre la France.

OBS

Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale.

OBS

Le verbe «marquer» n’a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L’équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but».

OBS

Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s’accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria.

Save record 4

Record 5 2013-11-06

English

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Chronology
DEF

Last Pleistocene glacial stage.

CONT

The Wisconsin is the only one of the glacial stages that is datable by C14 ... The lower limit of the Wisconsin Stage is the top of the Sangamon Stage ...

OBS

In the Alps, the fourth glacial stage is called Wurm.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Chronologie
DEF

En Amérique du Nord, quatrième et dernier étage glaciaire reconnu du Pléistocène, succédant à l’Interglaciaire sangamonien et précédant l’Holocène [et dont la] limite supérieure a été fixée à 10 ka.

CONT

Le Wisconsinien est marqué par trois stades glaciaires, attestés par la présence de tills différents [...] et par des épisodes où la glace en retrait(interstades) retenait des lacs [...]. À la base de la coupe, [...] affleurent des graviers oxydés, attribués à l'interglaciaire sangamonien.

OBS

Dans les Alpes, l’équivalent du Wisconsinien est le Wurm.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Cronología
DEF

Glaciación del norte de América correspondiente a la europea de Würm.

OBS

Wisconsin: el nombre propio en sí no tiene género y en contexto se aludirá a la glaciación de Wisconsin.

Save record 5

Record 6 2012-02-29

English

Subject field(s)
  • Tomography
CONT

Emission tomography can be used to monitor, in vivo and regionally, the utilization of metabolic substrates labeled with positron-emitting radioisotopes produced by a cyclotron.

French

Domaine(s)
  • Tomographie
DEF

Tomographie qui fournit une image en coupe des tissus préalablement imprégnés d’un produit marqué.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tomografía
Save record 6

Record 7 2011-02-04

English

Subject field(s)
  • Glass Manufacturing

French

Domaine(s)
  • Fabrication du verre
DEF

Marque apparente dans la coupe transversale d’une pièce de verre cassée.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-01-21

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A 10-minute period played after the end of regulation play in any tied game in certain leagues and only in championship playoff games in other leagues.

OBS

The overtime is sudden death with the first team to score a goal winning. When the league rules do not permit more than one overtime period (as in college play), the game is left as a tie if the teams are still tied at the end of the extra period.

OBS

In the National Hockey League, overtime, during the regular season, is a 5-minute period after which the game is left as a tie; but, during the Stanley Cup Series, there are as many overtime periods as necessary to break the tie.

OBS

"Overtime" and "sudden death" are not synonyms.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Période de 10 ou de 5 minutes de jeu rajoutée aux 3 périodes réglementaires de 20 min. pour départager une égalité.

OBS

Cette période se termine dès qu'un but est marqué. Dans la Ligue Nationale de hockey, on rajoute un 5 minutes de jeu à toute partie de la saison régulière s’étant terminée par une marque nulle; la partie demeure nulle si aucun but n’ est marqué. Durant les éliminatoires de la Coupe Stanley cependant, on rajoute le nombre de périodes supplémentaires nécessaires pour départager une égalité.

OBS

On dit «aller en prolongation, en surtemps, en supplémentaire», «supplémentaire» étant féminin car il tient lieu du nom d’une période.

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-05-17

English

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

A pile produced using a highly twisted yarn which, with a sufficiently high pile height, will give a special "curly" effect to the pile.

CONT

These collections feature luxuriously soft shag or frieze pile.

French

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

[Velours] constitué de fils fortement frisés qui permettent de réaliser un effet de velours coupé et de velours bouclé plus marqué.

CONT

Collection de tapis Athena velours frisé [...].

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-05-16

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Ice Hockey
  • Field Hockey
CONT

Essentially, a “one piece” composite stick is a composite shaft fused together with a composite blade. The joint created above the heel is then sanded down and the entire stick is painted in a flowing one-piece design so that it appears that the [ice hockey] stick is “one piece”, although, in reality, it is a two-piece fused product.

CONT

During 2001, the higher-priced segment of the stick market shifted from wooden sticks to the more technically advanced composite sticks. These sticks, which are made from a combination of various fibres, including glass fibre, carbon and aramid, have quite a few advantages over wooden sticks. A composite stick [for field hockey] is made in a mould. Once the mould has been engineered, every stick produced from that mould will have exactly the same design and will therefore be consistent.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Hockey sur glace
  • Hockey sur gazon
CONT

Le bâton composite [...] qui a marqué le but gagnant pour Équipe Canada dans la demi-finale et la finale de la Coupe du monde de hockey, vient d’arriver sur le marché.

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-12-10

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

A hammer indentation made on cut timber for identification purposes.

OBS

... any person engaged in the business of lumbering or getting out timber may have his timber mark registered ...

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Empreinte laissée par un marteau sur le bois de coupe afin de l’identifier.

OBS

[...] registre des marques de bois dans lequel toute personne engagée dans les opérations de la coupe ou de la sortie du bois peut faire enregistrer sa marque [...]

Spanish

Save record 11

Record 12 2002-02-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Forestry Operations
CONT

The Minister shall keep a book to be called the Timber Mark Register, in which any person engaged in the business of lumbering or getting out timber may have his timber mark registered on depositing with the Minister a drawing or an impression and description in duplicate of the timber mark, together with a declaration that the timber mark is not and was not in use, to his knowledge, by any person other than himself at the time of his adoption thereof.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Exploitation forestière
CONT

Le ministre tient un livre appelé registre des marques de bois dans lequel toute personne, engagée dans les opérations de la coupe ou de la sortie du bois, peut faire enregistrer sa marque, en en remettant au ministre, en double exemplaire, un dessin ou une empreinte accompagnée d’une description et d’une déclaration portant que nul autre ne fait usage de cette marque ni n’ en faisait usage, à sa connaissance, lorsqu'elle en a fait le choix.

Spanish

Save record 12

Record 13 1992-12-02

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

End to center measurement or center to end mean the same thing. This is possibly the most common measurement taken by persons working at the plumbing trade. The fitting is generally tightened on the pipe first and then the tape placed so that the desired measurement is in the center of the fitting and a mark is then made at the end of the tape. When the pipe is cut on the mark, the result will be a piece of pipe with an elbow or tee on it and cut to a specified center to end measurement.

OBS

Figure II.

Key term(s)
  • centre to end measurement
  • end to centre measurement

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Les mesures embout/axe et axe/embout sont identiques; c'est probablement la méthode de mesurage la plus couramment utilisée par les gens de métier. On pose d’abord le raccord sur le tuyau; on place ensuite une extrémité du ruban au centre du raccord, puis on fait une marque sur le tuyau à l'autre extrémité du ruban. Lorsqu'on coupe le tuyau à l'endroit de la marque, on obtient un tronçon avec coude ou té à une extrémité, et coupé selon la méthode axe/embout.

Spanish

Save record 13

Record 14 1980-10-16

English

Subject field(s)
  • Dentistry
OBS

A hand-held cutting instrument having a long blade at a sharp angle to the long axis of the instrument, and a shank which has two or more angles or bends which bring the cutting edge within the axial projection of the handle.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie
OBS

I. C. M. D. R. ayant une longue lame faisant un angle marqué avec l'axe général de l'instrument, et dont la tige comporte un ou plusieurs angles ou courbures destinés à ramener l'arête de coupe à l'intérieur de la projection axiale du manche.

Spanish

Save record 14

Record 15 1980-05-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Surveying
OBS

Performs technical tasks under direction and supervision of surveyor contributory to execution of surveys and preparation of survey reports.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arpentage
OBS

Aide le géomètre à effectuer [...] des levés de terrains et de lits de cours d’eau, en exécutant toute combinaison des tâches suivantes :coupe, marque, étiquette des jalons [...] mesure la distance entre les points [...] tient la mire, le stadia ou le jalon en position verticale [...] pour déterminer l'élévation [...]. Peut s’occuper d’un travail spécifique en vue d’aider le géomètre [...] et être désigné en conséquence, par exemple chaîneur, débroussailleur à la hache, jalonneur.

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: