TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COUPE MONDE [38 records]

Record 1 2023-05-03

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Taking place quadrennially, the FIFA Women's World Cup™ sees 32 nations compete on the international stage.

OBS

FIFA Women's World Cup: trademark of Fédération Internationale de Football Association (FIFA). The name is followed by the "TM" symbol in superscript.

Key term(s)
  • Fédération Internationale de Football Association Women's World Cup

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Soccer (Europe : football)
OBS

L'élite du football féminin est incarnée par la Coupe du Monde Féminine de la FIFA™.

OBS

Coupe du Monde Féminine de la FIFA : marque de commerce de la Fédération Internationale de Football Association(FIFA). Le nom est suivi du symbole «TM» placé en exposant.

Key term(s)
  • Coupe du Monde Féminine de la Fédération Internationale de Football Association

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Fútbol
OBS

En 1999 se celebró en EE.UU.

Key term(s)
  • Copa Mundial Femenina de la FIFA
  • Copa Mundial de Fútbol Femenino
Save record 1

Record 2 2022-06-02

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Team Sports (General)
DEF

The whole schedule of games to be played in a championship, indicating when each game is to be played ...

PHR

football fixture

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Calendrier des matches. La Coupe du Monde de la FIFA [Fédération Internationale de Football Association], Qatar 2022™ comprendra un total de 64 matches. Découvrez les dates et les lieux de toutes les rencontres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
OBS

calendario de encuentros; calendario de partidos; fixture: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el uso de "calendario de encuentros" o "calendario de partidos" como alternativas en español al anglicismo "fixture".

Save record 2

Record 3 2022-05-18

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

Vanishing spray (also termed as "vanishing foam") is an aerosolized substance used by referees in a [soccer] field, to provide a temporary foaming line marker when a free kick is taken. This has been specially designed to mark natural and artificial grass.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Le spray temporaire a été utilisé pour la première fois dans un tournoi FIFA [Fédération Internationale de Football Association] au cours de la Coupe du monde des moins de 20 ans en Turquie, entre juin et juillet 2013. [Le] spray a un effet dissuasif évident. La distance réglementaire est respectée à chaque coup franc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Un aerosol evanescente que se ha utilizado durante varios años en Sudamérica para hacer respetar la distancia de la barrera en los tiros libres en los partidos de fútbol será empleado en el Mundial de Clubes [...] Los árbitros miden los 9,15 metros reglamentarios que debe haber entre la pelota y el defensor más cercano y luego trazan una línea sobre el césped con el aerosol para establecer la posición correcta de la barrera. La línea desaparece de la cancha en un minuto.

Save record 3

Record 4 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Skiing and Snowboarding
OBS

The FIS World Junior Ski Championships shall be organized every year. The FIS World Junior Ski Championships should take place outside Europe at least once every 3 years. The competitions are open to all National Ski Associations affiliated to the FIS. The competitions may not be organized at the same time as the Olympic Winter Games or the FIS Alpine World Ski Championships and must be organized before the FIS World Cup Finals where possible. The exact date of the event will be prepared in consultation with the Sub Committee for Intercontinental Cups and approved by the FIS Council two years in advance.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Ski et surf des neiges
OBS

Les Championnats du Monde de Ski FIS Juniors disciplines alpines ont lieu chaque année. Les Championnats du Monde de Ski FIS Juniors devraient avoir lieu au moins une fois tous les trois ans dans un pays non européen. Les épreuves sont ouvertes à toutes les associations nationales membres de la FIS. Les épreuves ne doivent pas être organisées en même temps que les Jeux Olympiques d’hiver ou les Championnats du Monde FIS de ski alpin et doivent se dérouler avant la finale de la Coupe du Monde FIS et être convenues avec le Sous-Comité pour Coupes Intercontinentales. La date exacte des épreuves sera fixée par le Conseil de la FIS deux ans à l'avance.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
CONT

Emory qualified two divers, Michael Klein and John Sutter, marking the first time since 1990 that the men's team has two diving entrants at the national meet.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Notre équipe masculine senior participe à plusieurs tournois internationaux dans le but ultime de se qualifier pour la Coupe du monde et les Jeux olympiques.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

PHR

Classement par équipe hommes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
CONT

El equipo masculino también participará en el torneo suramericano.

Save record 5

Record 6 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Skiing and Snowboarding
OBS

The Alpine Skiing World Cup is a circuit of alpine skiing competitions regulated by the FIS. Held at ski resorts across Europe, the continental US, and Canada, competitors compete to achieve the best time in four disciplines: Slalom, Giant Slalom, Super-G, and Downhill. After every race, points are awarded to the top 30 athletes - The athlete with the most points at the end of the season wins the cup. Sub-prizes are also awarded for athletes with the most point totals in each individual race discipline. The World Cup is held every year, and is considered the premier competition for alpine ski racing after the tetrannual Winter Olympics. Many consider the World Cup to be a more valuable title than the Olympics or the biannual World Championships, since it requires a competitor to ski at an extremely high level in several disciplines throughout the season (and not just in one race).

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Ski et surf des neiges
OBS

Contrairement aux Jeux Olympiques d’hiver ou aux Championnats du monde de ski alpin qui couronnent leurs vainqueurs sur une seule course, la Coupe du monde de ski alpin consiste à additionner des points tout au long de la saison hivernale. Elle est organisée par la FIS et a lieu chaque année. La majorité des courses ont lieu en Europe, des épreuves ont aussi lieu sur le continent nord-américain et asiatique. Il est arrivé de voir des courses organisées en Argentine ou en Australie. La première saison a été disputée pendant l'hiver en 1966/1967. Les cinq disciplines du ski alpin sont représentées en nombre égal de course. Les 30 concurrents les plus rapides se voient attribuer des points. Le vainqueur du classement général de la coupe du monde ainsi que ceux de chaque discipline reçoivent un globe de cristal.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2018-06-27

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

How video refereeing works [...] A group of assistants follow the game from a video room, studying each incident in detail, and they are able to call the referee on his earpiece if they spot something odd, while the official can similarly ask those upstairs to look into an incident.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

L'arbitrage vidéo autorisé pour la Coupe du monde. [...] Cette aide technologique porte uniquement sur quatre cas : valider ou non un but, attribuer ou non un carton rouge, analyser une action pouvant valoir penalty et corriger une erreur d’identification d’un joueur sanctionné.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

videoarbitraje: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir "videoarbitraje" en una sola palabra y sin tilde y desaconseja las grafías "vídeoarbitraje", "video-arbitraje", "vídeo arbitraje" y "video arbitraje".

OBS

VAR: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es válido emplear el acortamiento "VAR" como acrónimo español de "videoarbitraje".

Save record 7

Record 8 2014-06-11

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Curling
OBS

The "World Men's Curling Championship" (singular because only one men's team is crowned champion) is named after the sponsor of the event or the trophy given. The World Men's Curling Championship began in 1959 as a competition between the Canadian and Scottish national champions for the "Scotch Cup" (1959-1967). The event became the "Air Canada Silver Broom" or simply the "Silver Broom" (or "Air Canada Silver Broom World Curling Championship," "Air Canada World Curling Championship," or "Silver Broom World Curling Championship") from 1968 to 1985, years during which the Silver Broom Trophy was given to the winner. Different sponsors or the lack of a main sponsor account for the following names: "Hexagon World Curling Championships" from 1986 to 1988, "World Curling Championships" in 1989 and 1990, "Canada Safeway World Curling Championships" in 1991 and 1992, again the "World Curling Championships" in 1993 and 1994, and the "Ford World Curling Championships" since 1995.

OBS

The expression "World Men's Curling Championship" is singular when only one champion is crowned, which was the case for the curling competition from 1959 to 1978. Since 1979, the plural form "World Curling Championships" is used because the same competition determines the winner in the men's, senior men's, women's and senior women's categories; this generic designation was and will be used every time no official sponsor gives its name to the event. Nevertheless, "World Men's Curling Championship" is still appropriate to distinguish the men's event inside the "World Curling Championships.".

OBS

Silver Broom: The name given to the trophy first awarded at the "World Curling Championship" which was limited to men; the name stayed associated with the "World Men's Curling Championship" after 1979. The designation "Air Canada Silver Broom" was also used, adding the name of the airline company sponsoring the event to the name of the trophy given to the winning men's team.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Curling
DEF

Le «Championnat du monde de curling masculin»(au singulier parce qu'une seule équipe est couronnée championne) est nommé d’après le commanditaire principal de l'événement ou le trophée remis. Tenu la première fois en 1959, le Championnat du monde de curling masculin consiste en une rencontre entre les champions canadiens et les champions écossais pour l'obtention de la coupe Scotch, ce qui donne au tournoi le nom de «Coupe Scotch» de 1959 à 1967. L'événement prend le nom de «Balai d’argent Air Canada» ou simplement, «Balai d’argent»(ou le «Championnat du monde de curling Balai d’argent Air Canada», «Championnat du monde de curling Air Canada», ou «Championnat du monde de curling Balai d’argent») de 1968 à 1985, années au cours desquelles le trophée Balai d’argent est remis au vainqueur. Les divers commanditaires qui ont suivi, ou l'absence de commanditaire, expliquent les noms donnés par la suite :«Championnats du monde de curling Hexagon» de 1986 à 1988, «Championnats du monde de curling» en 1989 et 1990, «Championnats du monde de curling Canada Safeway» en 1991 et 1992, à nouveau «Championnats du monde de curling» en 1993 et 1994, et «Championnats du monde de curling Ford» depuis 1995.

OBS

L’expression «Championnat du monde de curling» s’écrit au singulier lorsqu’un seul champion est couronné à l’issue d’une compétition, ce qui fut le cas de 1959 à 1978. Depuis 1979, on utilise la forme plurielle «Championnats du monde de curling» parce qu’en une même compétition se tiennent les épreuves de curling masculin et féminin et de curling sénior masculin et féminin; cette désignation générique a été utilisée et le sera encore lorsqu’aucun commanditaire majeur ne donne son nom à l’événement. Néanmoins, «Championnat du monde de curling masculin» sert encore à identifier l’épreuve masculine à l’intérieur des «Championnats du monde de curling».

OBS

Balai d’argent : Le trophée de ce nom ayant d’abord été remis alors que le «Championnat du monde de curling» se limitait au curling masculin, le nom est demeuré associé au «Championnat du monde de curling masculin» après 1979. On utilisait également «Balai d’argent Air Canada», joignant le nom de la compagnie aérienne commanditaire du championnat à celui du trophée remis à l’équipe masculine championne.

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

The first time the Original FIFA World Cup Trophy made an unprecedented tour was in 2006. This is the third time that the world’s most coveted symbol of football is going on tour around the world. The 2013/14 Trophy Tour will visit 88 countries during its 267-day duration.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Soccer (Europe : football)
CONT

[...] la première tournée a emmené le Trophée original de la Coupe du Monde de la FIFA à travers 31 villes et 28 pays. [...] La troisième Tournée du Trophée original de la Coupe du Monde de la FIFA va bientôt débuter. L'édition 2013/14 fera escale dans 88 pays en 267 jours.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Fútbol
CONT

La Gira del Trofeo empezará en Río de Janeiro el 12 de septiembre de 2013. Partiendo de la famosa estatua del Cristo Redentor, el Trofeo de la Copa Mundial de la FIFA™ recorrerá el mundo durante 9 meses. Al final, regresará al país que albergará la Copa Mundial de la FIFA 2014: Brasil.

Save record 9

Record 10 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

To get the ball to pass over the opponents' goal line between the uprights and under the crossbar.

CONT

The World Cup - England scores against France.

OBS

For a goal to be scored, the ball ... must pass completely over the goal line.

OBS

Distinguish between the two meanings of "to score," the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse.

CONT

À la Coupe du Monde, l'Angleterre marque un but contre la France.

OBS

Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale.

OBS

Le verbe «marquer» n’a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L’équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but».

OBS

Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s’accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria.

Save record 10

Record 11 2014-05-27

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The greatest of the international soccer competitions representing world supremacy in the sport. It is open to any country that is affiliated with FIFA (Fédération Internationale de Football Association), and the finals are played every four years, between the Summer Olympic Games' years. The competition is essentially open, but each nation is generally represented by its best professional players. The entries (more than 100) are reduced to 14 teams by a series of regional play-offs; along with the defending champions and the host country, they make up the final 16. The final rounds are played in the host country over a period of about three weeks. The trophy itself is won permanently by any national team that is victorious 3 times.

OBS

The official name of the World Cup is the "Jules Rimet Cup," named after the founder of the soccer tournament.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Compétition de niveau international la plus prestigieuse, organisée tous les quatre ans, par la FIFA (Fédération internationale de Football Association) [...]

OBS

On ne s’entend pas sur la minuscule ou la majuscule à «monde»; cependant, selon les règles d’écriture, le nom du tournoi devrait s’écrire «Coupe du Monde», et celui du trophée, «coupe du Monde». «Mundial» est couramment utilisé.

Key term(s)
  • Coupe du monde

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Fútbol
OBS

Torneo internacional de fútbol que se celebra cada cuatro años [, considerado el acontecimiento deportivo más popular en el mundo, y la cumbre de la competición internacional de este deporte.

Key term(s)
  • Copa Mundial de Fútbol
  • Copa del mundo de fútbol
Save record 11

Record 12 2014-04-24

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The Official Match Ball for the 2014 FIFA World Cup Brazil.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Ballon officiel de la Coupe du monde 2014.

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-12-16

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Since 1985, a Youth World Cup is organized for soccer players aged 16 and under. The same continental groupings exist as in the men's competition, but only 16 teams take part in the finals.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Soccer (Europe : football)
OBS

En 1985, on a organisé, pour la première fois, une Coupe du Monde juvénile pour les joueurs de soccer de 16 ans et moins. On a gardé pour les jeunes les mêmes regroupements nationaux que ceux de leurs aînés masculins, mais 16 équipes seulement prennent part aux éliminatoires.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-05-13

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
CONT

Team Race. Additional to the individual Matterhorn race, teams can be made, which will be registered as well in the group classification as in the individual classification. The team race is free. The teams consisting of 4 runners maximum and 3 runners minimum can be chosen from each category. However, team members must be of the same nationality. The fastest 3 runners of the team will be admitted to the rating (with 4 runners 1 result can be cancelled).

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

Course par équipes. Des équipes peuvent se former pour le «Matterhornlauf». Elles sont reprises dans un classement par équipe distinct du classement individuel. La formation d’une équipe n’entraîne pas de frais supplémentaires. Les équipes doivent être composées d’au minimum 3 et au maximum 4 coureurs. Elles peuvent être combinées librement (catégorie) à condition que les coureurs qui les composent soient de la même nationalité. Seuls les 3 meilleurs temps de l’équipe sont pris en considération pour le classement; dans une équipe de 4 coureurs le temps du dernier est écarté.

CONT

Succès sportifs :[...] Coupe du monde de Marathon en Espagne : deux médailles d’or(course individuelle et course par équipe Femmes.

CONT

Dames : Course par équipes 400 m. (4 concurrentes effectuant chacune 100 m. de nage libre).

CONT

Dès 1930, le Directeur du Tour de France imposa que l’épreuve fût régie par une nouvelle formule : la course par équipes nationales venait de voir le jour.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Save record 14

Record 15 2010-05-21

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Series of the World Cup Alpine ski races to determine the winners of the Cup.

OBS

The expression, as used, stands for the skiers and organizers as well as for the events.

CONT

This is Laurie Graham's ninth year racing for Canada in the World Cup circuit - or the White Circus as the French call it - and she's heading for her third Olympics.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Ski et surf des neiges
DEF

Série d’épreuves disputées par les meilleurs skieurs et skieuses au monde sur trois continents, et qui permet de couronner les champions de la Coupe du monde de ski alpin.

OBS

Désigne tant l'ensemble des épreuves que celui des gens qui forment le contingent international de la Coupe du monde de ski alpin, athlètes, officiels, organisateurs, commanditaires.

Spanish

Save record 15

Record 16 2009-11-23

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Seeded skiers, according to the 2009-10 World Cup standings, are given the most favorable start position (in the middle of the starting line) and the next highest-ranked athlete is given the next most favorable starting position, and so on.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

L'athlète le mieux placé au classement des courses sur distance à la Coupe du monde se voit attribuer la position de départ la plus favorable(au milieu de la ligne de départ).

Spanish

Save record 16

Record 17 2009-07-16

English

Subject field(s)
  • Music (General)
  • Electronic Music
CONT

A catch-all phrase for "hip-hop" and contemporary "R&B," urban music helps to sell clothes, sneakers and a lifestyle.

OBS

Urban as a genre is very broad. If you look underneath urban, there are a number of core elements that include hip-hop, R&B, garage and into that obviously comes soul.

French

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
  • Musique électronique
CONT

Sa programmation est composée en partie de musique urbaine et de musique du monde : hip-hop, rap, R&B, soul, dance-hall, zouk, reggae, soca, compa, raï, reggaeton, merengue, salsa, coupé décalé, etc.

Spanish

Save record 17

Record 18 2007-03-10

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
CONT

Show off your team pride for everybody to see by displaying this 17-½" x 40-½" team pennant. This officially licensed wool and acrylic pennant is decorated in the team color and proudly displays team name and logo, so everyone will know just how loyal a fan you are.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Sénateurs d’Ottawa, Fanion.

CONT

Fanion de l'équipe d’Angleterre pour la coupe du Monde du Mexique 1970.

Spanish

Save record 18

Record 19 2006-09-01

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

FIS Freestyle World Cup. Worldwide events series featuring the world's best freestyle skiers competing in moguls, aerials, dual moguls, Ski-Cross, and Half-pipe.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Le skieur qui pratique le ski freestyle est appelé freestyleur, ou plus généralement rideur.

CONT

Coupe du monde FIS de ski acrobatique. Série d’événements d’envergure internationale où les meilleurs skieurs acrobatiques du monde s’affrontent lors de compétitions de ski de bosses, de sauts, de bosses en parallèle, de demi-lune et de ski cross.

Spanish

Save record 19

Record 20 2006-05-24

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Ice Hockey
OBS

The Four Nations Cup has been a staple of international women's hockey since 1996. The event will feature the four top-ranked teams in the world. The 2006 Four Nations Cup will consist of a single round robin between the four teams, followed by a Gold Medal game, featuring the top two teams and a Bronze Medal game, featuring the teams that finish the round robin in 3rd and 4th position.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Hockey sur glace
OBS

Le Coupe des quatre nations est un événement clé du hockey féminin international depuis 1996. Ce tournoi regroupera les quatre meilleures équipes de hockey féminin du monde. La Coupe des quatre nations comportera un tournoi à la ronde simple entre les quatre équipes, suivi d’un match pour la médaille d’or mettant en vedette les deux meilleurs équipes et d’un match pour la médaille de bronze opposant les formation occupant les 3e et 4e rangs.

Spanish

Save record 20

Record 21 2005-09-21

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Prizes and Trophies (Sports)
DEF

A world championship competition and the trophy symbolic of world championship in certain sports (as in golf, alpine skiing, cross-country skiing, freestyle skiing, soccer, fencing, synchronized swimming, etc.).

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Prix et trophées (Sports)
DEF

Championnat annuel et coupe emblématique de la suprématie mondiale dans plusieurs disciplines sportives comme le golf, le ski alpin, le ski de fond, le ski acrobatique, le soccer, l’escrime, la nage synchronisée, etc.

OBS

Pour l'emploi de la majuscule dans des expressions de cette nature, le Comité de linguistique de Radio-Canada réitère la règle de la majuscule à la lettre initiale du premier mot seulement. Exemples :Coupe du monde, Trophée de hockey junior, Prix du roman. Il va sans dire que si l'expression comporte un nom propre, ce dernier conserve sa majuscule. Exemple : La Coupe Stanley. Lorsque le mot renvoie à l'objet lui-même, il prend la minuscule initiale. Exemples : La coupe Stanley a été placée dans la vitrine d’un grand magasin. Les joueurs se promènent avec le trophée au bout des bras.

OBS

Les ouvrages européens et les compétitions gérées à partir de l'Europe écrivent «Coupe du monde», parfois, «coupe du Monde», tandis que les journalistes, rédacteurs et organisateurs canadiens la nomment surtout «Coupe du Monde», considérant «Monde» comme le nom spécifique de la coupe. Ainsi, un athlète qui a participé aux épreuves de la Coupe du Monde(nom de la compétition) peut se mériter la coupe du Monde(nom du trophée) à la fin de la saison.

OBS

coupe du monde(générique) : Toutes les disciplines sportives pouvant établir les critères de la compétition pour l'obtention d’une coupe du monde, le générique, dans ce sens, ne prend pas de majuscule, tout comme on n’ en met pas à «championnat mondial» ou à «championnat canadien» lorsqu'ils ne désignent pas un championnat donné.

Spanish

Save record 21

Record 22 2005-05-16

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Ice Hockey
  • Field Hockey
CONT

Essentially, a “one piece” composite stick is a composite shaft fused together with a composite blade. The joint created above the heel is then sanded down and the entire stick is painted in a flowing one-piece design so that it appears that the [ice hockey] stick is “one piece”, although, in reality, it is a two-piece fused product.

CONT

During 2001, the higher-priced segment of the stick market shifted from wooden sticks to the more technically advanced composite sticks. These sticks, which are made from a combination of various fibres, including glass fibre, carbon and aramid, have quite a few advantages over wooden sticks. A composite stick [for field hockey] is made in a mould. Once the mould has been engineered, every stick produced from that mould will have exactly the same design and will therefore be consistent.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Hockey sur glace
  • Hockey sur gazon
CONT

Le bâton composite [...] qui a marqué le but gagnant pour Équipe Canada dans la demi-finale et la finale de la Coupe du monde de hockey, vient d’arriver sur le marché.

Spanish

Save record 22

Record 23 2001-09-21

English

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Conventional airborne gravimeters are essentially one-axis instruments which determine the magnitude of gravity by using a highly accurate accelerometer in flight to measure the magnitude of gravity along the local vertical. Although horizontal accelerometers are used on the platform, they are generally of poorer accuracy and are only suitable for supporting the alignment process. They cannot give the direction of the vertical with comparable accuracy. Thus, the term scalar gravimetry is used in this case. This is different with airborne gravity systems based on the principle of measuring the specific force vector by a three-axes inertial system and the aircraft acceleration vector by differential GPS. In this case, the three accelerometers of the inertial system are of the same accuracy and the three acceleration components of the aircraft show only small differences in accuracy due to the geometry of the GPS constellation. Thus, three components of each vector can be estimated with high accuracy and the full gravity disturbance vector can be obtained by differencing the specific force and the aircraft acceleration vector.

French

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Imaginons un véhicule totalement coupé du monde extérieur en ce qui concerne : Les télécommunications; les émissions d’onde de toute sorte(électromagnétiques, acoustiques, etc....). Donc ne pouvant rien émettre ni rien recevoir. Mais : autonome en énergie. Pouvant emporter tout type de connaissances(disques, livres, CDROM, mémoire informatique,..). Pouvant utiliser tous moyens de calculs imaginables. Disposant de moyens expérimentaux de tout type, mais autonomes. Que peut-on connaître du mouvement de ce vehicule ? Réponse :«Principe de relativité de Galilée-Einstein». Il est possible de mesurer à bord du véhicule deux vecteurs : Le vecteur rotation instantanée du véhicule par rapport au référentiel absolu. Le vecteur force spécifique f et rien d’autre.

Spanish

Save record 23

Record 24 2001-09-21

English

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Imaginons un véhicule totalement coupé du monde extérieur en ce qui concerne : Les télécommunications; les émissions d’onde de toute sorte(électromagnétiques, acoustiques, etc....). Donc ne pouvant rien émettre ni rien recevoir. Mais : autonome en énergie. Pouvant emporter tout type de connaissances(disques, livres, CDROM, mémoire informatique,..). Pouvant utiliser tous moyens de calculs imaginables. Disposant de moyens expérimentaux de tout type, mais autonomes. Que peut-on connaître du mouvement de ce vehicule ? Réponse :«Principe de relativité de Galilée-Einstein». Il est possible de mesurer à bord du véhicule deux vecteurs : Le vecteur rotation instantanée du véhicule par rapport au référentiel absolu. Le vecteur force spécifique f et rien d’autre.

CONT

[...] une centrale d’attitude faisant plus particulièrement intervenir : un ensemble de détection accélérométrique apte à fournir les composantes accélérométriques de l’aérodyne selon un trièdre lié à l’aérodyne, un ensemble de détection gyrométrique apte à mesurer les composantes du vecteur rotation instantanée de l’aérodyne exprimées dans un trièdre lié à l’aérodyne [...]

Spanish

Save record 24

Record 25 1998-06-22

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The quality or condition of being dangerous.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

La dangerosité de l'ETA conduira à prendre des précautions toutes particulières lors des matchs de la Coupe du monde.

Spanish

Save record 25

Record 26 1998-02-27

English

Subject field(s)
  • Building Elements

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
CONT

[Le] bureau nomade [...] a été conçu pour les bureaux éphémères d’ISL Marketing à l'occasion de la prochaine Coupe du monde.

Spanish

Save record 26

Record 27 1989-02-15

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Fencing
OBS

The World Cup for men in foil fencing. Information from the Technical Director of the Canadian Fencing Association.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Escrime
OBS

La Coupe du Monde pour hommes en escrime au fleuret. Renseignements obtenus du directeur technique de l'Association canadienne d’escrime.

Spanish

Save record 27

Record 28 1989-02-15

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Fencing
OBS

The World Cup for men in épée fencing. The "Epée internationale de Montréal" is an event of this World Cup. Information from the Technical Director of the Canadian Fencing Association.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Escrime
OBS

La Coupe du Monde pour hommes en escrime à l'épée. L'«Épée internationale de Montréal» est une épreuve de cette Coupe du Monde. Renseignements obtenus du directeur technique de l'Association canadienne d’escrime.

Spanish

Save record 28

Record 29 1989-02-15

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Fencing
OBS

There are the "Epée World Cup - Men" and the "Epée World Cup - Women". Information from the Technical Director of the Canadian Fencing Association.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Escrime
OBS

Il y a une «Coupe du Monde d’épée-Hommes» et une «Coupe du Monde d’épée-Femmes». Renseignements obtenus du directeur technique de l'Association canadienne d’escrime.

Spanish

Save record 29

Record 30 1989-02-15

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Fencing
OBS

There is not as such a World Cup in fencing. "Fencing World Cup" and "World Cup" are used as generics for one of the five World Cups in fencing: "Epée World Cup - Men", "Epée World Cup - Women", "Foil World Cup - Men", "Foil World Cup - Women", and "Sabre World Cup" (men only). There are from 7 to 10 events per World Cup, depending on the fencing weapon involved. The 32 first finishers receive points. Information from the Technical Director of the Canadian Fencing Association.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Escrime
OBS

Il n’ existe pas comme tel de Coupe du Monde en escrime. «Coupe du Monde» et «Coupe du Monde d’escrime» sont utilisés comme génériques pour désigner l'une ou l'autre des cinq Coupes du Monde en escrime : la «Coupe du Monde d’épée-Hommes», la «Coupe du Monde d’épée-Femmes», la «Coupe du Monde de fleuret-Hommes», la «Coupe du Monde de fleuret-Femmes» et la «Coupe du Monde de sabre»(hommes seulement). Chaque Coupe du Monde comprend de 7 à 10 épreuves selon le type d’arme. Les 32 premiers au classement de chaque épreuve reçoivent des points. Renseignements obtenus du directeur technique de l'Association canadienne d’escrime.

Spanish

Save record 30

Record 31 1989-02-15

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Fencing
OBS

There are the "Foil World Cup - Men" and the "Foil World Cup - Women". Information from the Technical Director of the Canadian Fencing Association.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Escrime
OBS

Il y a une «Coupe du Monde de fleuret-Hommes» et une «Coupe du Monde de fleuret-Femmes». Renseignements obtenus du directeur technique de l'Association canadienne d’escrime.

Spanish

Save record 31

Record 32 1989-02-15

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Fencing
OBS

The World Cup for women in épée fencing. Information from the Technical Director of the Canadian Fencing Association.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Escrime
OBS

La Coupe du Monde pour femmes en escrime à l'épée. Renseignements obtenus du directeur technique de l'Association canadienne d’escrime.

Spanish

Save record 32

Record 33 1989-02-15

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Fencing
OBS

There is only one World Cup in sabre fencing: for men. Information from the Technical Director of the Canadian Fencing Association.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Escrime
OBS

Au sabre, une seule Coupe du Monde est disputée : pour hommes. Renseignements obtenus du directeur technique de l'Association canadienne d’escrime.

Spanish

Save record 33

Record 34 1989-02-15

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Fencing
OBS

The World Cup for women in foil fencing. Information from the Technical Director of the Canadian Fencing Association.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Escrime
OBS

La Coupe du Monde pour femmes en escrime au fleuret. Renseignements obtenus du directeur technique de l'association canadienne d’escrime.

Spanish

Save record 34

Record 35 1989-02-15

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Fencing
OBS

An event of the "Epée World Cup - Men" held every year in Montréal, Canada, usually in January. It is an error to call it "The Montréal Epée" in English. Information from the Technical Director of the Canadian Fencing Association.

Key term(s)
  • The Montréal Epée

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Escrime
OBS

Une épreuve de la «Coupe du Monde d’épée-Hommes» disputée chaque année à Montréal, habituellement en janvier. Renseignements obtenus du directeur technique de l'Association canadienne d’escrime.

Spanish

Save record 35

Record 36 1977-09-12

English

Subject field(s)
  • Astronomy
OBS

[Celestial poles are the] Points about which the celestial sphere appears to rotate; intersections of the celestial sphere with the earth's polar axis.

French

Domaine(s)
  • Astronomie
OBS

En prolongeant la ligne des pôles terrestres vers le nord et vers le sud, on trace l'"axe du monde", qui coupe la sphère céleste en deux points appelés "pôles célestes".

Spanish

Save record 36

Record 37 1977-09-01

English

Subject field(s)
  • Astronomy
OBS

An extension of the [earth's] axis would appear to intersect the sky at points in line with the North and South Poles of the earth but, because of the nearly infinite size of the celestial sphere, immensely far away. As the earth rotates about its polar axis, the sky appears to turn in the opposite direction about those "north" and "south celestial poles".

French

Domaine(s)
  • Astronomie
OBS

L'axe du monde coupe la surface de la sphère céleste en deux points qui sont le "pôle céleste Nord(...) "et le "pôle céleste Sud(...) ".

Spanish

Save record 37

Record 38 1977-09-01

English

Subject field(s)
  • Astronomy
OBS

An extension of the [earth's] axis would appear to intersect the sky at points in line with the North and South Poles of the earth but, because of the nearly infinite size of the celestial sphere, immensely far away. As the earth rotates about its polar axis, the sky appears to turn in the opposite direction about those "north" and "south celestial poles".

French

Domaine(s)
  • Astronomie
OBS

L'axe du monde coupe la surface de la sphère céleste en deux points qui sont le "pôle céleste Nord(...) "et le "pôle céleste Sud(...) ".

Spanish

Save record 38

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: