TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CRU [100 records]

Record 1 2024-09-05

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Nervous System
Universal entry(ies)
G44.2
classification system code, see observation
CONT

A tension headache is generally a diffuse, mild to moderate pain in your head that's often described as feeling like a tight band around your head. A tension headache (tension-type headache) is the most common type of headache, and yet its causes aren't well understood.

OBS

G44.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
G44.2
classification system code, see observation
CONT

La céphalée de tension est le type de mal de tête le plus fréquent. [...] Nous avons cru que ces maux de tête étaient causés par le stress ou par la tension musculaire(d’où son nom). Mais il est devenu clair que la tension musculaire est associée à toutes sortes de maux de tête, y compris la migraine.

OBS

G44.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es)
G44.2
classification system code, see observation
DEF

[...] cefalea en el que persona presenta un dolor opresivo, frecuentemente en las dos mitades de la cabeza.

OBS

G44.2: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Save record 1

Record 2 2023-09-11

English

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Nervous System
Universal entry(ies)
G51.0
classification system code, see observation
CONT

Bell's palsy causes sudden, temporary weakness in your facial muscles ... [It] can occur at any age. The exact cause is unknown. It's believed to be the result of swelling and inflammation of the nerve that controls the muscles on one side of your face. Or it might be a reaction that occurs after a viral infection.

CONT

The cause of the edema an dischemia is still being debated. In the past, cold exposure (e.g. chilly wind, cold air conditioning, or driving with the car window down) were considered the only triggers to Bell palsy. However, most authors believe that the herpes simplex virus (HSV) is the most likely cause.

OBS

G51.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
G51.0
classification system code, see observation
CONT

La paralysie de Bell est une maladie affectant le nerf facial qui mène à la paralysie de l’un des côtés du visage. Certaines études ont suggéré que celle-ci serait causée par les mêmes infections virales que celles provoquant les boutons de fièvre (l’herpès simplex) ou le zona (le virus varicelle-zona) [...] La paralysie est généralement temporaire, même lorsqu’elle n’est pas traitée, bien que sans traitement environ une personne sur cinq préservera une défiguration faciale ou aura des douleurs permanentes.

CONT

On a longtemps cru qu'un simple coup de froid était à l'origine de la paralysie de Bell. D'où son nom initial : a frigore, qui signifie «à froid».

OBS

G51.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es)
G51.0
classification system code, see observation
DEF

[...] parálisis facial temporaria que se produce por el daño o trauma a uno de los dos nervios faciales.

Save record 2

Record 3 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
CONT

Trawling questionnaire: This term commonly refers to interview forms designed to capture a wide range of exposures. They are sometimes called “hypothesis-generating” or ... shotgun questionnaires. These forms may be designed with embedded questions focused on disease-specific hypotheses, which may serve to consolidate the hypothesis generation and testing processes into a single step. For instance, the trawling questionnaire for an outbreak of E. coli O157:H7 may contain questions about standard transmission mechanisms for this agent such as hamburger consumption, day-care attendance, recreational pool use, animal exposures ...

CONT

The nurses asked those who had become ill a battery of questions from a 20-page survey known as a "shotgun" questionnaire that explores potential sources of disease, from animal contact to sources of drinking water to attendance at various locations that could be contaminated. The nurses went through what each person had eaten during the week before the illness struck to attempt to identify what caused the outbreak ... The goal was to find a common element, whether it was a food item or some kind of contact or common location. "It's like shooting in a barrel hoping to hit something," ... But they did hit something. ... 84% of those who were sickened had eaten a tomato ...

OBS

A shotgun questionnaire aims at hypothesis generation and may be followed by a targeted questionnaire designed for hypothesis testing.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
CONT

Au moment de l’alerte, les cas les plus récemment identifiés ont été interrogés [...] à l’aide d’un questionnaire exploratoire qui recensait la consommation et l’achat d’aliments dans les 7 jours précédant les symptômes. Le questionnaire portait également sur les symptômes, les éventuelles autres expositions telles qu’un contact avec d’autres cas de diarrhée dans la famille, avec des animaux de compagnie ou sauvages, l’existence d’un voyage récent, etc.

CONT

Enquête exploratoire : Cette phase a pour objectifs de confirmer ou non la nature épidémique du phénomène signalé, de définir la période épidémique et la population touchée et d’émettre une ou plusieurs hypothèses quant au véhicule en cause dans la transmission. [...] Un questionnaire alimentaire détaillé est rempli [...] afin d’identifier un ou plusieurs aliments communs ou lieux d’achat ou de consommation communs. [...] Le questionnaire exploratoire montrait que la consommation d’un certain fromage de chèvre au lait cru était souvent citée.

OBS

Une fois l’hypothèse formulée à partir des résultats obtenus au moyen du questionnaire exploratoire, on peut utiliser un questionnaire plus ciblé pour faire l’enquête cas-témoin qui permettra de vérifier l’hypothèse.

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

Sliced or cubed marinated raw fish or seafood, often served over rice.

OBS

The Hawaiian term "poke" translates as "chop up in small pieces."

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Mets d’origine hawaïenne, généralement servi dans un bol, traditionnellement composé de morceaux de poisson cru mariné, de légumes(avocat, concombre, oignon vert, radis, etc.) d’un féculent(riz, vermicelles, etc.) et de condiments(soya, sésame, piment, etc.).

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-08-05

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • General Vocabulary
DEF

Unpleasantly cold and damp weather.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Vocabulaire général
OBS

temps cru :[Au] Canada, en Belgique et en Suisse, un temps cru se dit pour un temps froid et humide alors qu'en France, c'est un archaïsme.

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-04-07

English

Subject field(s)
  • Wine Service
  • Winemaking
DEF

[A tasting of] different vintages of the same wine type from the same winery [or appellation, in order to emphasize] differences between various vintages.

French

Domaine(s)
  • Service des vins
  • Industrie vinicole
DEF

[...] dégustation d’une même appellation ou d’un même cru dans différents millésimes pour apprécier son évolution.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Servicio de vinos
  • Industria vinícola
CONT

La cata vertical, por tanto, es la que se aplica a vinos que poseen un denominador común —de una misma región, denominación de origen o de una misma bodega— pero aplicada a distintas añadas.

Save record 6

Record 7 2022-01-11

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Scientific Research
  • Fish
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Recherche scientifique
  • Poissons
  • Pêche commerciale
CONT

On a cru, pendant quelque temps, que le perfectionnement des lasers ouvrirait de nouvelles possibilités dans le marquage des poissons, mais maintenant, il semble bien que le marquage au laser ne soit guère plus durable que le marquage à froid.

Spanish

Save record 7

Record 8 2021-04-22

English

Subject field(s)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
  • Indigenous Arts and Culture
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

[A] tough, folded rawhide carrying bag made by the Plains Indians of North America ...

French

Domaine(s)
  • Maroquinerie et malleterie
  • Arts et culture autochtones
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Le parflèche est une sorte de contenant en cuir cru fabriqué par les autochtones des Plaines. [...] Il est fait d’une seule pièce de peau apprêtée qui se plie comme une enveloppe pour conserver de la viande séchée(pemmican) et d’autres aliments.

Spanish

Save record 8

Record 9 2020-07-28

English

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Zoology
  • Botany
CONT

... Wallace's giant bee isn't the first species to casually turn up after years of supposed extinction. In fact, it's such a common phenomenon that scientists have a name for these gone-today, here-tomorrow species: Lazarus taxa.

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Zoologie
  • Botanique
CONT

Un taxon Lazare est un taxon, en pratique généralement une espèce animale(mais aussi une espèce végétale), que l'on a cru éteint [...] et qui semble «réapparaître» à un moment donné.

Spanish

Save record 9

Record 10 2019-08-01

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Quick oatmeal is cut in a way that traditional oatmeal is not, so it processes through the body more rapidly, causing the blood sugar to rise more quickly than it does with larger oats.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Minoterie et céréales
CONT

La différence entre le gruau traditionnel(cru) et le gruau rapide(pré-cuit), c'est que ce dernier peut être prêt en une minute au micro-ondes.

Spanish

Save record 10

Record 11 2018-05-31

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

Clouds may also develop as a consequence of human activity. Examples are aircraft condensation trails (contrails), or clouds resulting from industrial processes, such as cumuliform clouds generated by rising thermals above power station cooling towers. Clouds that are clearly observed to have originated specifically as a consequence of human activity will be given the name of the appropriate genus, followed by the special cloud name "homogenitus." For example, Cumulus cloud formed above industrial plants will be known as Cumulus (and, if appropriate, the species, variety and any supplementary features) followed by the special cloud name homogenitus; for example, Cumulus mediocris homogenitus.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

Homogenitus : ce nuage est parmi ceux qui sont la conséquence d’activités humaines. L'équipe a cru bon d’ajouter les fameuses traînées de condensation que laissent parfois derrière eux les avions de ligne, car elles ont une influence certaine sur le temps. Quand les traînées paraissent et restent, c'est signe qu'à l'altitude où l'avion vole, l'atmosphère est saturée d’humidité. Alors que lorsqu'elles disparaissent, l'air est plus sec.

Spanish

Save record 11

Record 12 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A Japanese dish consisting of small cakes of cold boiled rice flavoured with vinegar, topped with pieces of raw or cooked fish, vegetables or cooked egg and sometimes, wrapped in seaweed.

OBS

Sushi is prepared by hand in a variety of shapes.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Préparation culinaire japonaise, constituée de riz [bouilli puis refroidi], vinaigré et assaisonné, avec du poisson(cru ou cuit), des légumes, des œufs, etc., présentés en rouleaux, tranches ou balles ovoïdes.

OBS

Les sushis sont préparés à la main et souvent garnis de nori (feuille d’algue séchée).

Spanish

Save record 12

Record 13 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Recipes
DEF

Highly seasoned ground beef eaten raw.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Recettes de cuisine
DEF

Steak haché que l'on consomme cru mélangé avec un jaune d’œuf et fortement assaisonné avec des câpres, du poivre, etc.

Spanish

Save record 13

Record 14 2018-01-04

English

Subject field(s)
  • Literature
  • Arts and Culture
DEF

A live poetry competition in which participants recite their work and are judged by members of the audience.

CONT

What kind of poetry is read at slams? Depends on the venue, depends on the poets, depends on the slam. One of the best things about poetry slam is the range of poets it attracts. [One will] find a diverse range of work within slam, including ... love poetry, ... social commentary, ... comic routines, and ... personal confessional pieces. Poets are free to do work in any style on any subject.

French

Domaine(s)
  • Littérature
  • Arts et Culture
CONT

Slam de poésie. [...] Fondé sur le principe des joutes oratoires, le slam de poésie fait le lien entre l'écriture et la performance. Un jury, choisi au hasard parmi le public, note les poètes qui viennent lire, dire, scander, chanter(a capella) ou jouer des textes de leur cru.

Spanish

Save record 14

Record 15 2017-08-11

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Labelling (Packaging)
CONT

If any meat product is not a ready-to-eat meat product but has the appearance of or could be mistaken for a ready-to-eat meat product, the meat product shall bear the following information on its label: the words "must be cooked", "cook and serve", "raw product", "uncooked" or any equivalent words or word as part of the common name of the product to indicate that the product requires cooking before consumption ...

PHR

uncooked food product; uncooked product

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Étiquetage (Emballages)
CONT

Tout produit de viande qui n’ est pas un produit prêt-à-manger, mais qui en a l'apparence ou qui pourrait passer pour tel, porte sur son étiquette les renseignements suivants : les expressions «doit être cuit», «cuire et servir», «produit cru» ou «non cuit», selon le cas, ou un terme équivalent faisant partie du nom usuel du produit afin d’indiquer que le produit doit être cuit avant d’être consommé [...]

PHR

produit alimentaire non cuit; produit non cuit

Spanish

Save record 15

Record 16 2017-07-25

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Meats and Meat Industries
CONT

If any meat product is not a ready-to-eat meat product but has the appearance of or could be mistaken for a ready-to-eat meat product, the meat product shall bear the following information on its label: the words "must be cooked", "cook and serve", "raw product", "uncooked" or any equivalent words or word as part of the common name of the product to indicate that the product requires cooking before consumption ...

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Tout produit de viande qui n’ est pas un produit prêt-à-manger, mais qui en a l'apparence ou qui pourrait passer pour tel, porte sur son étiquette les renseignements suivants : les expressions «doit être cuit», «cuire et servir», «produit cru» ou «non cuit», selon le cas, ou un terme équivalent faisant partie du nom usuel du produit afin d’indiquer que le produit doit être cuit avant d’être consommé [...]

Spanish

Save record 16

Record 17 2017-07-25

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Meats and Meat Industries
CONT

If any meat product is not a ready-to-eat meat product but has the appearance of or could be mistaken for a ready-to-eat meat product, the meat product shall bear the following information on its label: the words "must be cooked," "cook and serve," "raw product," "uncooked" or any equivalent words or word as part of the common name of the product to indicate that the product requires cooking before consumption ...

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Tout produit de viande qui n’ est pas un produit prêt-à-manger, mais qui en a l'apparence ou qui pourrait passer pour tel, porte sur son étiquette les renseignements suivants : les expressions «doit être cuit», «cuire et servir», «produit cru» ou «non cuit», selon le cas, ou un terme équivalent faisant partie du nom usuel du produit afin d’indiquer que le produit doit être cuit avant d’être consommé [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 2017-07-25

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Meats and Meat Industries
CONT

If any meat product is not a ready-to-eat meat product but has the appearance of or could be mistaken for a ready-to-eat meat product, the meat product shall bear the following information on its label: the words "must be cooked," "cook and serve," "raw product," "uncooked" or any equivalent words or word as part of the common name of the product to indicate that the product requires cooking before consumption ...

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Tout produit de viande qui n’ est pas un produit prêt-à-manger, mais qui en a l'apparence ou qui pourrait passer pour tel, porte sur son étiquette les renseignements suivants : les expressions «doit être cuit», «cuire et servir», «produit cru» ou «non cuit», selon le cas, ou un terme équivalent faisant partie du nom usuel du produit afin d’indiquer que le produit doit être cuit avant d’être consommé [...]

Spanish

Save record 18

Record 19 2017-07-07

English

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

"Mating Flight". ... After she has killed her rivals, the young queen flies from the hive. She may mate with one or sometimes several drones on her first flight or on a later flight. The young queen returns to the hive after she has mated, and begins to lay eggs two days later.

French

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Quelque temps après [son éclosion], la reine quitte la ruche, accompagnée par les faux bourdons; c'est le vol nuptial, après lequel elle ne sortira plus de la ruche, du moins jusqu'au prochain essaimage. On a longtemps cru qu'au cours de ce vol un seul mâle fécondait la reine. On sait maintenant que celle-ci subit plusieurs fécondations : les spermatozoïdes sont conservés dans un réceptacle de son appareil génital, la spermathèque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento animal
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Save record 19

Record 20 2017-05-05

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Raw foods of animal origin are most likely to be contaminated, which includes meat, poultry, raw eggs, unpasteurized milk, and raw shellfish.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les aliments crus d’origine animale(ACOA) comprennent la viande, la volaille, [...] les fromages de lait cru, le poisson et les produits de la mer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 20

Record 21 2017-04-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

It was mistakenly believed that this red brick house in the centre of the village of Saint-Lin was the birthplace of Sir Wilfrid Laurier. After the error was corrected, the location was still preserved to honour Laurier. The purpose of the name given is both to honour the man and to recall that he was the owner of the premises.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

On a cru, par erreur, que cette maison de brique rouge au cœur du village de Saint-Lin était la maison natale de Sir Wilfrid Laurier. Une fois l'erreur corrigée, on a quand même conservé l'emplacement pour honorer Laurier. Le nom donné veut à la fois honorer l'homme et souligner le fait qu'il ait été propriétaire des lieux.

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Spanish

Save record 21

Record 22 2016-11-10

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Cheese contains, in a concentrated form, many of milk's nutrients. About 10 pounds (5 quarts) of whole milk are needed to make 1 pound of whole milk cheese and 9 pounds of whey.

OBS

whole milk cheese: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le Fêtard est un fromage de lait entier et cru. Sa pâte est ferme.

OBS

fromage de lait entier : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 22

Record 23 2016-10-28

English

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

High grade coffee and specialty coffee from around the world is sourced by Caswell's Coffee, a micro-roasting company and distributor for coffee connoisseurs who use the best quality Arabica beans, single origin, the finest green coffee beans, blends, varietals, and estate coffees hand packed and sealed to ensure quality and freshness, from Indonesia, Brazil, Colombia, Ethiopia, Guatemala, Venezuela, Antigua and Costa Rica.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Le «café de grand cru», par exemple, est vendu dans des boutiques spécialisées qui ont une ambiance et une image particulières, ce qui revient à transformer les produits de base en produits haut de gamme.

OBS

café de grand cru : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 23

Record 24 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
OBS

farmland surplus: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
CONT

Les Néerlandais, quant à eux, se sont cru autorisés à le faire, dans un modèle géant sur l'allocation optimale des terres, qui aboutit à la perspective d’un excédent de terres agricoles variant de 60 à 100 millions d’hectares pour l'Europe des Douze suivant les objectifs poursuivis(marché libre et libre-échange, développement régional, nature et paysage, protection de l'environnement) et dans l'hypothèse d’une généralisation des techniques disponibles les plus efficaces.

OBS

excédent de terres agricoles : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 24

Record 25 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies)
DEF

A small round-headed citrus tree (Citrus grandis) that produces shaddocks and is probably native to southeastern Asia or the Pacific islands but is widespread in warm areas ... though largely replaced by the grapefruit.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Arbre du groupe des agrumes, du genre citrus (Citrus grandis), qui produit des pamplemousses.

CONT

Les principales espèces d’agrumes sont : le pomelo, ou grape-fruit(Citrus paradisi) dont le fruit, comestible, est injustement appelé pamplemousse; [...] le pamplemoussier(Citrus grandis), dont le fruit, immangeable cru, est utilisé en industrie alimentaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
Entrada(s) universal(es)
Save record 25

Record 26 2016-03-14

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies)
DEF

A small round-headed tree (Citrus paradisi) that produces grapefruit, is probably derived from the shaddock from which it differs chiefly in fruit characters, glabrous leaves and twigs, clustered growth of flowers and fruits, and solidity of the plant axis, and is widely cultivated in subtropical areas.

Key term(s)
  • pomelo

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Les principales espèces d’agrumes sont :[...] le pomelo, ou grape-fruit(Citrus paradisi) dont le fruit, comestible, est injustement appelé pamplemousse; [...] le pamplemoussier(Citrus grandis), dont le fruit, immangeable cru, est utilisé en industrie alimentaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
Entrada(s) universal(es)
Save record 26

Record 27 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Personality Development
CONT

The Wechsler Adult Intelligence Scale - Revised yielded a Full Scale IQ of 104, Verbal IQ of 94 and Performance IQ of 121.

OBS

A "verbal IQ" emphasizes abilities important for general academic aptitude.

Key term(s)
  • verbal intelligence quotient

French

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
CONT

L'échelle de Wechsler contient onze tests(...) La note à chaque test est transformée par une table en une note "standard". La somme des notes "standard" aux dix tests est transformée en Q. I. à l'aide de tables différentes suivant l'âge chronologique du sujet. Le reproche que l'on puisse faire à l'épreuve est que Wechsler ait cru nécessaire de conserver le terme de Quotient Intellectuel, alors qu'il s’agit en fait d’une échelle en écart réduit(c'est une échelle T dont la moyenne est cent et l'écart type est quinze).(...) Elle [l'échelle de Wechsler] permet de calculer outre le Q. I. global un Q. I. dit verbal, basé sur les tests 1 à 5 et un Q. I. dit performance basé sur les tests 6 à 10.

Spanish

Save record 27

Record 28 2016-02-16

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

One of the 300 species of "germander".

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille des Labiées.

OBS

Parfois complètement enfouie dans l'eau, la germandrée d’eau prend racine au fond des marais et des fossés. habitat : Europe, rare au Québec. La plante fraîche s’utilise tant qu'elle conserve son odeur d’ail. En Europe centrale elle est utilisée pour teindre la laine en vert cru. Elle est utilisée médicalement pour l'asthénie et les ulcères.

Spanish

Save record 28

Record 29 2015-07-07

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Various Sports
CONT

The first snowboard was called the Snurfer which was invented around 1964. It consisted of some sort of small surfboard and a rope in front of the board to hold on too. There were no bindings present, so you could say the first snowboard was actually a snowskate.

PHR

Bideck snowskate, double deck snowskate, single deck snowskate.

Key term(s)
  • snow skate

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports divers
DEF

Planche de neige dépourvue de fixation.

OBS

La «planche à ski»(«bideck snowskate») est un type de «planche à cru».

OBS

planche à cru : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 26 novembre 2008.

Spanish

Save record 29

Record 30 2015-04-20

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

The fruit of an annual [creeping] plant of the gourd family, which is generally eaten raw but is also good cooked.

OBS

It is long and cylindrical in shape, with firm, watery, pale green flesh, which is crisp, cool and slightly bitter to the taste; its fine green skin is shiny and usually smooth.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Fruit d’une plante annuelle rampante de la famille des cucurbitacées, qui se mange salé, cru ou cuit.

CONT

Charnu, bien ferme, allongé et cylindrique, le concombre possède une chair vert pâle, croquante et fraîche, légèrement amère, sous une fine peau plus ou moins verte, brillante, lisse ou épineuse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
DEF

[...] fruto pulposo, cilíndrico, de seis a doce centímetros de largo y dos a cinco de grueso, amarillo cuando está maduro, y antes verde más o menos claro por la parte exterior, interiormente blanco y con multitud de semillas ovaladas y puntiagudas por uno de sus extremos, chatas y pequeñas, [...] comestible.

OBS

[Fruto del pepino,] planta herbácea anual, de la familia de las Cucurbitáceas.

Save record 30

Record 31 2015-04-14

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Various Sports
CONT

A snowskate is basically a skate deck, with a thicker body, and a softer grip on the top. ... double deck snowskates, have a small ski on the bottom, which adds the ability to turn and control the skate.

Key term(s)
  • bi-deck snowskate
  • bideck snow skate
  • bi-deck snow skate
  • double deck snow skate

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports divers
DEF

Planche à cru montée sur un ski de même longueur qui sert à faire des sauts et des figures comme en planche à roulettes ou à glisser sur des pentes enneigées.

Spanish

Save record 31

Record 32 2015-04-14

English

Subject field(s)
  • Various Sports
CONT

What is snowskating? ... it’s skateboarding on snow. That’s just the most basic explanation out there, but of course there a some more variables. ... There is the technical side of snowskating that resembles the street style way of skateboarding with its flips and ollies. At the other end of the spectrum there is the surf-like snowskating style like longboards on snow, where you find your way through deep pow in a flow way of riding. The first snowboard was called the Snurfer which was invented around 1964. It consisted of some sort of small surfboard and a rope in front of the board to hold on too. There were no bindings present, so you could say the first snowboard was actually a snowskate.

Key term(s)
  • snow skating

French

Domaine(s)
  • Sports divers
DEF

Pratique sportive consistant à utiliser une planche à neige dépourvue de fixation.

OBS

L'élément sémantique «à cru» sert à rendre la notion de «sans fixation», un peu comme dans l'expression «monter(un cheval) à cru» qui signifie «monter un cheval sans selle».

OBS

planche à cru : terme publié au Journal officiel de la République française le 26 novembre 2008.

Spanish

Save record 32

Record 33 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
CONT

The first event in a rodeo, by tradition, is bareback horse riding, in which a wild, untamed horse, or bronco, tries to buck the rider off its back.

French

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
CONT

La monte à cru. [...] Pour le concurrent, l'épreuve la plus redoutable : il doit se maintenir au moins huit secondes sur le dos d’un cheval parfaitement obstiné. Pas de selle, pas de bride, ni la moindre corde, mais une simple langue de cuir, le «rigging», passée autour de l'animal.

Spanish

Save record 33

Record 34 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

The operation of refilling any sort of wooden container to replace wine lost through evaporation.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Ajout régulier de vin de même qualité dans une barrique pour compenser l’évaporation.

CONT

L’ouillage consiste à remplir les fûts ou cuves dont le niveau s’abaisse par évaporation ou contraction du vin, afin d’éviter l’oxydation de surface et la piqûre acétique.

CONT

L'ouillage doit se faire avec un vin parfaitement sain et de préférence de mêmes cru et âge. A défaut, il faut se servir d’un vin de qualité et d’âge approchants.

Spanish

Save record 34

Record 35 2015-03-13

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

One would have thought that the English courts would have learned from their disastrous experience in the occupiers' liability cases, where they so over-burdened the field with specific rules for each different class of entrant onto private property, that legislation was necessitated to abolish the distinctions and to replace them with a common duty of care.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

L'on aurait cru que les tribunaux anglais tireraient la leçon de leur triste expérience dans les affaires de responsabilité de l'occupant. Ils avaient en effet tellement encombré ce domaine de règles particulières pour chaque catégorie de personnes pénétrant sur une propriété privée que le législateur dut intervenir pour abolir toutes ces distinctions et les remplacer par un devoir général de prudence.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
Save record 35

Record 36 2015-01-19

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Pastries
  • Restaurant Menus
DEF

A smooth purée, usually raspberry, strawberry or tomato that is served as a sauce.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
CONT

Les coulis de fruits sont des sauces préparées avec des fruits charnus et parfumés; réalisés à cru, ou en quelques minutes de cuisson [...] ils se servent en accompagnement d’entremets chauds ou froids, de glaces ou de fruits pochés [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Puré o crema de frutas crudas que se emplea para acompañar un postre.

Save record 36

Record 37 2014-10-31

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Recipes
  • Restaurant Menus
CONT

Semifirm yet creamy, Fontina is a cow's-milk cheese with about 45 percent milk fat. It has a dark golden brown rind with a pale yellow interior dotted with tiny holes. The mild, nutty flavour, and the fact that it melts easily and smoothly, make Fontina perfect for almost any use.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
CONT

Fromage italien AOC [appellation d’origine contrôlée] de lait cru de vache(de 45 à 50 % de matières grasses), à pâte pressée semi-cuite, à croûte brossée, parfois huilée [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
OBS

Tipo de queso.

Save record 37

Record 38 2014-07-23

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A classic shaved beef [Japanese] hot pot traditionally cooked in a special cast-iron pot.

CONT

Sukiyaki is a type of one-pot dish that is cooked table side ... Traditionally, it contains beef, but some parts of Japan use pork. ... Sukiyaki is served communal-style, with each diner placing ingredients from the pot into a small bowl and eating. Traditionally, the food is dipped in raw beaten egg before being consumed ...

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Le sukiyaki est la forme la plus connue de nabemono(marmites). Il s’agit de tranches de b­œuf coupées très finement que l'on fait griller dans une sauce appelée «warishita», mélange de mirin, saké, sauce soja et sucre. Chaque bouchée est ensuite plongée dans un œuf cru [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Plato típico de la cocina japonesa consistente en trozos finos y pequeños de carne, verduras y tofu, cocinados a fuego lento en una mezcla de salsa de soya, azúcar y mirin, en la misma mesa en la que se come.

Save record 38

Record 39 2014-06-17

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

Increased competition from U.S. firms, among other factors, has contributed to a significant number of business closures and consolidations by Canadian trucking companies competing in the cross-border market ...

CONT

In the transborder market, which has grown by 9% per annum over the past 5 years, private trucking accounts for 28% of truck movements.

Key term(s)
  • trans-border market

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

Dans le cas du camionnage, les marchés intérieur et transfrontalier ont crû, mais la croissance du marché transfrontalier dépasse celle du marché intérieur depuis le début des années 1990.

OBS

L’adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l’OMC [Organisation mondiale du commerce] et les accords de libre-échange du Canada.

Key term(s)
  • marché outre-frontières
  • marché transfrontières

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

[...] las restricciones al consumo están en función, inicialmente, del monto de ingreso disponible y del tipo de satisfactores y bienes que los diversos grupos de población (la sociedad) definen para cubrir sus necesidades, sin embargo, en el contexto del mercado transfronterizo, aquél también está determinado por la posibilidad de acceso legal a una parte de este mercado, en otras palabras, a la posibilidad de que la población adquiera la documentación para el cruce.

Save record 39

Record 40 2012-10-23

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

A small area of the skin especially sensitive to pain.

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
CONT

[...] Max von Frey(1894) [...] a cru trouver sur la surface cutanée des «points de douleur», dont il a dressé la répartition, et en a même évalué la densité [...]

Spanish

Save record 40

Record 41 2012-06-27

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Waterproofing (Construction)
  • Building Ventilation
CONT

The system must be tested to assure that an adequate gas concentration is maintained for a sufficiently long time to effect extinguishment. This can be accomplished by a door fan test that evaluates room integrity.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Étanchéité (Construction)
  • Ventilation (Construction)
DEF

Test effectué pour déterminer l’étanchéité de l’enveloppe d’un bâtiment.

OBS

On l’effectue, par exemple, pour vérifier le coefficient d’isolation thermique offert par la maison R-2000 (maison à haut rendement énergétique). On installe à la porte d’un bâtiment un ventilateur qui chasse l’air à l’intérieur dudit bâtiment. Si de l’air s’échappe de l’enveloppe du bâtiment sous l’effet de cette mise sous pression négative, on peut localiser les sources de fuite d’air.

OBS

Comme le terme «pressurisation» semble critiqué par certains auteurs, et comme, de plus, il ne s’agit pas ici, semble-t-il, de mise en surpression(ou pression positive) mais de mise en dépression(ou pression négative), nous avons cru bon de proposer les équivalents «essai de mise sous pression négative,(ou) de mise sous dépression,(ou) de dépressurisation par ventilateur».

OBS

«pressurisation» : terme employé dans de nombreuses techniques et qui, en anglais, est un néologisme. Le Comité d’étude des termes techniques français recommande de le traduire dans tous les cas par : «sous pression». Il faut proscrire «pressurisation», «pressurisé» et «pressuriseur». «Pressurisé», «pressuriser», «pressurisation» n’ajoutent rien à «mis sous pression, mettre sous pression, mise sous pression».

OBS

Malgré les mises en garde qui précèdent, répétées dans le Petit Robert de 1989, il convient d’ajouter que «pressurisation» et ses termes parents semblent tout de même bien ancrés dans l’usage. On les retrouve d’ailleurs dans le Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse.

OBS

La norme no. 149.10-M de l’Office des normes générales du Canada (ONGC) porte sur le sujet. Elle est intitulée «Détermination de l’étanchéité à l’air des enveloppes de bâtiment par la méthode de dépressurisation au moyen d’un ventilateur» (en anglais : «Determination of the airtightness of building envelopes by the fan depressurization method».)

Spanish

Save record 41

Record 42 2012-06-11

English

Subject field(s)
  • Origin of Life and Speciation
CONT

The simplicity of DIHM (digital in-line holographic microscope) technology furthermore allows the construction of very light-weight and rugged instruments that we believe can be easily adapted for space missions and exobiological studies.

French

Domaine(s)
  • Origine de la vie et des espèces en général
CONT

Les formes de vie terrestre qui ont le plus influencé les modèles exobiologiques sont sans aucun doute les organismes extrémophiles. En effet, si des bactéries arrivent à se développer, sur Terre, dans des conditions extrêmes de température(organisme thermophile), de pression(piézophile), de pH(acidophile, alcalophile) ou de rayonnement(organisme radiorésistant), là où on n’ aurait pas cru trouver de vie il y a quelques décennies, alors on peut supposer que la vie peut ou doit se développer sur n’ importe quelle planète où ces conditions sont présentes.

Spanish

Save record 42

Record 43 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Road Construction Materials
DEF

Material such as cement, tar, bitumen, gypsum plaster, or lime used for joining masonry.

CONT

Binders. Binder materials include water, clay, asphalt, tar, portland cement, crusher dust, lime rock, various chemical substances, and other materials having binding properties. Portland cement and water combine chemically to form a mortar that when coated over the aggregate particles will set them up and bind them together. Bituminous materials also form a coating over the particles and thus bind them together.

OBS

binder: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
DEF

Substance ajoutée à une matière granuleuse non plastique pour lui conférer une aptitude au façonnage et une résistance à l'état cru.

OBS

liant : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Materiales de construcción de carreteras
CONT

El cemento, la cal y el yeso son aglomerantes que, con los áridos, forman morteros y hormigones.

Save record 43

Record 44 2011-11-07

English

Subject field(s)
  • Christian Theology
DEF

A statement of Christian faith widely used in Roman Catholic and Protestant Churches, and recognized by the Orthodox Churches.

OBS

It stresses the trinitarian nature of God (as Father, Son, and Holy Spirit) and the work of Christ.

French

Domaine(s)
  • Théologies chrétiennes
CONT

Au cours de la messe catholique du dimanche et des jours de fête, les fidèles récitent le Symbole des Apôtres ou le Symbole de Nicée-Constantinople.

OBS

Le Symbole des Apôtres ou Credo des Apôtres est ainsi nommé parce qu'on a longtemps cru qu'il avait été rédigé par les Apôtres le jour de la Pentecôte.

OBS

Credo des Apôtres : «Credo» signifie «je crois» en latin. Les professions de foi chrétiennes débutent par ce mot.

Spanish

Save record 44

Record 45 2011-11-02

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

Jambon de porc préparé par salaison et fumage et non chauffé.

OBS

jambon cru : traduction littérale.

Spanish

Save record 45

Record 46 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

It is the task of the trial court as a trier of fact to judge credibility, resolve conflicts in testimony, assess the weight to be given the evidence, and determine the factual content of ambiguous testimony.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Une analyse des commentaires des juges et arbitres appelés à disposer d’une preuve où la crédibilité est importante démontre que très souvent celui qui témoig­nera clairement, sans nervosité ou insistance sera cru plutôt que le témoin qui au contraire offre un témoig­nage ambigu.

Spanish

Save record 46

Record 47 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Metallography
Universal entry(ies)
ClH·HNO3
formula, see observation
8007-56-5
CAS number
DEF

A very corrosive fuming yellow liquid made by mixing nitric acid and hydrochloric acids usually in the proportion of one volume of nitric to three or four of hydrochloric and used in dissolving metals (as gold or platinum) and in etching.

OBS

aqua regia: plural: "aquae regiae."

OBS

Chemical formula: ClH·HNO3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Métallographie
Entrée(s) universelle(s)
ClH·HNO3
formula, see observation
8007-56-5
CAS number
DEF

Mélange d’acide nitrique et d’acide chlorhydrique, qui dissout l’or et le platine.

CONT

On avait très anciennement remarqué qu'en mêlant ensemble de l'acide muriatique et de l'acide nitrique il en résultait un acide mixte, qui avait des propriétés fort différentes de celles des deux acides dont il était composé. Cet acide a été célèbre par la propriété qu'il a de dissoudre l'or, le «roi des métaux» dans le langage alchimique, et c'est de là que lui a été donnée la qualification brillante d’eau régale. Cet acide mixte [...] a des propriétés particulières dépendantes de l'action combinée de ses deux bases acidifiables, et nous avons cru, par cette raison, devoir lui conserver un nom particulier. Celui d’acide nitro-muriatique nous a paru le plus convenable.

OBS

L’eau régale, plus ou moins modifiée dans sa composition, sert de réactif d’attaque métallographique, en particulier pour les aciers inoxydables.

OBS

Formule chimique : ClH·HNO3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Metalografía
Entrada(s) universal(es)
ClH·HNO3
formula, see observation
8007-56-5
CAS number
OBS

Líquido volátil de color amarillo. Corrosivo y sofocante. Muy tóxico. Fuerte agente oxidante. Riesgo de incendio.

OBS

Mezclas de ácido clorhídrico y ácido nítrico.

OBS

Fórmula química: ClH·HNO3

Save record 47

Record 48 2011-07-04

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronic Commerce
CONT

An international study that measures the incidence of crippling denial of service attacks on Web sites shows the online threat is global in nature and could be much greater than previously thought. The study suggests massive attempts at cybervandalism are commonplace: It estimates more than 12,805 distributed denial of service attacks took place worldwide.

CONT

Cyber-vandalism has received little attention from Latin American governments, which have done little to address digital crime.

Key term(s)
  • cyber vandalism

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Commerce électronique
CONT

[...] il semblerait [...] que la cybercriminalité ait augmenté assez sévèrement aux États-Unis au cours des 12 derniers mois. Ou peut-être est-ce la sincérité des répondants qui a cru. Ainsi, au moins trois pôles d’évolutions majeures des risques se font jour. Le premier concerne ce que l'auteur qualifie de cyber-vandalisme, notamment les détournements de pages web.

CONT

[...] Les sujets traités, très divers, allaient de la mondialisation du crime organisé aux nouvelles tendances technologiques en matière de financement du terrorisme, de cryptologie et de cybervandalisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comercio electrónico
CONT

El cibervandalismo es el daño electrónico perpetrado contra una página de un sitio web. Equivalente electrónico de destruir la propiedad o colocar grafitti sobre objetos, el cibervandalismo ocurre cada vez que alguien reemplaza el contenido regular de un sitio web con otro no autorizado.

Save record 48

Record 49 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

The yellowish fatty component of unhomogenized milk that tends to accumulate at the surface.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

La crème de lait s’obtient en prélevant le dépôt qui se forme sur la surface du lait cru.

OBS

crème : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l’industrie laitière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Sustancia espesa, [untuosa, blanca o un tanto amarillenta], formada en la superficie de la leche por los glóbulos de materia grasa que ascienden a la misma.

OBS

Se extrae industrialmente por centrifugación para elaborar la mantequilla.

Save record 49

Record 50 2011-06-16

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Clay Working Methods (Ceramics)
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

Copper is a strong flux which can make a glaze more glossy. At cone 8 and above, copper is volatile and can jump from pot to pot. Copper generally gives green in oxidation and red in reduction.

CONT

Reduction produces various colour effects in crockery.

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Techniques de la céramique
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

L'expérience montre que certains oxydes de métaux sont des colorants céramiques, c'est à dire que leur poudre mélangée à une pâte ou un émail apporte une couleur au produit cuit. Voici quelques exemples des oxydes les plus courants et les couleurs qu'ils donnent à un émail cuit en oxydation : cobalt(bleu), cuivre(vert, bleu), manganèse(brun, violet), fer(jaunâtre, rougeâtre, verdâtre), chrome(vert, jaune, rouge), nickel(brun, verdâtre, gris), et il en existe d’autres(uranium, titane, vanadium, …). […] Lorsque la quantité d’oxyde ajouté à l'émail est trop élevée, on peut obtenir des teintes nouvelles, par exemples, des teintes métallisées, par saturation. La température et l'atmosphère(réduction ou oxydation) de cuisson ont une influence sur la couleur donnée par un oxyde. La couleur de l'oxyde mélangé à l'émail(ou à la pâte) cru est souvent très différente de la couleur après cuisson.

CONT

[…] l’oxyde ferrique (Fe2O3) ou oxyde de fer rouge peut produire des verts, des noirs ou des bleus lorsqu’il subit les effets de la réduction. Ces couleurs sont dues à sa transformation en oxyde ferreux (FeO). Ces réactions s’opèrent au delà de 900°C. Les glaçures «Céladon» sont des glaçures colorées à l’oxyde de fer cuites sous atmosphère réductrice. La transformation de l’oxyde ferrique en oxyde ferreux donne sa teinte vert-bleu à la glaçure, sinon elle serait jaune.

Spanish

Save record 50

Record 51 2011-05-30

English

Subject field(s)
  • The Genitals
DEF

An highly malignant germ cell tumor of the testis and ovary containing structures resembling those seen in the yolk sac and other embryogenic tissues.

OBS

Most adult cases occur as a component or mixed germ cell neoplasm. Pure forms present as infiltrative, homogenous, yellow-white mucinous lesions.

OBS

Variously called infantile embryonal carcinoma, mesonephroma, orchidoblastoma, testicular adenocarcinoma of the infancy, and endodermal sinus tumor. Most adult cases occur as a component or mixed germ cell neoplasm. Pure forms present as infiltrative, homogenous, yellow-white mucinous lesions.

French

Domaine(s)
  • Organes génitaux
DEF

Tumeur germinale maligne du testicule ou de l’ovaire.

CONT

La tumeur vitelline du testicule est encore appelée tumeur du sinus endodermique ou carcinome embryonnaire de type infantile, ou orchioblastome, ou adénocarcinome embryonnaire alors que la tumeur vitelline de l'ovaire ou tumeur du sinus endodermique, a été longtemps désignée sous le terme de mésonéphrome de Schiller ou de papillo-endothéliome ou de mésoblastome, en raison des ressemblances qu'on avait cru relever entre ses aspects histologiques et les glomérules du mésonéphrome, les proliférations endothéliales ou les mésoblastes de l'embryon.

OBS

La tumeur vitelline se développe plus souvent à l’état pur dans l’ovaire que dans le testicule.

Spanish

Save record 51

Record 52 2011-04-20

English

Subject field(s)
  • Interiors (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
CONT

Au chapitre de l'aménagement intérieur, le RAV4 est très classique : n’ eût été de la position de conduite plus haute, on se [serait cru] dans une voiture [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Disposición interior (Vehículos automotores)
CONT

[El] habitáculo más alto y ancho [del Nissan Sentra 2001] dispone para los ocupantes de un mayor espacio interior, que se complementa con una nueva disposición interior, con un panel de instrumentos en tonos oscuros, destacando los detalles de aspecto brillante que contrastan y combinan armoniosamente con los acabados de las puertas.

Save record 52

Record 53 2011-03-18

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • History (General)
  • Religion (General)
OBS

The basilica of San Lorenzo fuori le Mura - also known in the English language as Saint Lawrence outside the Walls - is one of the most important basilica churches and one of the Seven Pilgrim Churches of Rome. The basilica is the shrine tomb of the church's namesake, Saint Lawrence, one of the first seven deacons of Rome martyred in 258. Pope Pius IX, awaiting canonization into sainthood, is also buried at the basilica.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Histoire (Généralités)
  • Religion (Généralités)
OBS

La basilique Saint-Laurent hors les murs(basilica di San Lorenzo fuori le Mura en italien) de Rome est considérée par l'église catholique comme l'une des basiliques majeures(les quatre autres sont la basilique Saint-Jean de Latran, la basilique Sainte-Marie-Majeure, basilique Saint-Pierre et la basilique Saint-Paul-hors-les-murs). L'empereur Constantin, un chrétien converti, l'a fait construire sur le site sur lequel on a cru que saint Laurent a été martyrisé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de edificios
  • Historia (Generalidades)
  • Religión (Generalidades)
OBS

La Basílica de San Lorenzo Extramuros o Casa de Damaso es una basílica en Roma dedicada al diácono romano y mártir San Lorenzo. Fue construida por el Papa Dámaso I en su propia casa en el 380. Forma parte del grupo de las siete iglesias y de las cinco basílicas patriarcales. Se situa detrás del llamado Cementerio de Verano. La basílica acoge la tumba de San Lorenzo, archidiácono de la Iglesia Romana, martirizado en 258. Además también están en ella sepultados los papas Hilario y Pío IX.

Save record 53

Record 54 2010-12-16

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
CONT

... rutabaga is used raw, in salads, or cooked in soups or as a dinner dish. Rutabaga flesh is solid and retains its color after cooking.

CONT

Rutabaga is a cool-season vegetable that can be cultivated throughout Canada.

French

Domaine(s)
  • Production légumière
CONT

[...] le rutabaga est consommé cru, dans des salades, ou cuit, dans des soupes ou comme plat. La chair du rutabaga est ferme et conserve sa couleur une fois cuite.

OBS

rutabaga : terme normalisé par l’AFNOR.

Key term(s)
  • chou navet

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción hortícola
Save record 54

Record 55 2010-06-15

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

Saucisson, jambon cru, jambon cuit, viande en boîte, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Save record 55

Record 56 2010-04-07

English

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

A distinctive fragrance and flavor associated with certain vineyard soil.

DEF

Special taste resulting from the type of soil on which the grape were grown.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Goût caractéristique, particulier, presque indescriptible provenant de la nature du sol où pousse la vigne.

DEF

Terme de dégustation pour désigner, dans un vin, toute saveur particulière provenant de la nature du sol qui a produit le raisin (vin ferreux).

CONT

L'expression goût de terroir n’ indique pas que le vin soit bon ou mauvais, mais qu'il correspond à ce qu'on attend de son cru.

Spanish

Save record 56

Record 57 2010-03-16

English

Subject field(s)
  • Powder Metallurgy
DEF

The mechanical strength of a compact. [Definition standardized by ISO.]

OBS

green strength: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie des poudres
DEF

Résistance mécanique d’un comprimé. [Définition normalisée par l’ISO.]

OBS

résistance du comprimé; résistance à cru : termes normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 57

Record 58 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • Archaeology
DEF

The earliest form of stone tools (hence the name - "stone of the dawn") eoliths date back to before the Palaeolithic era, over 500,000 years ago. It is doubtful whether they are naturally fractured stones picked up and used by the first nearmen, or whether they are artifacts.

French

Domaine(s)
  • Archéologie
DEF

Fragment de pierre, apparemment taillé, découvert dans les terrains tertiaires, dont l'origine est vraisemblablement naturelle et, contrairement à ce que certains préhistoriens ont cru, non humaine.

Spanish

Save record 58

Record 59 2008-09-30

English

Subject field(s)
  • Astrochemistry and Cosmochemistry
DEF

The low-density plasma between stars within a galaxy. More commonly known as the interstellar medium.

French

Domaine(s)
  • Astrochimie et cosmochimie
CONT

Milieu interstellaire. L'espace entre les étoiles n’ est pas vide, comme on l'a cru longtemps, mais contient du gaz et des poussières qui forment une fraction substantielle de la masse de notre Galaxie et d’une partie des autres galaxies. Il existe même du gaz et peut-être des poussières entre les galaxies, au moins dans les amas de galaxies(matière extragalactique).

Spanish

Save record 59

Record 60 2008-07-11

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A moist German ham that is air-dried, salt cured, and smoked over pine and/or fire to give it an intense flavor.

CONT

To be a true Black Forest ham it must be produced in the Black Forest of Germany ... A variety of commercially produced hams are also available that are labeled as Black Forest hams but not produced in Germany and not cured in the same manner as the traditional Black Forest ham, so they should not be mistaken for a true Black Forest ham. This ham is often a specialty ham that has been brine cured and smoked, providing a robust flavored ham that may have the black exterior surface, which closely resembles the dry salt cured Black Forest ham.

OBS

It was traditionally coated with beef blood which gave it a black exterior surface however, today the blackened exterior is most often the result of the spices applied to the outer surface and the smoking process during curing.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Jambon cru, séché et fumé, dont l'appellation rappelle les traditions alsacienne et bavaroise consistant à fumer certaines viandes et charcuteries.

Spanish

Save record 60

Record 61 2008-03-13

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Unprocessed fish refers to fish in its raw state, excluding products such as smoked or marinated fish.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

Poisson non transformé signifie le poisson à l'état cru, et exclut les produits comme le poisson fumé ou mariné.

Spanish

Save record 61

Record 62 2008-02-07

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

The sweet pepper was popular in Spain and was referred to as "pimientos" to describe the red coloration and sweet taste. ... The fruit of a pepper plant is classified as a berry with colors ranging from green, yellow, red, purple, black, brown, white and orange. Green is an immature fruit, yet commonly eaten this way, and as the fruit matures it changes color. Color changes in most commercial cultivars are green to red, green to yellow or green to orange.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Variété de piment dit «doux», utilisé comme légume, cuit ou cru, bien qu'il s’agisse d’un fruit.

CONT

Le poivron se distingue des piments forts par sa grosseur; sa couleur (verte, orangée ou rouge) varie selon le degré de maturité. [...] On en distingue trois variétés, [...] Le poivron carré, dit aussi «poivron d’Amérique» [...] Le poivron de Valence, d’origine espagnole [...] Le poivron des Landes, toujours vert [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Save record 62

Record 63 2007-12-27

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Corporate Structure
  • Federal Administration
CONT

Many observers have seen these changes as episodic, removing the appetite of governments and public service leaders for further comprehensive restructuring.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Structures de l'entreprise
  • Administration fédérale
CONT

De nombreux observateurs ont cru qu'il s’agissait de changements épisodiques, qui calmeraient les désirs des gouvernements et des chefs de la fonction publique de s’engager dans une restructuration plus approfondie.

Spanish

Save record 63

Record 64 2007-11-07

English

Subject field(s)
  • Restaurant Menus
Key term(s)
  • half shell oyster

French

Domaine(s)
  • Menus (Restauration)
OBS

La façon la plus classique et la plus courante de déguster les huîtres est à l'état cru, simplement ouvertes, servies en demi-coquilles disposées sur de la glace pilée, accompagnées de pain de seigle beurré, d’un quartier de citron ou d’une sauce à l'échalote.

Key term(s)
  • huître à l'écaille

Spanish

Save record 64

Record 65 2007-10-29

English

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)

French

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
CONT

Des facteurs supplémentaires sont venus s’ajouter aux facteurs initiaux de réduction des coûts : l'augmentation des performances [...] l'augmentation de la fiabilité, qui a crû d’un facteur 10 en passant des transistors discrets(individuels) aux circuits S. S. I. [intégrés à petite échelle] [...]

OBS

Transistor réalisé sous la forme d’un composant discret.

Spanish

Save record 65

Record 66 2007-08-14

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

It is considered as the little brother of Brie and some claim it to be its forerunner. Smaller in size but also thicker than Brie, Coulommiers has practically all the same characteristics. You will discover its mouth-watering, tender taste of sweet almonds. With a frank aroma of Brie, Coulommiers is velvety soft with a pronounced tang of the soil.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Ce fromage au lait de vache, à pâte molle et à croûte fleurie au lait cru, originaire de Seine et Marne, est le petit frère du Brie de Meaux. Il en a presque toutes les caractéristiques mais il est de taille plus petite et est plus épais. Le Coulommiers a, au goût, un bouquet qui laisse de belles saveurs fruitées. Son affinage dure 8 semaines et son poids est d’environ 500 g.

OBS

En français, les appellations de fromage telles que «camembert», «cheddar» et «brie», ne sont pas précédées de «fromage (de)». [...] En anglais, les appellations des variétés portent habituellement la majuscule : on dira «Brie cheese», «Cheddar cheese», «Mozzarella cheese».

Spanish

Save record 66

Record 67 2007-06-27

English

Subject field(s)
  • Beverages
  • Brewing and Malting
CONT

Lambic is a very distinctive style of beer brewed only in the Pajottenland region of Belgium (southwest of Brussels). Unlike conventional ales and lagers, which are fermented by carefully cultivated strains of brewer's yeasts, lambic beer is instead produced by spontaneous fermentation: it is exposed to the wild yeasts and bacteria that are said to be native to the Senne valley, in which Brussels lies. It is this unusual process which gives the beer its distinctive flavour: dry, vinous, and cidery, with a slightly sour aftertaste.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Brasserie et malterie
DEF

Bière de la vallée de la Senne, fortement alcoolisée et fabriquée avec de l'orge malté et du froment cru, par fermentation spontanée.

OBS

lambick : Mot bruxellois emprunté au flamand.

Spanish

Save record 67

Record 68 2007-06-27

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A Japanese dish consisting of a layer of rice and a core of fillings are rolled within a layer of nori.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Spécialité culinaire japonaise se présentant sous la forme d’un rouleau d’algue séchée(nori) entourant du riz, avec divers condiments à l'intérieur, en particulier du poisson cru.

Spanish

Save record 68

Record 69 2007-05-03

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Raw ham is differentiated into smoke and dry cured ham. ... Products form Germany include Holstein cottage ham, Ammerländer ham, Westphalian ham, Black Forest ham and Coburg ham. We differentiate between bacon, country-style ham, cottage ham and ham on the bone. World-wide favourites include ham products from Spain (Serrano and Patanegra ham), France (Aoste and Bayonne ham), Italy (Parma and San Daniele ham) and Belgium (Ardenne ham).

CONT

As far as counter products are concerned, the original Belgian Ardenne Ham and the Coburg Ham are now available with a neat slicing edge, thus clearly reducing slicing losses at the service counter. The quality of Ardenne Ham and Coburg Ham has been enchanced by a longer curing time with an increase in the drying rate, resulting in more flavour and a pleasant bite.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Jambon de Cobourg. Le jambon cru se compose des morceaux de grosse cuisse et de plate cuisse, sans noix, jarret ni hanche. Si le produit est fumé seul un procédé de fumage naturel est autorisé.

CONT

Le jambon d’Ardenne doit se différencier du Cobourg, classique jambon cru fumé que l'on retrouve outre-Quiévrain, mais également des jambons de qualité italiens(Parme) ou espagnols(Serrano).

CONT

Le cobourg est fait de la partie la plus noble du jambon, pressé, dégraissé, sans couenne. Ce produit a une période de fabrication de 3 mois et est fumé de façon artisanale et aromatisé d’un bouquet exquis.

OBS

Cobourg : ville d’Allemagne (Bavière).

Spanish

Save record 69

Record 70 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Botany
  • Horticulture
  • Food Industries
OBS

Carica pentagona: Native to Central and South America, but now grown extensively in New Zealand, this is a five-sided relative of the papaya, and resembles it and the pineapple in its delicate flavour. It may be eaten raw or stewed, used in salads, pickles and chutneys.

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Botanique
  • Horticulture
  • Industrie de l'alimentation
CONT

«Carica pentagona» : Le fruit du babaco se récolte vert ou jaunissant et se consomme cru après jaunissement complet avec ou sans sucre et jus de citron, en salade de fruits, sur tarte ou en confiture.

OBS

«Le babaco est le résultat du croisement de deux espèces de papayes. Sa fine peau verte, qui devient jaune lorsque le fruit atteint sa pleine maturité, protège une chair parfumée, juteuse et dépourvue de pépins.».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Botánica
  • Horticultura
  • Industria alimentaria
CONT

El babaco, también conocido como papaya de la montaña, es un híbrido natural de la papaya originario de los valles subtropicales del Ecuador. Crece de un arbusto pequeño con hojas de variadas formas triangulares.

Save record 70

Record 71 2007-03-27

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Dairy product obtain from cows in a liquid form after processing.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Les laits de consommation sont des laits non modifiés(hormis l'influence du chauffage et parfois, un écrémage partiel) ;ils comprennent le lait cru, le lait pasteurisé et le lait stérilisé.(D'après R. Veisseyre, Technologie du lait, La Maison rustique, Paris, 1975).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 71

Record 72 2007-03-23

English

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Special-Language Phraseology
CONT

World record holder Yuliya Pechonkina of Russia, who was still fighting for a medal in the start of the final straight, eventually faded to eighth place in 55.79.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

1500 m hommes. Le Stade de France y aura cru jusqu'à l'entrée de la dernière ligne droite du 1500 m, encourageant sans relâche son héros Mehdi Baala.

CONT

J’étais en tête et je me sentais bien à la quatrième haie et ensuite j’ai commencé à avoir un bon rythme bien avant les 200 m, donc à l’entrée du dernier droit, j’étais largement en avance. Malheureusement j’ai perdu momentanément ma concentration entre les neuvièmes et dixièmes haies et je n’ai pas compris que j’en étais trop près, de sorte que je l’ai heurtée et j’ai perdu de mon élan.

OBS

De la piste.

Spanish

Save record 72

Record 73 2006-08-01

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

The process of adding hops to the primary fermenter, the maturation tank, or the casked beer to increase the aroma and hop character of the finished beer.

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Techniques industrielles
CONT

[...] la Bush de Noël est brassée en quantité limitée pour les fêtes d’année. Elle titre 12 % d’alcool, coloration rouge ambrée est due à l'utilisation de malt caramel en grande quantité. Pour cette bière, le brasseur utilise un procédé brassicole traditionnel que l'on appelle «le houblonnage à cru» qui consiste à mettre tel que les fleurs de houblon dans des cuves de garde durant le mûrissement de la bière. Cela lui confère un cachet tout à fait spécifique.

Spanish

Save record 73

Record 74 2006-05-23

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Football Canada was initially established October 21, 1882. It was known as the Canadian Rugby Union (CRU), with the specific purpose of organizing play-off games between various union champions. ... On January 1, 1967, a legally-constituted body designated as the Canadian Amateur Football Association (CAFA) became the successor to the CRU. In 1986, CAFA's name changed to FOOTBALL CANADA to better reflect its heritage image and carry out its national mission.

OBS

Association.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Football Canada s’est constitué le 21 octobre 1882. Football Canada était à l'origine connu sous le nom de Canadian Rugby Union(CRU) et son objet consistait précisément à organiser les matchs éliminatoires entre les différentes équipes de la fédération. [...] Le 1er janvier 1967, la CRU a été remplacée par l'Association canadienne du football amateur(ACFA), personne juridique de droit public. En 1986, l'ACFA est devenue FOOTBALL CANADA pour mieux refléter sa dimension patrimoniale et remplir sa mission nationale.

OBS

Association.

OBS

Appellations confirmées par l’association.

Spanish

Save record 74

Record 75 2006-03-16

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
DEF

A salad of Dutch origin made from shredded cabbage and sometimes onions, sweet peppers, pickles and/or bacon bound with mayonnaise, vinaigrette or other dressing and sometimes flavored with herbs.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
OBS

Salade de chou cru.

Spanish

Save record 75

Record 76 2006-02-08

English

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

Imported bulk wine will not be subject to either excise duty or customs duty equivalent. Like domestic wine, excise duty will be imposed and become payable by the owner or importer of the wine at the time the imported bulk wine is packaged or taken for a taxable use in Canada.

OBS

domestic: produced in or indigenous to a particular country.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Vin qui n’ est pas un grand cru mais qui possède de bonnes qualités.

OBS

vin bourgeois : Le terme, défini en 1852, n’a pas de signification légale.

Spanish

Save record 76

Record 77 2006-01-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
OBS

An administrative designation at Public Works and Government Services Canada (PWGSC). The new organization (1995), which PWGSC designated "National Capital Area", includes the former administrative units called "headquarters" and "National Capital Region". The PWGSC administrative unit titled the "national capital area", or "nca", from 1995 to 2000 at the request of the then Deputy Minister, and "National Capital Area", or "NCA", since 2000, is not to be confused with the geographic designation "National Capital Region". (Information provided by the Communications Branch, PWGSC).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Structures de l'administration publique
OBS

Désignation administrative à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC). La nouvelle entité administrative, que TPSGC a cru bon de désigner «Secteur de la capitale nationale», résulte de la fusion de deux entités : les bureaux de l'«administration centrale» de TPSGC et les bureaux de l'ancienne «Région de la capitale nationale» du Ministère. Écrire «région de la capitale nationale», c'est désigner la région géographique et non l'entité administrative de TPSGC. L'entité administrative a été désignée «secteur de la capitale nationale», ou «scn», sans majuscules, entre 1995 et 2000, à la demande du sous-ministre duquel elle relevait; on écrit «Secteur de la capitale nationale», ou «SCN», depuis 2000.(Information obtenue de la Direction générale des communications, TPSGC).

Spanish

Save record 77

Record 78 2005-07-19

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A dish made of raw fish marinated in lime or lemon juice often with oil, onions, peppers, and seasonings and sometimes served as a snack or appetizer.

OBS

A dish originally from Peru, but served in many Latin American countries.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Plat de poisson cru mariné dans du jus de citron.

OBS

Plat originaire du Péru, servi dans plusieurs pays d’Amérique latine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
DEF

Pescado crudo macerado en limón, propio de Ecuador y Perú.

CONT

[...] la estructura básica en la preparación del cebiche consta de cinco elementos que son: pescado, limón, cebolla, ají (limo) y sal. [...] es considerado como "plato bandera" en el Perú [...]

Save record 78

Record 79 2004-12-01

English

Subject field(s)
  • Powder Metallurgy
DEF

An as-pressed object prepared from powder.

OBS

green compact; compact: terms and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie des poudres
DEF

Objet obtenu uniquement par compression d’une poudre.

OBS

comprimé cru; comprimé : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metalurgia del polvo
DEF

Masa de polvo metálico aglomerada en frío, mediante una compresión muy fuerte, en prensas especiales.

Save record 79

Record 80 2004-08-17

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Food Preservation and Canning
CONT

Thermoduric bacteria do not prefer to grow at higher temperatures but can survive higher temperatures and heat treatments where other bacteria would die.

CONT

Pasteurization is a relatively mild heat treatment ... Some heat-resistant bacteria survive to spoil the milk after a few days, but these bacteria do not cause food poisoning.

OBS

Singular of bacteria: bacterium.

Key term(s)
  • thermoduric bacterium
  • thermoresistant bacterium
  • heat-resistant bacterium

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Conservation des aliments et conserverie
CONT

[...] on appelle bactéries thermorésistantes celles qui résistent à un chauffage de 72 ºC pendant 15 secondes ou à 63 ºC pendant 30 minutes. [...] Alors que certaines [bactéries] sont détruites par un traitement classique de pasteurisation(chauffage à 72 ºC pendant 20 secondes), d’autres résistent encore à 88 ºC pedant 20 secondes. Les bactéries thermorésistantes n’ étant pas détruites par la pasteurisation habituelle, leur présence dans le lait cru peut avoir des conséquences graves pour la qualité des produits.

Key term(s)
  • bactérie thermorésistante
  • bactérie thermotolérante
  • bactérie thermostable

Spanish

Save record 80

Record 81 2004-04-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • International Relations
OBS

An International Development Research Centre (IRDC) Project. "Coconuts, of all things, are providing a major boost in the battle against malaria because they are a key component in developing a community program that checks the spread of the disease. The Instituto de Medicina Tropical "Alexander Von Humboldt" in Lima is devoted to research, training, and service in infectious and tropical diseases".

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
OBS

Un projet du Centre de recherches pour le développement international(CRDI). «La noix de coco(qui l'eût cru ?) joue un rôle moteur dans la lutte au paludisme au Pérou et constitue même un élément clé d’un programme communautaire de surveillance de la propagation de la maladie. L'Institut de médecine tropicale Alexander Von Humboldt, à Lima, se consacre à la recherche, à la formation et aux services dans le secteur des maladies tropicales infectieuses».

Spanish

Save record 81

Record 82 2004-04-01

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

robust: A cheese-tasting term for an earthy, full-flavored cheese.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

C'est sous la Révolution dans le petit village du Pays d’Auge, Camembert, qu'est né le plus populaire des fromages [...] Au lait cru, moulé à la louche à la main, il exalte toutes les richesses de la Normandie. Sa croûte est fine et ivoirée, sa pâte est onctueuse et sa saveur charpentée. [...]

Spanish

Save record 82

Record 83 2004-02-20

English

Subject field(s)
  • Recipes

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
OBS

à la valencienne : Se dit d’un apprêt de riz «à la mode de Valence», inspiré de la cuisine espagnole, cuit au gras et garni d’un salpicon de poivron et de jambon cru, avec parfois des tomates mondées et épépinées [...]

Spanish

Save record 83

Record 84 2004-02-09

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

"Certified raw milk" means unpasteurized, marketed milk and includes milk from cows and goats. ... Certified raw skim milk ... means certified raw milk from which milk fat has been removed to reduce its milk fat content.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Flipse(1954) a montré que la toxicité du lait écrémé cru est due à une fraction associée à la BSA, la lacténine, qui a par ailleurs des propriétés anti-streptococcales et peut être neutralisée par un traitement thermique de 10 minutes à 90 °C.

Spanish

Save record 84

Record 85 2004-01-27

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

I felt it would be useful now to present a comprehensive picture of what has happened since 1997, leading to this last event.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

J’ai cru bon de présenter maintenant un tableau complet de ce qui s’est produit depuis 1997 jusqu'au dernier scrutin.

Spanish

Save record 85

Record 86 2004-01-20

English

Subject field(s)
  • Tire Manufacturing
DEF

Length of time an unvulcanized compound can be stored without losing any curing or processing qualities.

French

Domaine(s)
  • Fabrication des pneumatiques
DEF

Durée pendant laquelle un mélange cru peut être emmagasiné sans risque de perdre ses propriétés.

OBS

Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de neumáticos
Save record 86

Record 87 2004-01-20

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

Ham from Parma, Italy; it is seasoned, salt, cured and air-dried but not smoked and has a rosy-brown color and a firm, dense texture ...

OBS

Prosciutto in Italian means ham.

OBS

prosciutto: known as Parma ham in the United States.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le jambon de Parme (prosciutto di Parma) est un produit d’importation [...] on le sert en tranches très fines, avec du melon ou des figues fraîches.

OBS

Jambon «cru», c'est-à-dire saumuré, séché et parfois fumé.

Key term(s)
  • prosciutto

Spanish

Save record 87

Record 88 2003-11-26

English

Subject field(s)
  • Pottery
DEF

Engraving a decoration into unfired clay.

CONT

Incising is perhaps the oldest and most natural method of decoration. Simple linear patterns cut or scratched into soft or leatherhard clay appear ...

French

Domaine(s)
  • Poteries
DEF

Action d’entailler l’argile crue.

CONT

L'incision constitue la technique la plus couramment utilisée pour la décoration à cru [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Alfarería
DEF

Hendidura, corte hecho con un instrumento cortante.

Save record 88

Record 89 2003-11-17

English

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Botany
DEF

[Latin: concrescere, to grow together]. The growing together of parts.

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Botanique
DEF

[Fait d’être soudé, d’avoir crû avec]. Les cinq pétales de la fleur du Convolvulus sepium sont concrescents en une corolle en forme de cloche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Paleontología
  • Botánica
DEF

Soldadura de órganos vegetales.

Save record 89

Record 90 2003-09-09

English

Subject field(s)
  • Clay Working Methods (Ceramics)
  • Clay and Clay Products (Ceramics)
DEF

The process of applying glaze to the body, by dipping or spraying, after which it is fixed in the glost firing.

CONT

... covering the body of the ware with a thin coat of glass. This [glazing] not only improves its appearance and durability, but makes it nonporous, or impervious to liquids.

French

Domaine(s)
  • Techniques de la céramique
  • Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
DEF

Action de déposer l'émail ou la couverte sur un support céramique(cru, dégourdi ou biscuit) par trempage, par pulvérisation ou par arrosage manuel ou mécanique.

Spanish

Save record 90

Record 91 2003-05-13

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Management Control
CONT

The need for valid tests of complex operational aptitude is increasing as the explosion in information technology and associated automation makes more complex operations possible and the cost of placing the wrong person in charge greater than ever. Increasing the information available gives the operator more to attend to, and automation makes it all the more important and difficult to keep track of everything that is going on and decide when some intervention is critical. This is now called situational awareness, and in the case of crew operations, we call it team resource management.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Contrôle de gestion
CONT

La nécessité d’avoir des mesures valides d’aptitudes à gérer les opérations ultra-complexes a cru avec l'explosion des technologies de l'information. Ces technologies favorisent l'automatisation des tâches et accentuent le risque de placer la mauvaise personne aux commandes. Jamais dans l'histoire de l'humanité le coût d’une erreur humaine n’ aura été aussi important qu'aujourd’hui. La quantité d’information augmentant, l'opérateur doit partager davantage son attention. L'automatisation complique le suivi et la discrimination des événements selon les niveaux d’importance. Cette capacité à partager son attention, à hiérarchiser les événements et à orienter ses réactions s’appelle la connaissance de la situation, et, dans le cas d’équipes de travail, on y ajoute la gestion des ressources d’équipe.

Spanish

Save record 91

Record 92 2003-04-14

English

Subject field(s)
  • Parasitoses
DEF

An infection with roundworms of the genus Anisakis.

OBS

A genus of nematodes of the superfamily Ascaridoidea. Its organisms are found in the stomachs of marine animals and birds. Human infection occurs by ingestion of raw fish that contain larvae.

French

Domaine(s)
  • Parasitoses
CONT

Anisakiase ou maladie du ver du hareng : Infestation par ingestion de poisson cru ou peu cuit, parasité par l'Anisakis. Les poissons en cause sont les poissons à chair blanche des mers froides(hareng, maquereau, morue, thon, merlan, lieu, saumon).

Spanish

Save record 92

Record 93 2003-02-26

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Opérations sur le marché des émissions à taux fixe libellées en dollars. Shushi d’après les morceaux de poisson cru dégustés au Japon, parce que ces émissions sont quasi exclusivement destinées aux investisseurs japonais.

Spanish

Save record 93

Record 94 2003-02-20

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Facilities and Equipment (Rubber)
DEF

A machine with two counter-rotating rolls, frequently heated or cooled, usually driven at different speeds, and having an adjustable nip for mastication, mixing, blending, warm-up or sheeting. [Definition standardized by ISO.]

CONT

The rubber is ... softened and submitted to a washing process by passing through a series of mills.

OBS

[In such a mill] the rolls are exposed, in contrast to those of an internal mixer.

OBS

mill: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
DEF

Machine possédant deux cylindres, souvent chauffés ou refroidis, tournant en sens inverse, habituellement à des vitesses différentes, leur écartement étant ajustable, et permettant le réchauffage, la mastication, le mélangeage ou la mise en feuille. [Définition normalisée par l’ISO.]

CONT

[...] le mélange [est une] opération qui comprend deux phases successives : le «malaxage», ou mastication, destiné à faire perdre son «nerf» au caoutchouc cru et à le transformer en une masse plastique; puis le «mélangeage», c'est-à-dire l'incorporation des divers ingrédients dans cette masse [...] Ce travail est effectué à l'aide de malaxeurs, ou mélangeurs. De façon courante, on utilise des malaxeurs à cylindres. Un tel appareil est tout simplement une sorte de laminoir, composé de deux cylindres parallèles horizontaux, à écartement variable, tournant en sens inverses, en général avec des vitesses différentes [...], et que l'on peut chauffer ou refroidir [...] Par passages répétés entre ces cylindres, le caoutchouc se trouve plastifié et donne une feuille continue, enroulée sur l'un des cylindres, l'excès de gomme formant un boudin à l'entrée du laminoir.

OBS

Au sens strict, un «laminoir» est utilisé en métallurgie. On lui donne ici une extension de sens.

OBS

outil à cylindre : Ce terme nous semble douteux pour deux raisons : «outil» est un peu vague et constitue simplement une unité explicative; «cylindre» devrait être au pluriel puisque, comme le démontre le contexte ci-haut, l’appareil en compte deux.

OBS

mélangeur à cylindres : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo industriales
  • Instalaciones y equipo (Caucho)
Save record 94

Record 95 2003-02-05

English

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

... the year in which a given wine's grapes were harvested.

DEF

The year in which a wine was made.

OBS

This date appears on the labels of wines made in particularly good years and is one reason for the enhanced value of such wines.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

L’année de naissance du vin.

CONT

Le caractère climatologique de l'année est tenu pour si important qu'il domine généralement le caractère du cru [...] de là la notion de millésime, primordiale en fait de qualité du vin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
Save record 95

Record 96 2003-01-23

English

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
CONT

The north-west region of the [Jura, a department of France] is occupied by a plain which includes the fertile Finage, the northern portion of the Bresse, and is traversed by the Doubs and its left affluent the Loue, between! which lies the fine forest of Chaux, 76 sq. m. in area. Jura falls almost wholly within the basin of the Rhone.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
DEF

Aujourd’hui, dans certaines provinces (Bourgogne, Franche-Comté), étendue d’un territoire communal.

CONT

Les bâtisseurs s’inspirent généralement des méthodes en usage dans les banlieues et rares sont désormais les villages et les hameaux qui ne possèdent pas à leur périphérie ou parfois sur un espace plus vaste un paysage rurbain banal. Dans le pire des cas, la totalité du finage est mitée de pavillons plantés chacun au milieu d’une parcelle, ce qui entraîne un excessif surcoût de desserte et un gâchis paysager auquel seule pourrait remédier la plantation autour des maisons d’arbres de haute venue.

CONT

Une image diversifiée de ce qu’était naguère la campagne jurassienne : c’est ce qu’entend restituer fidèlement la maison du patrimoine rural de Saint Aubin. Depuis quelques années des passionnés de cette région du finage, aux confins du Jura.

CONT

Cet excellent finage, dont nous possédons la plus grande partie-et qui a donné son nom au Domaine-, planté en terrasses tout en haut de la côte, produit un cru remarquable qui allie puissance et rondeur avec un bouquet rappelant le cassis, la poire verte et la ronce sauvage.

Spanish

Save record 96

Record 97 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Powder Metallurgy
DEF

A plot of green density as a function of compacting pressure.

OBS

compactibility curve; compressibility curve: terms and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie des poudres
DEF

Graphique de la masse volumique à cru en fonction de la pression de compression.

OBS

courbe de compressibilité : terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Save record 97

Record 98 2002-11-25

English

Subject field(s)
  • Powder Metallurgy
DEF

A substance added to a powder primarily to increase the green strength of a compact or to prevent demixing of the powder and which is expelled before or during sintering.

OBS

binder: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie des poudres
DEF

Substance ajoutée à une poudre en vue d’augmenter la résistance à cru du comprimé ou pour éviter la ségrégation de la poudre, et qui est éliminée avant ou pendant le frittage.

OBS

liant : terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Save record 98

Record 99 2002-06-05

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Cheese and Dairy Products
CONT

It should be recognized that because of their size, whey proteins may precipitate onto the casein macromolecule and change its functionality. For example, with pasteurizated or heated milk, rennin production of cheese is not as effective.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le lait thermisé est un compromis entre le lait pasteurisé et le cru : il est chauffé moins longtemps et à une température moins élevée. Ce procédé lui donne une durée de vie supérieure à celle du lait cru tout en lui conservant un caractère organoleptique plus intéressant que celui du lait pasteurisé.

Spanish

Save record 99

Record 100 2002-01-08

English

Subject field(s)
  • Medical Staff
  • Biochemistry
CONT

The lipidologist then asked about his blood cholesterol level. "I told him it was 220 [mg/dL], but the HDL (high density lipoprotein) is 105 [mg/dL]." The lipidologist said that 180 mg/dL is better.

French

Domaine(s)
  • Personnel médical
  • Biochimie
DEF

Spécialiste de l’étude des effets des lipides sur l’organisme.

CONT

Plusieurs lipidologues, en particulier, s’étonnent que, dans ses recommandations, le jury de la conférence n’ ait pas cru bon de distinguer entre le bon(HDL) et le mauvais(LDL) low density lipoprotein cholestérol.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: