TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CUIR ARTICLES CUIR [32 records]

Record 1 2022-09-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Footwear and Shoe Repair
CONT

Shoe repairers mend all types of footwear ... They often repair other leather goods, engrave metal, cut keys and repair watches.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Artisan qui répare les chaussures, les bottes, etc., et en général les articles de cuir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Calzado y zapatería
DEF

Persona que por oficio hace zapatos, los arregla o los vende.

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

strop: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cuir à rasoir : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

scalp massager: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

masseur de cuir chevelu : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

scalp brush: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

brosse à cuir chevelu : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 4

Record 5 2019-05-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hats and Millinery
  • Textiles: Preparation and Processing
OBS

Fabric, fur and leather products manufacturing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chapellerie
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Confection d’articles en tissu, en fourrure et en cuir.

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Textile Industries
Universal entry(ies)
9445
classification system code, see observation
OBS

Fabric cutters cut fabric to make parts for garments, linens and other articles. Fur cutters cut fur pelts to make parts for garments and other fur articles. Leather cutters cut leather to make parts for shoes, garments and other leather articles. Fabric cutters are employed by clothing and textile manufacturers and other manufacturers of fabric products. Fur cutters are employed by furriers and fur products manufacturers. Leather cutters are employed by shoe and other leather products manufacturers.

OBS

9445: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Industries du textile
Entrée(s) universelle(s)
9445
classification system code, see observation
OBS

Les coupeurs de tissu taillent le tissu pour en faire des pièces de vêtements, du linge et d’autres articles. Les coupeurs de fourrure taillent les peaux pour en faire des pièces de vêtements ou d’autres articles en fourrure. Les coupeurs de cuir taillent le cuir pour fabriquer des pièces de chaussures, de vêtements ou d’autres articles en cuir. Les coupeurs de tissu travaillent dans l'industrie du textile et des vêtements et pour des fabricants d’autres produits en tissu. Les coupeurs de fourrure travaillent pour des fourreurs et des fabricants de produits en fourrure. Les coupeurs de cuir travaillent dans des fabriques de chaussures et d’autres produits du cuir.

OBS

9445 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sewing Machines
Universal entry(ies)
9446
classification system code, see observation
OBS

Industrial sewing machine operators operate sewing machines to sew fabric, fur, leather or synthetic materials to produce or repair garments and other articles. They are employed in clothing, footwear, textile products, fur products and other manufacturing establishments and by furriers.

OBS

9446: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Machines à coudre
Entrée(s) universelle(s)
9446
classification system code, see observation
OBS

Les opérateurs de machines à coudre industrielles cousent à la machine des tissus, du cuir, de la fourrure ou des matières synthétiques afin de fabriquer ou de réparer des vêtements et d’autres articles. Ils travaillent dans des entreprises de fabrication de vêtements, de chaussures, de produits textiles et de fourrure, dans d’autres entreprises de fabrication et pour des fourreurs.

OBS

9446 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Textile Industries
Universal entry(ies)
5245
classification system code, see observation
OBS

Patternmakers in this unit group create master patterns for the production of garments, footwear and other textile, leather or fur products. They are employed by pattern manufacturers, textile, leather or fur products manufacturers, or they may be self-employed.

OBS

5245: classification system code in the National Occupational Classification.

Key term(s)
  • Pattern-makers - textile, leather and fur products

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Industries du textile
Entrée(s) universelle(s)
5245
classification system code, see observation
OBS

Les patronniers de produits textiles et d’articles en cuir et en fourrure dessinent les premiers patrons pour la confection de vêtements, de chaussures et d’autres articles en textile, en cuir et en fourrure. Ils travaillent pour des fabricants de patrons, d’articles en textile, en cuir ou en fourrure ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

5245 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Upholstery
Universal entry(ies)
6345
classification system code, see observation
OBS

Upholsterers cover furniture, fixtures and similar items with fabric, leather or other upholstery materials. They are employed by furniture, aircraft, motor vehicle and other manufacturing companies, furniture retail outlets and repair shops or they may be self-employed.

OBS

6345: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Rembourrage (Industrie du meuble)
Entrée(s) universelle(s)
6345
classification system code, see observation
OBS

Les tapissiers-garnisseurs recouvrent de tissu, de cuir ou d’autres matières utilisées en tapisserie, des meubles, des accessoires et d’autres charpentes et articles. Ils sont employés par des fabricants de meubles, d’aéronefs, de véhicules automobiles et autres, et par des entreprises de vente et de réparation de meubles, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

6345 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-01-16

English

Subject field(s)
  • Various Decorative Arts
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Only a handful of [the Micmac in Restigouche] make handicrafted beaded leather items ... On the other hand, the Micmacs in Maria make a variety of handicrafted beaded leather products.

French

Domaine(s)
  • Arts décoratifs divers
  • Arts et culture autochtones
CONT

Quelques [Micmacs de Restigouche] confectionnent des articles en cuir ornés de motifs perlés [...] À Maria, par contre, les Micmacs fabriquent une variété d’articles en cuir ornés de perlage, des paniers tressés de lanières de frêne ou de foin d’odeur et des raquettes.

Spanish

Save record 10

Record 11 2003-11-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

Leather cutters cut leather to make parts for shoes, garments and other leather articles ... Leather cutters are employed by shoe and other leather products manufacturers.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
CONT

Les coupeurs de cuir taillent le cuir pour fabriquer des pièces de chaussures, de vêtements ou d’autres articles en cuir [...] Les coupeurs de cuir travaillent dans les fabriques de chaussures et d’autres produits du cuir.

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sewing Patterns
  • Textile Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5245 - Patternmakers - Textile, Leather and Fur Products.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Patrons (Couture)
  • Industries du textile
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5245-Patronniers/patronnières de produits textiles, d’articles en cuir et en fourrure.

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Textile Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5245 - Patternmakers - Textile, Leather and Fur Products.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industries du textile
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5245-Patronniers/patronnières de produits textiles, d’articles en cuir et en fourrure.

Spanish

Save record 13

Record 14 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sewing Patterns
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5245 - Patternmakers - Textile, Leather and Fur Products.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Patrons (Couture)
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5245-Patronniers/patronnières de produits textiles, d’articles en cuir et en fourrure.

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sewing Patterns
  • Embroidery (General)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5245 - Patternmakers - Textile, Leather and Fur Products.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Patrons (Couture)
  • Broderie (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5245-Patronniers/patronnières de produits textiles, d’articles en cuir et en fourrure.

Spanish

Save record 15

Record 16 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sewing Notions
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 5245 - Patternmakers - Textile, Leather and Fur Products.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Articles et accessoires de couture
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5245-Patronniers/patronnières de produits textiles, d’articles en cuir et en fourrure.

Key term(s)
  • traceur patronnier
  • traceuse patronnière

Spanish

Save record 16

Record 17 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Textile Industries
  • Sewing Patterns
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5245 - Patternmakers - Textile, Leather and Fur Products.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industries du textile
  • Patrons (Couture)
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5245-Patronniers/patronnières de produits textiles, d’articles en cuir et en fourrure.

Spanish

Save record 17

Record 18 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Textile Industries
  • Sewing Patterns
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5245 - Patternmakers - Textile, Leather and Fur Products.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industries du textile
  • Patrons (Couture)
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5245-Patronniers/patronnières de produits textiles, d’articles en cuir et en fourrure.

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Footwear and Shoe Repair
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5245 - Patternmakers - Textile, Leather and Fur Products.

Key term(s)
  • shoe last-pattern grader
  • shoe last pattern grader

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chaussures et cordonnerie
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5245-Patronniers/patronnières de produits textiles, d’articles en cuir et en fourrure.

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Embroidery (General)
  • Trimming and Embroidery
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9225 - Supervisors, Fabric, Fur and Leather Products Manufacturing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Broderie (Généralités)
  • Passementerie et broderie
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9225-Surveillants/surveillantes dans la confection d’articles en tissu, en cuir et en fourrure.

Spanish

Save record 20

Record 21 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Textile Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5245 - Patternmakers - Textile, Leather and Fur Products.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industries du textile
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5245-Patronniers/patronnières de produits textiles, d’articles en cuir et en fourrure.

Spanish

Save record 21

Record 22 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Textile Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5245 - Patternmakers - Textile, Leather and Fur Products.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industries du textile
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 5245-Patronniers/patronnières de produits textiles, d’articles en cuir et en fourrure.

Spanish

Save record 22

Record 23 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Textile Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5245 - Patternmakers - Textile, Leather and Fur Products.

OBS

Fabric products.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industries du textile
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5245-Patronniers/patronnières de produits textiles, d’articles en cuir et en fourrure.

OBS

Articles en tissu.

Spanish

Save record 23

Record 24 2000-10-23

English

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Preparation of Leather and Leather Articles
DEF

Leather waxed or finished on the flesh side.

CONT

waxed leather: ... vegetable-tanned ... containing a high proportion of hard grease grease, which is not necessarily wax.

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Cuir à dessus de tannage végétal, fini sur chair et teint en noir, avec incorporation d’une forte proportion de matières grasses, utilisé pour la confection de divers articles de sellerie, bourrellerie, etc.

OBS

Il existe des cuirs cirés comportant seulement un finissage à la cire. Et ceux qui sont traités avec des graisses, sont également appelés cuirs cirés.

Spanish

Save record 24

Record 25 2000-05-19

English

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
DEF

A type of leather used for the bottoming of footwear, whis has been split or shaved to give an even substance over the area of the finished bend.

Key term(s)
  • leveled bend

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
DEF

Croupon de cuir utilisé pour le semelage d’articles chaussants dont l'épaisseur est égale sur toute sa surface.

Spanish

Save record 25

Record 26 2000-05-18

English

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
DEF

Cuir utilisé pour le semelage d’articles chaussants.

CONT

Depuis quatre générations y est produit le cuir à dessous selon le procédé classique du tannage en fosse avec des matières tannantes purement végétales, qui dure plus d’un an. [...] ce procédé apporte aux semelles de cuir une plus grande solidité une grande résistance à l’eau et permet à vos pieds de respirer.

Spanish

Save record 26

Record 27 1998-04-16

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothing (General)
  • Clothing Accessories
DEF

Belting: A stiff knitted or woven fabric, varying from ½ to 2 inches (1.25 to 5cm) in width, used in waistbands to hold the garment in place. The fabrics include buckram, canvas and grosgrain.

CONT

Belts ... belting (except machinery belts): clothing or clothing accessories: of leather, of plastic materials, of rubber (including corset-belts), of textile ..., for occupational use (e.g., electricians, window-cleaners') ...

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements (Généralités)
  • Accessoires vestimentaires
CONT

Ceintures : accessoires du vêtement(ceintures de dessus) : en bonneterie élastique ou caoutchoutée; en caoutchouc vulcanisé non durci; en cuir naturel, artificiel ou reconstitué; en matières plastiques artificielles; en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux; en tissu; autres ceintures de parure [...] autres : ceintures-corsets et articles similaires(ceintures de grossesse) [...] ceinture hygiéniques en tissus ou en bonneterie, même élastiques; ceintures médico-chirurgicales; ceintures porte-jarretelles en tissus ou en bonneterie, même élastiques; ceintures professionnelles de bûcherons, d’électriciens, d’aviateurs, etc. ;ceintures de sauvetage [...]

Key term(s)
  • ceinture

Spanish

Save record 27

Record 28 1989-01-21

English

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Preparation of Leather and Leather Articles
OBS

burnish: To polish by friction with something hard and smooth (burnished leather).

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Cuir de bovin adulte, de tannage végétal, épais et ferme, pouvant servir à la fabrication d’articles divers façon sellier : sous-main, socles, jeux, etc.

Spanish

Save record 28

Record 29 1988-09-20

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
OBS

Étiquettes utilisées sur des articles en verre, cuir, plastique, métal et carton.

Spanish

Save record 29

Record 30 1987-12-11

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
OBS

Le numéro de lot du fabricant se distingue du numéro de lot d’expédition en ce sens que l'on peut regrouper des articles ayant été manufacturés en même temps, comme des gants, confectionnés à partir d’une même pièce de cuir, de la peinture fabriquée à partir de la même teinture etc., et leur attribuer un seul et même numéro de lot. Par contre, on attribue un numéro de lot d’expédition à un ensemble d’articles expédié en bloc.

Spanish

Save record 30

Record 31 1987-12-10

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
OBS

Le numéro de lot du fabricant se distingue du numéro de lot d’expédition en ce sens que l'on peut regrouper des articles ayant été manufacturés en même temps comme des gants, confectionnés à partir d’une même pièce de cuir, de la peinture fabriquée à partir de la même teinture etc., et leur attribuer un seul et même numéro de lot. Par contre, on attribue un numéro de lot d’expédition à un ensemble d’articles expédié en bloc.

Spanish

Save record 31

Record 32 1986-09-24

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Leatherworking Procedures
OBS

Cleans, polishes and preserves smooth leather goods.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Procédés de travail du cuir
OBS

Nettoie, polit et protège les articles en cuir lisse.

Spanish

Save record 32

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: