TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CUISSE DOS [9 records]

Record 1 2017-10-27

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A test for sacroiliac involvement. With the patient lying at the edge of the table, the leg and thigh closest to the edge are hyperextended over the side of the table by lowering toward the floor. The other leg is held in a knee chest position by the patient in order to fix the pelvis. If the sacroiliac joint is the origin of the patient's back pain, the maneuver will elicit pain in the joint on the hyperextended side.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Manœuvre pour la recherche de douleurs sacro-iliaques. Elle consiste à faire effectuer une flexion forcée de la cuisse d’un côté, tout en faisant une hyperextension forcée de l'autre côté. Cette manœuvre s’effectue sur le malade couché sur le dos, le bassin placé en «porte à faux» sur le bord de la table d’examen.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-12-17

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
CONT

A lesion occurring as part of the aging process or as a result of venous obstruction. Branches of small superficial veins radiate from a central point. The vessels are bluish, whereas arterial spiders are bright red. Venous stars are more common in women. The predominant sites are the dorsum of the foot, the leg, the medial aspect of the thigh above the knee, the back of the neck.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Lésion survenant avec l'ge ou à la suite d’une thrombose veineuse. Les branches des petites veines superficielles irradient à partir d’un point central. Les vaisseaux sont bleu tres, alors que les angiomes stellaires artériels sont rouge vif. Les étoiles veineuses sont plus fréquentes chez les femmes. Les sièges préférentiels sont le dos du pied, la jambe, la partie moyenne de la cuisse au-dessus du genou et la nuque.

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C425) The portion of the carcass after removing ham and shoulder. Sirloin and related belly portion removed (short cut). Backbone and related cartilage removed. Tenderloin removed. Sternum and blade bone removed. Back ribs and side ribs removed (sheet ribbed or single ribbed as specified by buyer). Soft rib bones between side rib and sternum may remain or be removed as specified by buyer. Rind on or rindless (as specified by buyer). With, trim at flank end and leanness (measured at center of loin) to be specified by buyer.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C425) Portion de la demi-carcasse restante après avoir enlevé la cuisse et l'épaule. Pour la coupe courte, surlonge et partie du flanc, correspondante enlevés. Os de l'échine et cartilages correspondants enlevés. Filet, os de poitrine et os de palette enlevés. Côtes levées régulières et de dos enlevées d’une pièce ou individuellement selon les spécifications de l'acheteur. Avec ou sans les cartilages de bout de côte tel que spécifié par l'acheteur. Avec ou sans couenne tel que spécifié par l'acheteur. Dimensions de la pièce, façon de parer le blanc et teneur en gras(mesurée au centre de l'échine) à être spécifiés par l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l’acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l’industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C425) Es la parte de la canal que queda después de retirar las piernas y la paleta. También se le extrae el solomillo (cadera), el hueso de la espaldilla y los cartílagos. Se extrae el filete. Se extraen el esternón y la paletilla. Se extraen las costillas traseras y abdominales (costillas en lámina o costillas individuales según lo acordado con el cliente). El costillar blando entre la costilla de los flancos y el esternón se pueden dejar o extraer (según lo acordado con el cliente). Con piel o sin piel (según lo acordado con el cliente). La anchura, el corte en la parte final del flanco y la magrez (medida en el centro del lomo) las especificará el comprador. (Tocino en México)

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 3

Record 4 2007-04-17

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

A chicken thigh is surprisingly easy to bone because there is just one bone to remove. Thighs are much less expensive than breasts and tend to be more moist and flavorful because they are dark meat.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Haut de cuisse de poulet. C'est le morceau non désossé ayant pour support osseux le fémur détaché par section à la hanche et à l'articulation fémuro-tibiale, avec peau attenante. [...] Il s’agit de la cuisse de poulet avec partie de dos dont le pilon a été détaché du niveau de l'articulation.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-12-15

English

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
OBS

Two types: Mainland, Western Isles; exceptionally strong and well-made, docile and honest; neat, attractive head with intelligent, kindly eyes; short ears; powerful quarters and loins; deep chest; strong, short legs; flat bone; prominent tuft of feather at the fetlock joint; action free, straight and sure; natural paces are walking and trotting. Heights--Mainland about 14.2 h.h., Western Isles from 12.2 to 13.2 h.h. and from 13.2 to 14.2 h.h.

French

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
OBS

[Cheval ayant] une belle tête et bien portée, le front haut, la mâchoire bien sculptée, des yeux ressortis, doux et expressifs, des oreilles pointues, l'encolure forte et plutôt longue, l'épaule inclinée, le corps cylindrique, le dos court et légèrement ensellé, la croupe et le rein forts, la cuisse courte et bien musclée, la queue attachée haut et belle, des membres robustes, robe grise ou isabelle.

CONT

Le poney Highland, des hautes terres d’Écosse (dont il existe plusieurs types) ressemble à un Shetland grossi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
CONT

Este pony se cría tanto en Escocia como en sus islas occidentales. Los ponys de la propia Escocia son generalmente más grandes y fuertes que los de las pequeñas islas vecinas. El highland es un pony fuerte y robusto que lo convierte en un trekker excelente para adultos y chicos.

Save record 5

Record 6 2004-09-30

English

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

An American breed of light trotting and pacing horses largely of thoroughbred ancestry bred to attain a standard of speed ... and noted for their endurance.

OBS

U.S. originating breed, at the beginning selected only on their capacity of racing a mile, without galloping, within 2:30 minutes (the standard to be met, adopted in 1879).

OBS

Has a more angular, rugged build than the Thoroughbred, and he is closer to the ground. His long body and forearms are adapted to the long, flat stride needed for racing. The head is long and bony, and some have Roman noses.

French

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Race nord-américaine d’ambleurs et de trotteurs issus de pur-sang et dressés de façon à atteindre une vitesse normative et qui sont réputés pour leur endurance supérieure à la moyenne.

OBS

Race originaire des E.U., les chevaux ont été sélectionnés au début uniquement sur leur capacité à courir un mille, sans galoper, en moins de deux minutes et trente secondes (le standard, adopté en 1879).

OBS

Cheval d’un très bon tempérament, volontaire et plein de courage, adapté également à la traction, il a la tête un peu grande, un profil le plus souvent rectiligne, les yeux vifs, les oreilles longues, l'épaule plutôt inclinée, longue et musclée, l'humérus long et le canon court, le garrot peu sorti, le dos souvent long, le rein mal relié à une croupe haute et oblique, la cuisse musclée et puissante, les postérieurs longs avec parfois les jarrets clos, des articulations peu marquées, des paturons longs, de deux pieds à la corne résistante. Taille variant de 143 à 163 cm.

OBS

Terme de courses de chevaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 6

Record 7 2004-07-08

English

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
CONT

They are the heaviest of the modern draft breeds, often in excess of 2,200 pounds.... Belgians are also recognizable by their light brown color with white markings on fetlocks, mane and faces, and the tendency toward Roman noses.

CONT

The Belgian usually exceeds 16 hands in height and very often exceeds 18 hands. It is a docile horse and a willing worker. The American Belgian has a relatively large head and short, feathered, muscular legs and large quarters. The feet are large and have minimum feather. In America, its color is usually chestnut or roan with white or blonde mane, tail and points.

CONT

The Brabant (also known as the Brabancon and Belgian Heavy Draught) is a magnificent horse which takes its name from the region in central Belgium where it was first bred.

Key term(s)
  • Belgian draught horse
  • Belgian heavy draft horse

French

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
OBS

[Cheval ayant] la tête relativement petite et expressive, plutôt concave, avec de fortes mâchoires, l'encolure forte et plutôt courte, le garrot charnu qui se confond avec la ligne de l'encolure, le dos court et large, parfois incurvé, le rein court et large, la croupe double profondément sillonnée, dont les masses musculaires sont parfois plus hautes que le garrot, le corps cylindrique, la cuisse puissante, l'épaule longue et charnue, le canon solide et le paturon court avec des poils touffus, les sabots larges manquant un peu de talon. La taille [du Belge] est de 165 à 175 cm, [son] poids d’au moins une tonne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
CONT

Brabantino [...] Conocido también como Brabançon y como caballo de tiro Belga, es un magnífico caballo que toma su nombre de la región central de Belgica en la que fue criado por primera vez. [...] Es un animal grande, musculoso y elegante, su cabeza es ligeramente cuadrada y pequeña en comparación con el cuerpo. Posee cuello y espaldas fuertes, asi como unos sólidos cuartos traseros. El dorso es corto y el tórax, ancho. Tiene fuertes extremidades, con mucho pelo. [...] Es un caballo dócil, con buen temperamento y muy esforzado y voluntarioso en el trabajo.

Save record 7

Record 8 1994-09-28

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Nervous System

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Système nerveux
CONT

Réflexe du fléchisseur plantaire S1-S2-malade en décubitus dorsal ou ventral, jambe à angle droit sur la cuisse;-percussion :-de la face plantaire des orteils ou de la région métatarso-phalangienne(c'est le signe de Rossolimo(...)-de la plante entre talon et le talon antérieur(réponse inférieure du réflexe médio-plantaire) ;-du dos du pied(réflexe de Mendel-Bechterew) ;-flexion plantaire des orteils.

Spanish

Save record 8

Record 9 1985-12-19

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

The climber steps into the Dulfersitz by ... bringing the rope forward around one hip, up across the chest and over the "opposite" shoulder, then down the back to be held by the braking hand on the same side as the wrapped hip.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Le rappel classique en S.(...) La corde passe entre les jambes, sous une cuisse vers l'extérieur, revient en diagonale devant la poitrine jusqu'à l'épaule opposée à la cuisse, descend dans le dos pour être saisie par la main du côté de la cuisse considérée(...)

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: