TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DELIVRANCE BREVETS [100 records]

Record 1 2016-09-06

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

procédure de délivrance des brevets : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Training of Personnel
OBS

IMO: International Maritime Organization.

Key term(s)
  • International Maritime Organization model course

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

OMI : Organisation maritime internationale.

OBS

Sous la forme de stages de formation dans le cadre de STWC [Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance de brevets et de veille].

Key term(s)
  • cours type mis en œuvre par l'Organisation maritime internationale

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

Memorandum regarding the law of co-existing patents and the right to bring suit for infringement by plaintiff; notice of filing.

OBS

co-existing patents: term usually used in the plural in this context.

Key term(s)
  • co-existing patent

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

[...] on observe que les variables «nombre de brevets cités par l'examinateur» et «nombre de brevets cumulés citant par l'examinateur» n’ améliorent pas la prévision par rapport au modèle simple reposant seulement sur la variable «durée de délivrance : écart en mois entre le dépôt et la délivrance».

OBS

brevets cumulés : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Key term(s)
  • brevet cumulé

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-03-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Training of Personnel
  • Commercial Fishing
OBS

STCW-F: standards of training, certification and watchkeeping for fishing vessel personnel.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Pêche commerciale
OBS

STCW-F : standards of training, certification and watchkeeping for fishing vessel personnel(normes de formation du personnel des navires de pêche, de délivrance des brevets et de veille).

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-03-28

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

Where a claim encompasses many variations (different operating embodiments), it is anticipated if any one working embodiment is disclosed and enabled by the prior art.

OBS

... the physical preparation of working embodiments is not a strict requirement in other jurisdictions, considerations beyond an indication of binding functionality may apply.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Même si la préparation physique des réalisations fonctionnelles n’est pas une exigence stricte dans d’autres pays, on peut tenir compte de facteurs autres que la fonction de liaison.

OBS

Le système présenté par le demandeur prévoit l'interaction d’éléments destinée à supprimer des conditions d’impasse en cours de fonctionnement; il fait partie d’un domaine donnant lieu à la délivrance de brevets.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-02-02

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Federal Administration
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of proficiency in survival craft, limited: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Administration fédérale
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de compétence en embarcations de sauvetage avec restrictions : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-02-02

English

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

applicant's service time: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 20) to become effective after 1996

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

temps de service d’un candidat : Projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 20) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-02-02

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Official Documents
  • Federal Administration
OBS

certificate of ship's cook: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Documents officiels
  • Administration fédérale
OBS

certificat de cuisinier de navire : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-02-02

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Federal Administration
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of third-class engineer, steamship: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Administration fédérale
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d’officer mécanicien de troisième classe, navire à vapeur : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-02-02

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of fishing master, class IV: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

fishing master, class IV certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 32) to become effective after 1996

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de capitaine de pêche, quatrième classe : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-02-02

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Federal Administration
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of restricted watchkeeping mate, ship: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996

OBS

restricted watchkeeping mate, ship certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 22) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Administration fédérale
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d’officier de pont de quart de navire avec restrictions : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 11

Record 12 2012-02-02

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Federal Administration
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of proficiency in survival craft: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Administration fédérale
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de compétence en embarcations de sauvetage : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-01-18

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
DEF

A voyage between extreme points called at of not less than 500 nautical miles to seaward of (a) on the east coast of West Point, Anticosti Island, provided that one of the extreme points called at lies outside the Gulf of St. Lawrence and the Strait of Belle Isle, and (b) on the west coast, the inside passage of the coast of British Columbia and Alaska.

OBS

deep sea voyage: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 2) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Voyage entre des points extrêmes où le navire fait escale et qui sont situés à pas moins de 500 milles marins vers le large à partir des repères suivants : a) sur la côte Est, West Point, île d’Anticosti, pourvu que l’un des points extrêmes soit situé à l’extérieur du golfe du Saint-Laurent et du détroit de Belle Isle : b) sur la côte Ouest, le passage intérieur de la côte de la Colombie-Britannique et de l’Alaska.

OBS

voyage en haute mer : Projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 13

Record 14 2010-09-29

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Official Documents
  • Plant and Crop Production
DEF

A [...] patent [that] provides the patent owner [...] the right to exclude others from asexually reproducing the plant or selling or using the plant.

CONT

The application for a plant variety patent must refer to a single variety and must contains, as minimum conditions, the data regarding the applicant(s), the proposed denomination of the variety (hybrid), the botanical taxon, the latin and vulgar denomination ...

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Documents officiels
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Les États-Unis sont peut-être le seul grand pays dont la législation sur les brevets comporte des dispositions particulières relatives aux variétés végétales à reproduction asexuée. La Plant Patent Act de 1930 permet en effet la délivrance de brevets pour des variétés à reproduction asexuée(sauf les variétés à reproduction par tubercule), à condition que celles-ci soient originales(«distinctes»), nouvelles et non évidentes, et accompagnées d’une description aussi raisonnablement complète que possible. La protection conférée par le brevet d’obtention végétale s’applique non seulement aux inventions mais encore aux découvertes.

Key term(s)
  • brevet d'obtentions végétales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Patentes de invención (Derecho)
  • Documentos oficiales
  • Producción vegetal
Save record 14

Record 15 2010-02-25

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Safety (Water Transport)
  • Coast Guard
CONT

Basic Safety Training (BST) – The STCW 95 Code requires that you take this 5-day course of instruction. BST is actually 4 courses – Basic Firefighting, Personal Survival, Personal Safety and Social Responsibility, and Elementary First Aid. This course has to be renewed every 5 years, or under certain conditions, you have to show that you have at least 1 year of service on board vessels of 200 grt or more within the last 5 years.

OBS

This course title varies depending on the organization that provides the training.

OBS

STCW stands for Standard for Training and Certification of Watchkeeping.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Garde côtière
CONT

Pour obtenir un poste occasionnel en tant que matelot, steward ou graisseur, vous devez avoir suivi les cours de compétences en embarcations de sauvetage et canots de survie et de formation sur la sécurité de base STCW, donnés dans le cadre de la Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance de brevets et de veille.

OBS

Ce titre de cours varie selon l’organisme qui offre la formation.

OBS

STCW est habituellement traduit par Normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille.

Spanish

Save record 15

Record 16 2009-07-20

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Maritime Law
CONT

[In the Transportation of Dangerous Goods Regulations] "home-trade voyage, Class II", means a home-trade voyage in the course of which (a) on the Atlantic coast, a ship does not go south of the port of New York, or on the Pacific Coast, a ship does not go south of Portland, Oregon, (b) the ship is at no time more than 120 miles off shore, and (c) the distance between suitable ports of refuge on the voyage does not exceed 200 nautical miles.

OBS

home trade voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 33) to become effective after 1996.

Key term(s)
  • home trade voyage

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Droit maritime
OBS

«cabotage» : Navigation marchande non loin des côtes. [...] Le cabotage est international s’il se fait entre ports nationaux et étrangers; national s’il ne se fait qu’entre ports nationaux.

OBS

voyage de cabotage : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 33) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 16

Record 17 2008-10-21

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Water Transport
OBS

master's certificate: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 7) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Transport par eau
OBS

certificat de capitaine : Projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats Article 7) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 17

Record 18 2008-03-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Patents (Law)
OBS

EPC: Convention on the Grant of European Patents (European Patent Convention) of 5 October 1973 ... European Patent Organisation (EPA). This Agreement, drawn up in a single original in the English, French and German languages shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany, the three texts being equally authentic. Done at London on 17 October 2000 ...

Key term(s)
  • London Agreement on the application of Article 65 EPC (European Patent Convention)
  • London Agreement of Article 65 of the European Patent Convention
  • London Agreement on the European Patent Convention
  • Agreement on the application of Article 65 EPC
  • European Patent Convention Agreement
  • London Agreement

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

CBE : Convention sur la délivrance de brevets européens(Convention sur le brevet européen) du 5 octobre 1973 [...] Organisation européenne des brevets(OPB) [...] Le présent accord est rédigé en un exemplaire en langues allemande, anglaise et française, qui est déposé auprès du gouvernement de la République fédérale d’Allemagne, les trois textes faisant également foi. Fait à Londres le dix-sept octobre deux mille [...]

Key term(s)
  • Accord sur l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens
  • Accord sur la Convention sur la délivrance de brevets européens
  • Accord sur la Convention sur le brevet européen
  • Accord de Londres

Spanish

Save record 18

Record 19 2005-12-13

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

Intellectual property owned by the partners before the start of a project (background) or created outside a project during its duration (sideground).

OBS

Pre-existing know-how includes all information which is held by the participants prior to the conclusion of a contract or acquired in parallel to it and necessary for carrying out the project, as well as copyright, patents, designs and models, plant variety rights, additional certificates, or other similar forms of protection, and applications relating to any such rights.

Key term(s)
  • preexisting know-how
  • preexisting know how
  • pre-existing know how

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
DEF

Informations et droits qui y sont attachés acquis en dehors du projet, soit avant (background) soit parallèlement à celui-ci (sideground).

OBS

Le savoir-faire préexistant comprend les droits d’auteur ou les droits attachés aux informations par suite de la demande ou de la délivrance de brevets, de dessins et modèles, d’obtentions végétales, de certificats complémentaires ou de formes de protection similaires.

Key term(s)
  • savoir-faire pré-existant

Spanish

Save record 19

Record 20 2005-08-03

English

Subject field(s)
  • Maritime Organizations
  • Ship Piloting
  • Regulations (Water Transport)
CONT

The approach to pilotage certification for ship masters and officers is quite different in each of the four authorities.

French

Domaine(s)
  • Organisations maritimes
  • Pilotage des navires
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

L'article 22 de la Loi sur le pilotage a fait suite à la disposition de la Loi sur la marine marchande du Canada de 1934 prévoyant la délivrance de certificats de pilotage en plus des brevets de pilotes.

Spanish

Save record 20

Record 21 2005-04-12

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

Domaines donnant lieu à la délivrance de brevets.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Patentes de invención (Derecho)
Save record 21

Record 22 2003-06-02

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

A MODU with a ship or barge-type displacement hull of single or multiple hull construction intended for operation in the floating condition.

OBS

MODU/surface: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 2) to become effective after 1996.

OBS

MODU is the acronym for "Mobile Offshore Drilling Unit."

Key term(s)
  • Mobile Offshore Drilling Unit/surface
  • surface MODU
  • surface Mobile Offshore Drilling Unit

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

UMFM à coque unique ou multiple de déplacement du type navire ou chaland destinée à l’exploitation en situation de flottaison.

OBS

UMFM/surface : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996.

OBS

UMFM est l’acronyme de «unité mobile de forage en mer».

Key term(s)
  • unité mobile de forage en mer/surface

Spanish

Save record 22

Record 23 2003-06-02

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

A MODU with movable legs that is capable of raising its hull above the surface of the sea.

OBS

MODU/self-elevating: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 2) to become effective after 1996.

OBS

MODU is the acronym for "Mobile Offshore Drilling Unit."

Key term(s)
  • Mobile Offshore Drilling Unit/self-elevating
  • self-elevating MODU
  • self-elevating Mobile Offshore Drilling Unit

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

UMFM comportant des pivots mobiles qui est capable d’élever sa coque au-dessus du niveau de la mer.

OBS

UMFM/auto-élévatrice : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996.

OBS

UMFM est l’acronyme de «unité mobile de forage en mer».

Key term(s)
  • unité mobile de forage en mer/auto-élévatrice

Spanish

Save record 23

Record 24 2003-03-21

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

A licence granted by the Patent Office to a third party, usually because the patentee has not been working the patent adequately.

CONT

Compulsory Licences. Since it is the object of the patents system to encourage the development of new industries it would be pointless to allow an inventor to patent his invention and then do nothing about it and indeed prevent anyone else from making the new invention available to the public. Still worse would it be to allow him to prevent other inventors putting their inventions to work. Section 37 of the Patents Acts 1949, therefore, provides for "any person interested" to be entitled to apply for a licence under a patent at any time after the expiry of three years from the date of sealing of the patent, upon certain grounds.

Key term(s)
  • compulsory license

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Licences obligatoires. Il s’agit des licences obligatoires que la Loi [sur les brevets] impose au breveté dans ses dispositions 41 et 67 et qui diffèrent totalement dans leur esprit et conception des licences volontaires basées essentiellement sur la volonté des parties. En ce qui concerne l'article 41 de la Loi, ses dispositions visent uniquement la concession de licences concernant les inventions de produits et substances chimiques destinés à l'alimentation ou à la médication. Alors que celles de l'article 67 touchent exclusivement l'imposition de licences obligatoires en cas d’abus de droits de brevets par le breveté, se traduisant le plus souvent en pratique par un défaut d’exploitation de l'invention pendant une période de trois ans après la délivrance du brevet.

Spanish

Save record 24

Record 25 2001-07-04

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
OBS

general rig knowledge: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 35) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
OBS

connaissances générales sur les installations de forage : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 35) qui entrera en vigueur après 1996.

OBS

connaissances générales : terme rarement utilisé au singulier (connaissance générale).

Key term(s)
  • connaissance générale sur les installations de forage

Spanish

Save record 25

Record 26 2001-05-04

English

Subject field(s)
  • Military Training
  • Naval Forces
OBS

Engine Room Rating Training Course: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Schedule 1).

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces navales
OBS

Programme de formation pour mécaniciens de la chambre des machines : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Annexe 1).

Spanish

Save record 26

Record 27 2001-04-26

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

In the Marine Certification Regulations it is mentioned that "Every applicant for a watchkeeping mate, MODU/surface certificate or watchkeeping mate, MODU/self-elevating certificate shall, in addition to meeting the requirements set out in Part 1, (c) provide the examiner with a certificate of the applicant's successful completion, at a recognized institution, of courses in ... (iii) MODU operations in respect of ... (A) the dangers and detection of, and emergency response to, hydrogen sulphide (H2S)...".

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Éléments et composés chimiques
OBS

Dans le Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine, il est mentionné que «Le candidat au brevet d’officier de pont de quart, UMFM/surface ou au brevet d’officier de pont de quart, UMFM/auto-élévatrice doit, en plus de satisfaire aux exigences de la partie 1 :[...] fournir à l'examinateur une attestation établissant qu'il a terminé avec succès, dans un établissement reconnu, les cours sur :[...](iii) le fonctionnement des UMFM en ce qui concerne :(A) les dangers et la détection de l'hydrogène sulfuré(H2S) et l'intervention d’urgence... »

Key term(s)
  • dangers et détection de l'hydrogène sulfuré et les alertes

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-03-20

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
OBS

basic offshore survival: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 25) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

notions fondamentales de survie en mer : Projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 25) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-02-28

English

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • School and School-Related Administration
Key term(s)
  • licencing

French

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Acte administratif par lequel les brevets d’enseignement sont remis.

OBS

Il ne faut pas employer «émission des brevets» pour «délivrance des brevets».

OBS

On délivre un brevet à quelqu’un; on ne le lui décerne pas.

OBS

délivrance des brevets : Terme et définition recommandés par l'Office de la langue française.

Key term(s)
  • émission des brevets

Spanish

Save record 29

Record 30 1999-11-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Grades et diplômes
OBS

DORS 64-459

OBS

Règlement sur le diplôme de capacité des cuisiniers de navire : Projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine) qui entrera en vigueur après 1996.(Introduction).

Spanish

Save record 30

Record 31 1999-11-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Occupation Names (General)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Grades et diplômes
OBS

DORS 65-231

OBS

Règlement sur le certificat de capacité de matelots qualifiés : Projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine) qui entrera en vigueur après 1996.(Introduction).

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-11-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Regulations (Water Transport)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

Pursuant to the Canada Shipping Act.

OBS

Medical Examination of Seafarers Regulations: Federal certification regulations project (Marine Certification Regulations) to become effective after 1996. (Sect. 10)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

En vertu de la Loi sur la marine marchande du Canada.

OBS

Règlement sur l'examen médical des gens de mer : Projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine) qui entrera en vigueur après 1996.(Art. 10)

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-07-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
Key term(s)
  • Seafarer's Training, Certification and Watchkeeping Convention
  • Seafarer's Training, Certification and Watchkeeping Code

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
Key term(s)
  • Convention des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille
  • Code des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille

Spanish

Save record 33

Record 34 1999-05-26

English

Subject field(s)
  • Ports
DEF

Port of origin and port of final destination, not including the ports of call in between.

OBS

Source(s): TP 2293 - The Examination and Certification of Seafarers.

Key term(s)
  • extreme port

French

Domaine(s)
  • Ports
DEF

Port d’origine et port de destination finale, à l’exclusion des escales effectuées entre ces deux points.

OBS

Source(s) : TP 2293-Examen des gens de mer et délivrance des brevets et certificats.

Key term(s)
  • port extrême

Spanish

Save record 34

Record 35 1999-05-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

TP 4071, 1983, adopted from the International Conference on Training and Certification of Seafarers, 1978.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Adoptée à la suite de la Conférence internationale de 1978 sur la formation des gens de mer et la délivrance des brevets, TP 4071, 1983.

Spanish

Save record 35

Record 36 1998-02-19

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Regulations (Water Transport)
OBS

Certificate.

OBS

Source(s) : Fleet Training Toolbox, Issue 10 - October 1997, published by Marine Technical Support Services - Training Section (AWTM).

Key term(s)
  • First mate, intermediate voyage certificate

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

Brevet; de «tableau... pris du règlement sur la délivrance des brevets et certificats(marine) Annexe 1 et du règlement sur l'armement en équipage des navires 29(2) Tableau 1[?], 1997».

Key term(s)
  • Certificat de premier officier de pont, voyage intermédiaire
  • Brevet de premier officier de pont, voyage intermédiaire

Spanish

Save record 36

Record 37 1998-02-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Maritime Organizations
  • Maneuvering of Ships
OBS

Certificate.

OBS

Fleet Training Toolbox, Issue 10 - October 1997, published by Marine Technical Support Services - Training Section (AWTM).

Key term(s)
  • watch-keeping mate
  • watchkeeping mate

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisations maritimes
  • Manœuvre des navires
OBS

Brevet; de tableau... pris du règlement sur la délivrance des brevets et certificats(marine) Annexe 1 et du règlement sur l'armement en équipage des navires 29(2) Tableau 1, 1997.

Spanish

Save record 37

Record 38 1998-02-19

English

Subject field(s)
  • Coast Guard
  • Naval Forces
OBS

Certificate.

OBS

Source(s) : Fleet Training Toolbox, Issue 10 - October 1997, published by Marine Technical Support Services - Training Section (AWTM).

French

Domaine(s)
  • Garde côtière
  • Forces navales
OBS

Brevet; de «tableau [...] pris du règlement sur la délivrance des brevets et certificats(marine) Annexe 1 et du règlement sur l'armement en équipage des navires 29(2) Tableau 1, 1997.

Spanish

Save record 38

Record 39 1998-02-19

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Regulations (Water Transport)
OBS

Certificate.

OBS

Source(s) : Fleet Training Toolbox, Issue 10 - October 1997, published by Marine Technical Support Services - Training Section (AWTM).

Key term(s)
  • First mate, local voyage certificate

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

Brevet; de «tableau... pris du règlement sur la délivrance des brevets et certificats(marine) Annexe 1 et du règlement sur l'armement en équipage des navires 29(2) Tableau 1[?], 1997».

Key term(s)
  • Certificat de premier officier de pont, voyage local
  • Brevet de premier officier de pont, voyage local

Spanish

Save record 39

Record 40 1998-02-19

English

Subject field(s)
  • Coast Guard
  • Naval Forces
OBS

Certificate.

OBS

Source(s) : Fleet Training Toolbox, Issue 10 - October 1997, published by Marine Technical Support Services - Training Section (AWTM).

French

Domaine(s)
  • Garde côtière
  • Forces navales
OBS

Brevet; de «tableau [...] pris du règlement sur la délivrance des brevets et certificats(marine) Annexe 1 et du règlement sur l'armement en équipage des navires 29(2) Tableau 1, 1997.

Spanish

Save record 40

Record 41 1998-02-19

English

Subject field(s)
  • Coast Guard
  • Naval Forces
OBS

Certificate.

OBS

Source(s) : Fleet Training Toolbox, Issue 10 - October 1997, published by Marine Technical Support Services - Training Section (AWTM).

French

Domaine(s)
  • Garde côtière
  • Forces navales
OBS

Brevet; de «tableau [...] pris du règlement sur la délivrance des brevets et certificats(marine) Annexe 1 et du règlement sur l'armement en équipage des navires 29(2) Tableau 1, 1997.

Spanish

Save record 41

Record 42 1997-08-06

English

Subject field(s)
  • Maritime Organizations
CONT

watch means (a) in respect of a mate or a rating, the period during which that person's physical presence on the bridge is required or during which that person is on-call, and (b) in respect of a chief engineer, engineer, assistant engineer, engine room assistant or engine room rating, the period during which that person's physical presence in the machinery space is required or during which that person is on-call.

OBS

chief engineer: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 2) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Organisations maritimes
CONT

quart: a) à l’égard d’un officier de pont ou d’un matelot, période au cours de laquelle sa présence physique sur la passerelle est nécessaire ou au cours de laquelle il est en disponibilité: b) à l’égard d’un officier mécanicien en chef, d’un officier mécanicien, d’un officier mécanicien adjoint, d’un adjoint de la salle des machines ou d’un matelot de la salle des machines, période au cours de laquelle sa présence physique dans le compartiment des machines est nécessaire ou au cours de laquelle il est en disponibilité.

OBS

officier mécanicien en chef : Source : Projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 42

Record 43 1997-08-06

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
DEF

A person, other than a rating, who is under training to become an engineer.

OBS

assistant engineer: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 2) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

A l’exclusion du matelot, personne en stage en vue de devenir officier mécanicien.

OBS

officier mécanicien adjoint : source : projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 43

Record 44 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

first mate, intermediate trade certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 22) to become effective after 1996.

OBS

certificate of first mate, intermediate voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de premier officier de pont, voyage intermédiaire : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 44

Record 45 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Regulations (Water Transport)
OBS

perform service on a ship: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 17) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

effectuer du service à bord d’un navire : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 17) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 45

Record 46 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
CONT

A master, limited certificate and a first mate, limited certificate are valid for five years beginning on the date on which each is issued and are valid only with respect to the voyage and ship that are specified in the certificate.

OBS

master, limited certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 9) to become effective after 1996.

OBS

certificate of master, limited: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Les brevets de capitaine avec restrictions et de premier officier de pont avec restrictions sont valables pour cinq ans à partir de la date de délivrance et sont valables seulement à l'égard du voyage et du navire mentionnés sur le brevet.

OBS

brevet de capitaine avec restrictions : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 9) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 46

Record 47 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

first mate, limited certificate for a pleasure yacht that is more than 20 metres: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 28) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de premier officier de pont avec restrictions pour un yacht de plaisance de plus de 20 mètres de longueur : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 28) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 47

Record 48 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

second-class engineer certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 34) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d’officier mécanicien de deuxième classe : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 34) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 48

Record 49 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

engineer in charge of the machinery: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 34) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

officier mécanicien chargé des machines : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 34) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 49

Record 50 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
DEF

Minor waters of Canada, and waters of a home-trade voyage, class IV within the meaning of the Home-Trade, Inland and Minor Waters Voyages Regulations.

OBS

partially smooth waters: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 2) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
DEF

Les eaux secondaires du Canada et les eaux de cabotage de catégorie IV vives au Règlements sur les voyages de cabotage, en eaux intérieures et en eaux secondaires.

OBS

eaux partiellement calmes : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 50

Record 51 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
DEF

A voyage, other than a minor waters voyage, on any lake, river, harbour or canal of North America, or a voyage not extending further than 200 miles from the shore or beyond the continental shelf of Canada, whichever is further, between places (a) on the Atlantic coast, between the port of New York and the parallels of 60 degrees north, and (b) on the Pacific Coast, between Portland, Oregon and Cape Spencer, Alaska.

OBS

local voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 2) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
DEF

À l’exclusion d’un voyage en eaux secondaires du Canada, voyage effectué soit dans un lac, une rivière, un havre ou un canal de l’Amérique du Nord, soit à l’intérieur de 200 milles du littoral ou sur le plateau continental entre : a) le port de New-York et le 60e parallèle nord, sur la côte de l’Atlantique, b) Portland (Oregon) et Cape Spencer (Alaska).

OBS

voyage local : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 51

Record 52 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

mate's certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 7) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat d’officier de pont : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 7) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 52

Record 53 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
CONT

For senior officers, except where the ship to which the certificate relates is engaged on minor waters Class 1, inland waters Class 2 or home trade Class 3 voyages.

OBS

inland waters Class 2 voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

(...) le navire visé par le brevet effectue des voyages en eaux secondaires, classe 1, (voyages) en eaux intérieures, classe 2, ou (voyages) de cabotage, classe 3.

OBS

voyage en eaux intérieures, classe 2 : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 53

Record 54 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

maintenance supervisor on a MODU of not les than 3000 kW generated power: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 35) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

surveillant de la maintenance sur une UMFM d’une puissance d’au moins 3 000 kW : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 35) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 54

Record 55 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
OBS

training program for the certificate of service as master of a ship of not more than 1600 tons, gross tonnage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 33) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
OBS

programme de formation pour l'obtention du brevet de service de capitaine de navire d’au plus 1 600 tonneaux de jauge brute : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 33) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 55

Record 56 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of watchkeeping mate, MODU/inland: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d’officier de pont de quart, UMFM/eaux internes : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 56

Record 57 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate sought: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 28) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet demandé : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 28) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 57

Record 58 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
OBS

rig construction: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 35) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
OBS

construction d’installation de forage : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 35) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 58

Record 59 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
OBS

simulated electronic navigation: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 13) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
OBS

navigation électronique simulée : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 13) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 59

Record 60 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

Ship Crewing Regulations: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 4) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

Règlement sur l'équipage des navires en vue de la sécurité : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 4) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 60

Record 61 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
CONT

A master, limited certificate and a first mate, limited certificate are valid for five years beginning on the date on which each is issued and are valid only with respect to the voyage and ship that are specified in the certificate.

OBS

first mate, limited certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 9) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Les brevets de capitaine avec restrictions et de premier officier de pont avec restrictions sont valables pour cinq ans à partir de la date de délivrance et sont valables seulement à l'égard du voyage et du navire mentionnés sur le brevet.

OBS

brevet d’officier de pont avec restrictions : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 9) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 61

Record 62 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
CONT

For senior officers, except where the ship to which the certificate relates is engaged on minor waters Class 1, inland waters Class 2 or home trade Class 3 voyages.

OBS

minor waters Class 1 voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
CONT

Le navire visé par le brevet effectue des voyages en eaux secondaires, classe 1, (voyages) en eaux intérieures, classe 2, ou (voyages) de cabotage, classe 3.

OBS

voyage en eaux secondaires, Classe 1 : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 62

Record 63 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
OBS

rating performing deck duties: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 24) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
OBS

matelot chargé de fonctions de pont : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 24) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 63

Record 64 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

first mate, limited certificate for a ship of not more than 60 tons gross tonnage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 28) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de premier officier de pont avec restrictions pour un navire d’au plus 60 tonneaux de jauge brute : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 28) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 64

Record 65 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
CONT

(...) ship management practices, taught using a propulsive plant simulator.

OBS

propulsive plant simulator: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 34) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
CONT

(...) les pratiques de gestion de navires enseignées aux moyens de simulateurs d’appareils de propulsion.

OBS

simulateur d’appareils de propulsion : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 34) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 65

Record 66 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
OBS

Simulated Engine Room and Control Room Course: From the federal certification Regulations project (Marine Certification Regulations Schedule 1) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
OBS

Cours de simulation des fonctions en salle des machines et salle de commande : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Annexe 1) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 66

Record 67 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
  • Physics
OBS

thermodynamics: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 34) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
  • Physique
OBS

thermodynamique : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 34) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 67

Record 68 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
CONT

[To] provide the examiner with a certificate of the applicant's successful completion, at a recognized institution, of courses on...

OBS

certificate of the applicant's successful completion: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 22) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Fournir à l’examinateur une attestation établissant qu’il a terminé avec succès, dans un établissement reconnu, les cours sur ...

OBS

attestation établissant qu'il a terminé avec succès : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 22) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 68

Record 69 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of watchkeeping mate, MODU/surface: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

watchkeeping mate, MODU/surface certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 25) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d’officier de pont de quart, UMFM/surface : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 69

Record 70 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

fishing master, class II certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 30) to become effective after 1996.

OBS

certificate of fishing master, class II: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de capitaine de pêche, deuxième classe : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 30) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 70

Record 71 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
OBS

small vessel safety: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
OBS

sécurité des petits navires : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 71

Record 72 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of watchkeeping engineer, motor-driven fishing vessel: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d’officier mécanicien de quart, bateau de pêche à moteur : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 72

Record 73 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
OBS

practical examination in simulated electronic navigation, level I: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 24) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
OBS

examen pratique en navigation électronique simulée, niveau I : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 24) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 73

Record 74 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of watchkeeping mate, MODU/self-elevating: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

watchkeeping mate, MODU/self-elevating certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 25) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d’officier de pont de quart, UMFM/auto-élévatrice : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 74

Record 75 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of third-class engineer, motor ship: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d’officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 75

Record 76 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
DEF

A training institution designated by the Minister as having the facilities to enable an applicant to take such courses as may enable the applicant to meet the qualifications set out in these Regulations, which courses shall take into account the established practices and requirements of the domestic and international marine industry.

OBS

recognized institution: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 2) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
DEF

Établissement désigné par le ministre comme étant doté des installations voulues pour dispenser aux candidats la formation nécessaire pour satisfaire aux exigences du présent règlement, compte tenu des pratiques établies ainsi que des exigences de l’industrie maritime à l’échelle nationale et internationale.

OBS

établissement reconnu : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 76

Record 77 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport
CONT

Until February 6, 1997, an applicant may be granted a maintenance supervisor, MODU/surface certificate, where the applicant has served as a maintenance supervisor on a MODU of not less than 3000 kW generated power for a period of not less than 12 months within five years preceding the coming into force of the Regulations.

OBS

coming into force of the Regulations: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 35) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
CONT

Le candidat peut, jusqu’au 6 février 1997, obtenir un brevet de surveillant de la maintenance, UMFM/surface, à condition d’avoir : servi comme surveillant de la maintenance sur une UMFM d’une puissance d’au moins 3 000 kW pendant au moins 12 mois durant les cinq années précédant l’entrée en vigueur du présent règlement.

OBS

entrée en vigueur du présent règlement : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 35) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 77

Record 78 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
CONT

the remaining time composed of service as set out in subsection 26(2).

OBS

remaining time composed of service: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 26) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
CONT

le reste du temps de service selon les exigences du paragraphe 26(2).

OBS

reste du temps de service : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 26) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 78

Record 79 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
OBS

senior officer Marine Article emergency duties training: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 21) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
OBS

formation relative aux fonctions d’urgence en mer destinée aux officiers supérieurs : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 21) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 79

Record 80 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

log book of the projects completed while on board ship: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 10) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

journal de projets à bord du navire : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 10) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 80

Record 81 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
OBS

simulated electronic navigation, level I: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 23) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
OBS

navigation électronique simulée, niveau I : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 23) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 81

Record 82 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of watchkeeping mate, ship: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

watchkeeping mate, ship certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 24) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d’officier de pont de quart de navire : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 82

Record 83 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
OBS

simulated electronic navigation course: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 6) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
OBS

cours de navigation électronique simulée : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 6) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 83

Record 84 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
CONT

(...) fulfil the relevant service requirements, and any prerequisite service requirements, for a certificate determined, by the examiner on the basis of tonnage and voyage, to be equivalent to the certificate sought, all of which service requirements may be fulfilled on a pleasure yacht while holding at least a mate, limited certificate.

OBS

prerequisite service requirements: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
CONT

(...) accomplir le service exigé pour le brevet équivalent ainsi que le service préalable applicable, indiqué par l’examinateur compte tenu de la jauge du navire et du type de voyage qu’effectue le navire visé par le brevet demandé, ce service pouvant être accompli à bord d’un yacht de plaisance mais à titre de titulaire du brevet d’officier de pont avec restrictions.

OBS

service préalable applicable : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 84

Record 85 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
CONT

... acquire 12 months of service after obtaining a restricted watchkeeping mate certificate or first mate, limited certificate, as officer in charge of the watch on board a ferry ship on intermediate runs within minor waters or within harbours, ports, bays, inlets or sheltered coastal waters to which the certificate relates or on equivalent voyages.

OBS

sheltered coastal waters: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
CONT

[...] accomplir douze mois de service, après l’obtention du brevet d’officier de pont de quart avec restrictions ou de premier officier de pont avec restrictions, à titre d’officier de quart sur un traversier parcourant des distances intermédiaires dans des eaux secondaires ou dans des ports, baies, anses ou eaux côtières abritées visés par le brevet ou faisant des voyages du même type.

OBS

eaux côtières abritées : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 85

Record 86 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

Examination and Certification of Masters and Seafarers: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Schedule 1) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

Examen et délivrance de brevets et de certificats de capitaines et de marins : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Annexe 1) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 86

Record 87 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
CONT

For senior officers, except where the ship to which the certificate relates is engaged on minor waters Class 1, inland waters Class 2 or home trade Class 3 voyages.

OBS

home trade Class 3 voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

(...) le navire visé par le brevet effectue des voyages en eaux secondaires, classe 1, (voyages) en eaux intérieures, classe 2, ou (voyages) de cabotage, classe 3.

OBS

voyage de cabotage, classe 3 : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 87

Record 88 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

engineer in charge of the machinery on a motor ship of not less than 1500 kW propulsive power: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 35) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

officier mécanicien chargé des machines sur un navire à moteur d’une puissance de propulsion d’au moins 1 500 kW : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 34) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 88

Record 89 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

fulfil the service requirements set out in: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 26) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

répondre aux exigences de service prévues au : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 26) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 89

Record 90 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

master, limited certificate for a ship of no more than 60 tons gross tonnage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de capitaine avec restrictions pour les navires d’au plus 60 tonneaux de jauge brute : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 90

Record 91 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
OBS

training program for the certificate of service for masters of a fishing vessel of between 60 and 100 tons, gross tonnage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 32) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
OBS

programme de formation pour l'obtention du brevet de service de capitaine de bateau de pêche de 60 à 100 tonneaux de jauge brute : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 32) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 91

Record 92 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of temporary engineer, motor ship: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet d’officier mécanicien temporaire, navire à moteur : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 92

Record 93 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
OBS

motor ship of not less than 1500 kW propulsive power: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 34) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
OBS

navire à moteur de propulsion d’au moins 1 500 kW : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 34) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 93

Record 94 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

first mate, limited certificate for a passenger ship of not more than 60 tons gross tonnage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 28) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de premier officier de pont avec restrictions pour un navire à passagers d’au plus 60 tonneaux de jauge brute : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 28) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 94

Record 95 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport
CONT

Where the ship has multiple enclosed decks or boat (launching equipment) or life raft launching equipment, provide the examiner with a certificate of the applicant's successful completion...

OBS

life raft launching equipment: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
CONT

Lorsque le navire comporte plusieurs ponts fermés ou du matériel de mise à l’eau de bateaux ou du matériel de canots de sauvetage, fournir à l’examinateur une attestation établissant qu’il a terminé avec succès, dans un établissement reconnu, les cours sur ...

OBS

matériel de canots de sauvetage : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 95

Record 96 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

limited certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 9) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet avec restrictions : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 9) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 96

Record 97 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport
DEF

Time spent preparing the machinery of a ship for periods of inactivity.

OBS

laying-up: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 2) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
DEF

Le temps consacré à la mise au repos des machines d’un navire en vue d’une période d’inactivité.

OBS

mise au repos : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 97

Record 98 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
OBS

marine emergency duties training: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 23) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
OBS

formation relative aux fonctions d’urgence en mer : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 23) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 98

Record 99 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport
CONT

[To] acquire 12 months of service after obtaining a restricted watchkeeping mate certificate or first mate, limited certificate, as officer in charge of the watch on board a ferry ship on intermediate runs within minor waters or within harbours, ports, bays, inlets or sheltered coastal waters to which the certificate relates or on equivalent voyages.

OBS

ferry ship on intermediate runs: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
CONT

...accomplir douze mois de service, après l’obtention du brevet d’officier de pont de quart avec restrictions ou de premier officier de pont avec restrictions, à titre d’officier de quart sur un traversier parcourant des distances intermédiaires dans des eaux secondaires ou dans des ports, baies, anses ou eaux côtières abritées visés par le brevet ou faisant des voyages du même type.

OBS

traversier parcourant des distances intermédiaires : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 99

Record 100 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
CONT

Engine room rating means a rating who forms part of a watch in the engine room, but does not include (a) an engine room assistant, (b) a rating who is under training, or (c) a rating whose duties while on watch are of an unskilled nature.

OBS

rating who is under training: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 2) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
CONT

matelot de la salle des machines: Matelot membre d’un quart dans la salle des machines, à l’exclusion : a) de l’adjoint de la salle des machines; b) du matelot en stage; c} du matelot dont les fonctions de quart ne supposent pas de compétences particulières.

OBS

matelot en stage : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: