TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DELTA FRASER [4 records]
Record 1 - internal organization data 2009-03-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Record 1, Main entry term, English
- tidal flat
1, record 1, English, tidal%20flat
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- wad 2, record 1, English, wad
correct, see observation, regional
- tide flat 3, record 1, English, tide%20flat
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A broad flat area, very close to sea level that is flooded and drained with each rise and fall of the tide. 4, record 1, English, - tidal%20flat
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Roberts Bank tidal flats at the Fraser River Delta. 5, record 1, English, - tidal%20flat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A tidal flat may form the surface of a deltaic deposit. 6, record 1, English, - tidal%20flat
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Tidal flats are ... emerging during low tide and submerging during high tide (= intertidal zone). 7, record 1, English, - tidal%20flat
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
wad: a Dutch term for "tidal flat." 6, record 1, English, - tidal%20flat
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
tidal flat: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 1, English, - tidal%20flat
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Record 1, Main entry term, French
- replat de marée
1, record 1, French, replat%20de%20mar%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- platin 2, record 1, French, platin
correct, masculine noun
- wadden 3, record 1, French, wadden
correct, see observation, masculine noun
- wad 4, record 1, French, wad
masculine noun
- vey 5, record 1, French, vey
masculine noun
- veys 4, record 1, French, veys
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande littorale vaseuse molle et peu colonisée par la végétation de l’estran, couverte par les marées ordinaires. 6, record 1, French, - replat%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les platins du banc Roberts, dans le delta du Fraser. 7, record 1, French, - replat%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Il s’agit de] la zone la plus dynamique de la vasière. 6, record 1, French, - replat%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pluriel de «wadden» : wadden. 8, record 1, French, - replat%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
wad : Du latin «vadum», par le flamand «wadden». 4, record 1, French, - replat%20de%20mar%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Record 1, Main entry term, Spanish
- estero
1, record 1, Spanish, estero
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-06-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 2, Main entry term, English
- organophosphate insecticide
1, record 2, English, organophosphate%20insecticide
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Organophosphates (OPs) are chemical substances originally produced by the reaction of alcohols and phosphoric acid. In the 1930s, they were used as insecticides, but the German military developed these substances as neurotoxins in World War II. They function as cholinesterase inhibitors, thereby affecting neuromuscular transmission. Organophosphate insecticides, such as diazinon, disulfoton, azinphos-methyl, and fonofos, are used widely in agriculture and in household applications as pesticides. 2, record 2, English, - organophosphate%20insecticide
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 2, Main entry term, French
- insecticide organophosphaté
1, record 2, French, insecticide%20organophosphat%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- insecticide à base d'organophosphate 2, record 2, French, insecticide%20%C3%A0%20base%20d%27organophosphate
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En exemple, nous pouvons citer le malathion qui est un insecticide faisant partie du groupe chimique des organophosphates [c’est-à-dire] contenant du phosphore et du carbone. Comme les autres insecticides organophosphatés, le malathion extermine les insectes en perturbant l’action d’importantes enzymes dans le système nerveux. 3, record 2, French, - insecticide%20organophosphat%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[Graphique]. Incidence des empoisonnements du Pygargue à tête blanche dus aux pesticides dans le delta du Fraser. [...] tous les empoisonnements ci-dessus ont été attribués à des insecticides à base d’organophosphates ou de carbamates. Ces produits chimiques, souvent qualifiés de pesticides anticholinestérase, sont des composés extrêmement toxiques, à action rapide, qui affectent le système nerveux. 4, record 2, French, - insecticide%20organophosphat%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-08-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 3, Main entry term, English
- Fraser Delta
1, record 3, English, Fraser%20Delta
correct, see observation, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 3, English, - Fraser%20Delta
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In a drillhole on Fraser Delta the Burrard Formation is 14,000 feet thick and lies on granitic rocks. 3, record 3, English, - Fraser%20Delta
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 3, Main entry term, French
- delta du Fraser
1, record 3, French, delta%20du%20Fraser
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 3, French, - delta%20du%20Fraser
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 3, French, - delta%20du%20Fraser
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Dans le delta du Fraser, un sondage a indiqué que la formation de Burrard a 14, 000 pieds d’épaisseur et repose sur des roches granitiques. 3, record 3, French, - delta%20du%20Fraser
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-07-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 4, Main entry term, English
- Bellingham Basin
1, record 4, English, Bellingham%20Basin
correct, see observation, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 4, English, - Bellingham%20Basin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In Bellingham Basin beneath the lower Fraser River Delta, the upper beds of non-marine sandstones and conglomerate comprising the Burrard Formation are early tertiary. 3, record 4, English, - Bellingham%20Basin
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Located in the Pacific Continental Shelf. 4, record 4, English, - Bellingham%20Basin
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 4, Main entry term, French
- bassin de Bellingham
1, record 4, French, bassin%20de%20Bellingham
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 4, French, - bassin%20de%20Bellingham
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 4, French, - bassin%20de%20Bellingham
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Dans le bassin de Bellingham, situé sous le delta du Fraser, les couches supérieures de grès et de conglomérat non marins, qui comprennent la formation de Burrard, datent du début du Tertiare. 3, record 4, French, - bassin%20de%20Bellingham
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: