TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEMANDE ABREGEE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 1, Main entry term, English
- access to information and privacy request
1, record 1, English, access%20to%20information%20and%20privacy%20request
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- ATIP request 1, record 1, English, ATIP%20request
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are two types of ATIP requests: access to information requests and personal information requests. 1, record 1, English, - access%20to%20information%20and%20privacy%20request
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 1, Main entry term, French
- demande d'accès à l'information ou de renseignements personnels
1, record 1, French, demande%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20ou%20de%20renseignements%20personnels
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- demande relative à l'accès à l'information et à la protection des renseignements personnels 1, record 1, French, demande%20relative%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20%C3%A0%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, feminine noun
- demande relative à l'AIPRP 1, record 1, French, demande%20relative%20%C3%A0%20l%27AIPRP
correct, feminine noun
- demande d'accès à l'information et de protection des renseignements personnels 1, record 1, French, demande%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20protection%20des%20renseignements%20personnels
avoid, see observation, feminine noun
- demande d'AIPRP 1, record 1, French, demande%20d%27AIPRP
avoid, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de ces demandes : les demandes d’accès à l’information et les demandes de renseignements personnels. 1, record 1, French, - demande%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20ou%20de%20renseignements%20personnels
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
demande d’accès à l'information et de protection des renseignements personnels; demande d’AIPRP : Bien que le terme «demande d’accès à l'information et de protection des renseignements personnels» et sa forme abrégée «demande d’AIPRP» soient parfois employés à la fonction publique fédérale, leur utilisation est déconseillée. En effet, les demandes qui concernent des renseignements personnels ne sont pas des demandes de protection, mais bien des demandes d’accès à des renseignements personnels. 1, record 1, French, - demande%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20ou%20de%20renseignements%20personnels
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Record 2, Main entry term, English
- Central Ontario Area Training Office
1, record 2, English, Central%20Ontario%20Area%20Training%20Office
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- COA Training Office 1, record 2, English, COA%20Training%20Office
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Record 2, Main entry term, French
- Centre d’instruction du Secteur central de l’Ontario
1, record 2, French, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20du%20Secteur%20central%20de%20l%26rsquo%3BOntario
unofficial, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Centre d’instruction du SCO 1, record 2, French, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20du%20SCO
unofficial, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Centre d’instruction du Secteur central de l'Ontario; Centre d’instruction du SCO : titre français et forme abrégée proposés suite à une demande de client. 2, record 2, French, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20du%20Secteur%20central%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-02-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- short-form name of the party
1, record 3, English, short%2Dform%20name%20of%20the%20party
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An application for registration must include ... (b) the short-form name of the party, or its abbreviation ... 2, record 3, English, - short%2Dform%20name%20of%20the%20party
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- nom du parti en sa forme abrégée
1, record 3, French, nom%20du%20parti%20en%20sa%20forme%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La demande d’enregistrement doit comporter :[...] b) le nom du parti en sa forme abrégée, ou l'abréviation de ce nom [...] 2, record 3, French, - nom%20du%20parti%20en%20sa%20forme%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 3, Main entry term, Spanish
- forma abreviada del nombre del partido
1, record 3, Spanish, forma%20abreviada%20del%20nombre%20del%20partido
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-11-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- cestui que vie
1, record 4, English, cestui%20que%20vie
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An estate "pur autre vie" was an estate which was granted for the life of someone other than the tenant. The person whose life measured the duration of the estate was called the "cestui que vie". (Megarry and Wade, p. 100) 1, record 4, English, - cestui%20que%20vie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cestui que vie should be in italics and pronounced "settee key vee" 2, record 4, English, - cestui%20que%20vie
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- cestui que vie
1, record 4, French, cestui%20que%20vie
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais est une forme abrégée du français normand «cestui à que vie». Le terme français «cestui que vie» étant employé ici comme substantif figé, il demande toujours une construction avec l'article défini ou indéfini :«un», «le», «au», etc. 1, record 4, French, - cestui%20que%20vie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cestui que vie : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - cestui%20que%20vie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-06-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Real Estate
Record 5, Main entry term, English
- short form request
1, record 5, English, short%20form%20request
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Documentation required in support of said approval could be in the form of a short form request ... outlining the reasons for the termination with a statement to the effect that there are no indentified alternative users for the leased accommodation. 2, record 5, English, - short%20form%20request
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Immobilier
Record 5, Main entry term, French
- demande abrégée
1, record 5, French, demande%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La documentation requise à l'appui de cette approbation pourrait se présenter sous la forme d’une demande abrégée [...] qui décrit les raisons de la résiliation et contient un énoncé suivant lequel on n’ a trouvé aucun locataire pour reprendre les locaux loués. 2, record 5, French, - demande%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: