TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DEMANDE ACCEPTEE [17 records]
Record 1 - internal organization data 2022-05-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Yukon
1, record 1, English, Yukon
correct, see observation, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- Yk. 2, record 1, English, Yk%2E
correct, see observation, Canada
- YK 2, record 1, English, YK
see observation, Canada
- Yk 3, record 1, English, Yk
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
- Yukon Territory 4, record 1, English, Yukon%20Territory
former designation, correct, see observation, Canada
- Y.T. 5, record 1, English, Y%2ET%2E
correct, see observation, Canada
- YT 5, record 1, English, YT
correct, see observation, Canada
- Y.T. 5, record 1, English, Y%2ET%2E
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A territory that entered the Canadian Confederation in 1898 as the "Yukon Territory", out of the District of Yukon created in 1895 in the Northwest Territories. Until 1999, the Yukon used to stand eleventh in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories, listed, by convention, before the Northwest Territories even if the latter entered Confederation 28 years before. It now stands twelfth, after the Northwest Territories and before Nunavut. On March 27, 2002, the name was changed to "Yukon" even if the status of territory remains. 2, record 1, English, - Yukon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The name of a territory and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "Yukon" (or "territory of Yukon") for the geographical entity, "Yukon" for the provincial administration or as the short form, and "Yk." as the abbreviation to be officially recognized by the toponymic authority, a change from the previous "Y.T.". 2, record 1, English, - Yukon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is YT (or CA-YT), [to be changed to YK (or CA-YK) if a request to that extent is made and accepted]. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character territorial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 2, record 1, English, - Yukon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The use of the definite article in English before "Yukon" is dependent upon how it is used in the context. If "Yukon" modifies another term, then the article is omitted. e.g. Yukon Indians comprise 25% of the population of the territory. If "Yukon" takes the inflected genitive ('s) , then the use of the article is optional. e.g. (the) Yukon's wildlife resources; (the) Yukon's native people. In every other case, the use of the definite article would be in keeping with common usage as it signals the absence of a generic geographic feature. Hence we say "the Mediterranean" (implied: Sea), "the Philippines" (implied: "Islands"). Currently, there is some debate as to the appropriateness of the definite article, all the more since "the Yukon" (implied: "territory") is seeking political parity with the other established "provinces" (statement of 1991). [Usage can thus tend to drop the article as is the case before the name of a province.] 6, record 1, English, - Yukon
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the Yukon is a Yukoner. 7, record 1, English, - Yukon
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Yukon; Yk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, record 1, English, - Yukon
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Yukon
1, record 1, French, Yukon
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- Yn 2, record 1, French, Yn
correct, see observation, masculine noun, Canada
- YK 3, record 1, French, YK
see observation, Canada
Record 1, Synonyms, French
- Territoire du Yukon 4, record 1, French, Territoire%20du%20Yukon
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- Yn 5, record 1, French, Yn
correct, see observation, masculine noun, Canada
- YT 5, record 1, French, YT
correct, see observation, Canada
- Yn 5, record 1, French, Yn
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Territoire qui entre dans la Confédération canadienne en 1898 en tant que «Territoire du Yukon», de district du Yukon qu’il était depuis sa création en 1895 dans les Territoires du Nord-Ouest. Jusqu’en 1999, le Yukon a été onzième dans l’ordre de préséance établi selon l’année d’entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires; par convention, il figurait devant les Territoires du Nord-Ouest pourtant entrés dans la Confédération 28 ans plus tôt. Il figure maintenant douzième, derrière les Territoires du Nord-Ouest et devant le Nunavut. Le 27 mars 2002, le nom est changé pour «Yukon» même si le statut de territoire est maintenu. 3, record 1, French, - Yukon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le nom d’un territoire, sa graphie et la façon de l’abréger dépendent de l’autorité toponymique territoriale, avec l’assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «Yukon» (ou «territoire du Yukon) pour désigner l’entité géographique, «Yukon» pour signifier l’administration provinciale ou comme désignation courante, et «Yn» comme abréviation. Notez l’absence de point abréviatif puisque l’abréviation se termine par la dernière lettre du mot; étant appropriée au nom adopté le 27 mars 2002, cette abréviation demeure la même malgré le changement de nom. 3, record 1, French, - Yukon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est YT(ou CA-YT), [et deviendra probablement YK(ou CA-YK) si une demande en ce sens est faite et acceptée] ;il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d’une province ou d’un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 3, record 1, French, - Yukon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Yukon; Yn : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 1, French, - Yukon
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Yukón
1, record 1, Spanish, Yuk%C3%B3n
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Territorio del Yukón 2, record 1, Spanish, Territorio%20del%20Yuk%C3%B3n
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Yk. 3, record 1, Spanish, Yk%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- YT 3, record 1, Spanish, YT
correct, see observation, Canada
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura del territorio del Yukón es Yk. El símbolo YT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, record 1, Spanish, - Yuk%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2020-01-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Public Administration (General)
Record 2, Main entry term, English
- application
1, record 2, English, application
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
full application, refused application, rejected application, successful application, unsuccessful application 2, record 2, English, - application
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
consider an application 2, record 2, English, - application
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration publique (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- demande
1, record 2, French, demande
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Présenter une demande. [Le ministère] a mis en œuvre un processus visant à inscrire automatiquement les aînés qui étaient admissibles au Supplément de revenu garanti. 2, record 2, French, - demande
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
demande acceptée, demande complète, demande refusée, demande rejetée, demande retenue 3, record 2, French, - demande
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
étudier une demande, examiner une demande 3, record 2, French, - demande
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración pública (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- solicitud
1, record 2, Spanish, solicitud
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las solicitudes que se formulen deberán contener: A) Nombre y apellidos del interesado y, en su caso, de la persona que lo represente, así como la identificación del medio preferente o del lugar que se señale a efectos de notificaciones. B) Hechos, razones y petición en que se concrete, con toda claridad, la solicitud. 1, record 2, Spanish, - solicitud
Record 3 - internal organization data 2019-06-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- designated foreign national
1, record 3, English, designated%20foreign%20national
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] foreign national who is part of a designated irregular arrival. 2, record 3, English, - designated%20foreign%20national
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
31.1 For the purposes of Article 28 of the Refugee Convention, a designated foreign national whose claim for refugee protection or application for protection is accepted is lawfully staying in Canada only if they become a permanent resident or are issued a temporary resident permit under section 24 [of the Immigration and Refugee Protection Act]. 3, record 3, English, - designated%20foreign%20national
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- étranger désigné
1, record 3, French, %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- étrangère désignée 2, record 3, French, %C3%A9trang%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étranger qui fait partie d’une arrivée irrégulière désignée. 2, record 3, French, - %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
31. 1 Pour l'application de l'article 28 de la Convention sur les réfugiés, l'étranger désigné dont la demande d’asile ou de protection est acceptée ne réside régulièrement au Canada que s’il devient résident permanent ou si un permis lui est délivré en vertu de l'article 24 [de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés]. 3, record 3, French, - %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
étranger désigné; étrangère désignée : termes tirés du Mini-lexique sur l’immigration illégale et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, record 3, French, - %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-05-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Employment Benefits
Record 4, Main entry term, English
- statement of health
1, record 4, English, statement%20of%20health
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In cases where an acceptable statement of health is required, coverage and premiums begin on the first day of the month following the month in which application is received by Personnel, provided that the statement of health is accepted by the insurer. 2, record 4, English, - statement%20of%20health
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Avantages sociaux
Record 4, Main entry term, French
- déclaration d'état de santé
1, record 4, French, d%C3%A9claration%20d%27%C3%A9tat%20de%20sant%C3%A9
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des personnes tenues de présenter une déclaration d’état de santé acceptable, la protection prend effet et les primes sont retenues dès le premier jour du mois qui suit celui où le Service du personnel reçoit leur demande, pourvu que la déclaration susmentionnée soit acceptée par l'assureur. 2, record 4, French, - d%C3%A9claration%20d%27%C3%A9tat%20de%20sant%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-08-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- "You are requested" contract
1, record 5, English, %5C%22You%20are%20requested%5C%22%20contract
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A "You are Requested" document is issued when proposals are requested and the accepted proposal is received by telephone, or in any circumstances where the proposed contract may reflect a term or condition not agreed to in writing by the selected contractor. 2, record 5, English, - %5C%22You%20are%20requested%5C%22%20contract
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"You are requested" contract is used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, record 5, English, - %5C%22You%20are%20requested%5C%22%20contract
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 5, Main entry term, French
- contrat «Vous êtes invité à»
1, record 5, French, contrat%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%C2%BB
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- contrat «Vous êtes demandé» 2, record 5, French, contrat%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20demand%C3%A9%C2%BB
see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Vous êtes invité à... »On se sert du document qui porte ce titre lorsqu'on demande des propositions et que la proposition acceptée est transmise par téléphone, ou dans tous les cas dans lesquels le projet de contrat peut comporter une clause ou une condition qui n’ a pas été convenue par écrit avec l'entrepreneur retenu. 3, record 5, French, - contrat%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%C2%BB
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L’expression «contrat vous êtes demandé» est extraite du Guide des approvisionnements, édition 1994 non paginée, des Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 5, French, - contrat%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%C2%BB
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
L’expression «contrat vous êtes invité à» est habituellement utilisée au gouvernement fédéral canadien dans le cadre d’attribution de contrats publics. Lorsqu’il s’agit d’une soumission ou d’appel d’offres «You are requested» c’est à dire «vous êtes invité à» soumettre votre contre-offre par écrit. 1, record 5, French, - contrat%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%C2%BB
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-08-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- You are requested document
1, record 6, English, You%20are%20requested%20document
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A You are Requested document is issued when proposals are requested and the accepted proposal is received by telephone, or in any circumstances where the proposed contract may reflect a term or condition not agreed to in writing by the selected contractor. This type of document constitutes a counter offer which must be accepted by the selected supplier. 1, record 6, English, - You%20are%20requested%20document
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 6, Main entry term, French
- document «Vous êtes invité à ...»
1, record 6, French, document%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%20%2E%2E%2E%C2%BB
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Vous êtes invité à... On se sert du document qui porte ce titre lorsqu'on demande des propositions et que la proposition acceptée est transmise par téléphone, ou dans tous les cas dans lesquels le projet de contrat peut comporter une clause ou une condition qui n’ a pas été convenue par écrit avec l'entrepreneur retenu. Ce type de document constitue une contre-offre, que l'entrepreneur retenu doit accepter. 1, record 6, French, - document%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%20%2E%2E%2E%C2%BB
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L’expression «Vous êtes invité à» est habituellement utilisée au gouvernement fédéral canadien dans le cadre d’attribution des contrats publics. Lorsqu’il s’agit d’une soumission ou d’appel d’offres, «You are requested to» se traduit par : «Vous êtes invité à»; par exemple, vous êtes invité à déposer une contre-offre par écrit. 2, record 6, French, - document%20%C2%ABVous%20%C3%AAtes%20invit%C3%A9%20%C3%A0%20%2E%2E%2E%C2%BB
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-06-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Informatics
Record 7, Main entry term, English
- unable to match
1, record 7, English, unable%20to%20match
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
CIC [Citizenship and Immigration] certificates: A conference call was held yesterday, when the CIC portal indicates that the status of a certificate is either “Cancelled” or “Unable to Match;” the [passport (PPT)] application must not be accepted. 2, record 7, English, - unable%20to%20match
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
unable to match: term used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada. 3, record 7, English, - unable%20to%20match
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Informatique
Record 7, Main entry term, French
- aucune correspondance
1, record 7, French, aucune%20correspondance
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Certificats de Citoyenneté et Immigration Canada(CIC) : Une conférence téléphonique a eu lieu hier; si le portail de CIC joint la mention «Annulé» ou «Aucune correspondance» au statut d’un certificat, la demande de passeport ne doit pas être acceptée. 2, record 7, French, - aucune%20correspondance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
aucune correspondance : Terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 3, record 7, French, - aucune%20correspondance
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-04-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 8, Main entry term, English
- group application
1, record 8, English, group%20application
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If your group application is accepted, you and the government can negotiate certain variations in the process described in this guide to better suit your group's needs. 1, record 8, English, - group%20application
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 8, Main entry term, French
- demande collective
1, record 8, French, demande%20collective
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Si la demande de votre groupe est acceptée, vous pouvez négocier avec le gouvernement certaines variantes du processus qui sont décrites dans le guide afin de mieux répondre aux besoins du groupe. 1, record 8, French, - demande%20collective
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-04-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 9, Main entry term, English
- counselling session
1, record 9, English, counselling%20session
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
There are additional counselling supports available for those claimants who are accepted in this alternative dispute resolution process, or are involved in active court claims: ... reasonable transportation costs ... to and from approved counselling sessions and traditional healing supports ... 1, record 9, English, - counselling%20session
Record 9, Key term(s)
- counseling session
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- séance de counseling
1, record 9, French, s%C3%A9ance%20de%20counseling
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Des services de counseling additionnels sont à la disposition des plaignants dont la demande de participation au mode alternatif de règlement des conflits a été acceptée ou qui sont parties à une poursuite :[...] le remboursement des frais de transport aller-retour raisonnables pour assister à des séances de counseling et de soutien par des guérisseurs traditionnels [...] 1, record 9, French, - s%C3%A9ance%20de%20counseling
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-02-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Insurance
Record 10, Main entry term, English
- applicant
1, record 10, English, applicant
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- proposer 2, record 10, English, proposer
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A person who fills out and signs a written application for insurance. 3, record 10, English, - applicant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
applicant: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 4, record 10, English, - applicant
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Assurances
Record 10, Main entry term, French
- proposant
1, record 10, French, proposant
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- assuré-proposant 2, record 10, French, assur%C3%A9%2Dproposant
correct, masculine noun
- candidat à l'assurance 2, record 10, French, candidat%20%C3%A0%20l%27assurance
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Candidat à l’assurance qui signe la proposition. 2, record 10, French, - proposant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il faut éviter de confondre le proposant et le souscripteur. Le proposant soumet à l'assureur pour examen sa demande d’assurance qui ne sera pas nécessairement acceptée. Le souscripteur, lui, signe, non plus une proposition, mais un contrat d’assurance et s’engage par conséquent à payer la prime correspondant au risque couvert. D'après PAASS, 1961, 365 et RLFTA, 1976, 1, 33. 3, record 10, French, - proposant
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
proposant : terme retrouvé dans le contexte de l’uniformisation de l’assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 4, record 10, French, - proposant
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 10, Main entry term, Spanish
- proponente
1, record 10, Spanish, proponente
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Persona que suscribe una proposición de seguro. 1, record 10, Spanish, - proponente
Record 11 - internal organization data 2007-07-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 11, Main entry term, English
- ranging round
1, record 11, English, ranging%20round
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Having had his request for fire granted, the observer watches the fall of the preliminary ranging round and if any adjustment is required he transmits this data via his FFMED (fixed format message entry device); if and when no further adjustment is required, he transmits a Fire For Effect (FFE) request, in which case all the guns allocated to that particular fire mission will commence firing. 2, record 11, English, - ranging%20round
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 11, Main entry term, French
- coup de réglage
1, record 11, French, coup%20de%20r%C3%A9glage
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lorsque sa demande de tir a été acceptée, l'observateur se charge d’observer le coup de réglage et transmet les éléments de correction nécessaires; sinon il transmet une demande de tir d’efficacité; tous les canons affectés à la mission de tir ouvrent alors le feu. 2, record 11, French, - coup%20de%20r%C3%A9glage
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-12-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Special-Language Phraseology
Record 12, Main entry term, English
- by open outcry 1, record 12, English, by%20open%20outcry
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Customers transmit [stock exchange] orders to the market floor through the Floor Member companies who complete an order slip which is then time-stamped. The order is then communicated to the Floor Member trader in the relevant pit who announces the order by open outcry. 2, record 12, English, - by%20open%20outcry
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Bourse
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 12, Main entry term, French
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Toute offre ou demande faite et acceptée à la criée est un marché fait entre agents de change qui s’agréent l'un l'autre. 2, record 12, French, - %C3%A0%20la%20cri%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-03-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 13, Main entry term, English
- buffalo shuffle 1, record 13, English, buffalo%20shuffle
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Before the removal of a person whose refugee claim was not recognized by the IRB [Immigration and Refugee Board], a post-claim review is done by EIC [Employment and Immigration Canada]. If the review decision allows an application for landing in Canada, the removal order must first be carried out through the Buffalo Shuffle, which generally follows [these steps]. National headquarters advises the appropriate inland CIC [Canada Immigration Centre] of the decision. The individual is requested to come to the CIC, where the decision and procedures are explained. The shuffle is initiated at the convenience of the individual. The inland CIC sends a letter to the CIC at a border crossing to advise it that the entry of this individual is authorized. A letter is sent to the American immigration authorities advising them that the person will be readmitted into Canada through the issuance of a Minister's permit. An appointment is requested from the closest Canadian visa office in the United States with instructions to issue a Minister's permit. The individual reports to the visa office on the agreed appointment date, picks up the Minister's permit, and returns to Canada. The individual makes an appointment with an immigration officer at an inland CIC to begin the procedures to become a permanent resident. 1, record 13, English, - buffalo%20shuffle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 13, Main entry term, French
- aller-retour
1, record 13, French, aller%2Dretour
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Avant] d’effectuer le renvoi d’une personne dont la demande de statut de réfugié n’ a pas été acceptée par la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié], EIC [Emploi et Immigration Canada] révise la demande refusée. Si la décision rendue par suite de cette révision de l'examen est favorable, le demandeur peut solliciter le droit d’établissement au Canada. Toutefois, l'ordonnance de renvoi doit d’abord être exécutée en effectuant un «Buffalo Shuffle»(aller-retour) qui suit normalement les étapes [suivantes]. L'administration centrale informe le CIC [Centre d’Immigration Canada] intérieur de sa décision. On demande à l'intéressé de se présenter au CIC où on lui explique la décision rendue et les formalités à suivre. L'intéressé décide du moment ou «l'aller-retour» sera effectué. Le CIC intérieur envoie une lettre au CIC situé à la frontière pour l'informer de l'autorisation accordée à l'intéressé. Une lettre est envoyée aux autorités américaines pour les aviser que l'intéressé sera réadmis au Canada en vertu d’un permis ministériel. On prend rendez-vous avec le consulat canadien, le plus proche aux États-Unis, et on demande aux représentants consulaires d’émettre un permis ministériel. L'intéressé se présente au consulat à la date convenue où on lui remet son permis ministériel et il revient au Canada. L'intéressé prend ensuite rendez-vous avec un agent d’immigration à un CIC intérieur pour remplir les formalités en vue d’obtenir la résidence permanente. 1, record 13, French, - aller%2Dretour
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-01-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Urban Integration
Record 14, Main entry term, English
- greeting urban community
1, record 14, English, greeting%20urban%20community
proposal
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Intégration urbaine
Record 14, Main entry term, French
- communauté urbaine d'accueil
1, record 14, French, communaut%C3%A9%20urbaine%20d%27accueil
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La loi a donné au préfet la possibilité de faciliter le retrait d’une commune d’une communauté de communes pour adhérer à une communauté d’agglomération ou à une communauté urbaine si cette demande d’adhésion est acceptée par la communauté d’agglomération ou la communauté urbaine d’accueil. 2, record 14, French, - communaut%C3%A9%20urbaine%20d%27accueil
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
D’une façon générale, la communauté urbaine d’accueil s’est rarement souciée des besoins du groupe nouveau. Ce sont les pouvoirs publics, les organismes officiels, la municipalité qui ont cherché à prendre en charge les nouveaux venus. 3, record 14, French, - communaut%C3%A9%20urbaine%20d%27accueil
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-08-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 15, Main entry term, English
- intend to land
1, record 15, English, intend%20to%20land
correct
Record 15, Abbreviations, English
- ITL 1, record 15, English, ITL
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 15, English, - intend%20to%20land
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 15, Main entry term, French
- cas accepté en principe
1, record 15, French, cas%20accept%C3%A9%20en%20principe
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- CAP 1, record 15, French, CAP
correct
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Rubrique dans un tableau de statistiques. Désigne les personnes dont la demande de droit d’établissement a été présentée au Canada et a été acceptée en principe. Ces personnes ont certains droits. L'expression anglaise est tirée des instructions sur l'admissibilité au cours de langue dans lesquelles on parlait des «persons Canada intends to land» 2, record 15, French, - cas%20accept%C3%A9%20en%20principe
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 15, French, - cas%20accept%C3%A9%20en%20principe
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1986-10-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Health Insurance
- Medical and Hospital Organization
Record 16, Main entry term, English
- accredited professional
1, record 16, English, accredited%20professional
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Any professional in the field of health whose application for accreditation has been accepted by the Board. 2, record 16, English, - accredited%20professional
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Revised Regulations of Quebec, 1981, vol. 1 2, record 16, English, - accredited%20professional
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Organisation médico-hospitalière
Record 16, Main entry term, French
- professionnel accrédité
1, record 16, French, professionnel%20accr%C3%A9dit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Un professionnel de la santé dont la demande d’accréditation est acceptée par la Régie.//1-831 2, record 16, French, - professionnel%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Règlements refondus du Québec, 1981, vol. 1 2, record 16, French, - professionnel%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1982-07-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
Record 17, Main entry term, English
- suite request 1, record 17, English, suite%20request
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Suite requests should always indicate number of bedrooms required and the importance of their location (...); i.e., one or two bedroom suite, both bedrooms connecting to the living room. 1, record 17, English, - suite%20request
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
Record 17, Main entry term, French
- demande de réservation de suite 1, record 17, French, demande%20de%20r%C3%A9servation%20de%20suite
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dans un système classique de réservation, non automatisé, chaque demande de réservation sur un vol est acceptée par les bureaux de réservation(...) tant que le vol n’ est pas "fermé"(...) TECIH 70 8800-1. 1, record 17, French, - demande%20de%20r%C3%A9servation%20de%20suite
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: