TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DEMANDE ASSURANCE [45 records]

Record 1 2025-01-21

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
CONT

If you decide to add more accounts, when you contact us, ensure that you can provide the business number, the legal name and social insurance number (SIN) of at least one owner/director/partner, and that you can answer all the questions in Part A of Form RC1, Request for a Business Number and Certain Program Accounts. ... If you have divisions or branches, it is important that you provide the 15-character business number account whenever you contact us.

Key term(s)
  • business-number account

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Structures de l'administration publique
CONT

Si vous décidez d’ajouter des comptes, lorsque vous communiquez avec nous, assurez-vous de pouvoir nous fournir le numéro d’entreprise, le nom légal et le numéro d’assurance sociale(NAS) d’au moins un propriétaire, un administrateur ou un associé, et que vous pouvez répondre à toutes les questions figurant dans la partie A du formulaire RC1, Demande d’un numéro d’entreprise et inscription à certains comptes de programme. [...] Si vous avez des divisions ou des succursales, vous devez fournir le compte du numéro d’entreprise de 15 caractères à chaque fois que vous communiquez avec nous.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-10-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Auditing (Accounting)
OBS

Public accountants are often asked to provide assurance on an entity's compliance with statutes, regulations and agreements. ... In March 2018, [the Auditing and Assurance Standards Board] issued [the standard:] Attestation Engagements to Report on Compliance ...

OBS

Applicable to both reasonable assurance (audit) and limited assurance (review) engagements.

French

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

On demande souvent aux experts-comptables de fournir une assurance sur la conformité d’une entité à des dispositions légales, réglementaires ou contractuelles. [...] En mars 2018, [le Conseil des normes d’audit et de certification] a publié la [norme :] Missions d’attestation visant la délivrance d’un rapport sur la conformité [...]

OBS

Cette norme s’applique tant aux missions d’assurance raisonnable (missions d’audit) qu’aux missions d’assurance limitée (missions d’examen).

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-10-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Auditing (Accounting)
OBS

Public accountants are often asked to provide assurance on an entity's compliance with statutes, regulations and agreements. ... In March 2018, [the Auditing and Assurance Standards Board] issued [the standard:] Direct Engagements to Report on Compliance

OBS

Applicable to both reasonable assurance (audit) and limited assurance (review) engagements.

French

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

On demande souvent aux experts-comptables de fournir une assurance sur la conformité d’une entité à des dispositions légales, réglementaires ou contractuelles. [...] En mars 2018, [le Conseil des normes d’audit et de certification] a publié la [norme :] Missions d’appréciation directe visant la délivrance d’un rapport sur la conformité [...]

OBS

Cette norme s’applique tant aux missions d’assurance raisonnable (missions d’audit) qu’aux missions d’assurance limitée (missions d’examen).

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-07-22

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

[An assignment] in which a practitioner aims to obtain sufficient appropriate audit evidence in order to express a conclusion designed to enhance the degree of confidence of the intended users other than the responsible party, about the outcome of the measurement or evaluation of an underlying subject matter against criteria.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

[Tâche] confiée à un professionnel comptable à qui l'on demande de délivrer une communication écrite dans laquelle il exprime une conclusion visant à fournir un certain niveau d’assurance relativement à des informations ou à d’autres éléments dont la responsabilité incombe à autrui.

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-02-17

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Insurance
  • Driving (Road Vehicles)
  • Information Technology (Informatics)
DEF

[An] electronic version of [a] motor vehicle liability card [that] can be accessed through [a] smartphone or other mobile device.

CONT

In 2015, the ECC [Electronic Commerce Committee] was tasked by the Canadian Council of Insurance regulators (CCIR) to coordinate efforts to implement the electronic proof of automobile insurance (EPAI).

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Assurances
  • Conduite automobile
  • Technologie de l'information (Informatique)
DEF

[Version] électronique [du] certificat d’assurance de responsabilité pour véhicules automobiles [auquel on peut] accéder par téléphone intelligent ou sur tout autre appareil mobile.

CONT

En 2015, le Conseil canadien des responsables de la réglementation d’assurance(CCRRA) a demandé au CCE [Comité sur le commerce électronique] de coordonner le déploiement de la preuve électronique d’assurance automobile(PEAA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Seguros
  • Conducción de vehículos automotores
  • Tecnología de la información (Informática)
Save record 5

Record 6 2021-12-06

English

Subject field(s)
  • Corporate Structure
CONT

A health organization is not to form a separate legal or financial entity, for example, a trust, a corporation or a foundation unless it has obtained the prior written authorization of the Minister for Health and the Treasurer.

French

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
CONT

Dans les cas où on a constitué une entité financière dans le cadre d’un accord de coentreprise ou accord de société mère, à titre d’entreprise à vocation spéciale, et lorsque cette entité est désignée comme soumissionnaire dans la DDP [Demande de proposition], l'obligation de donner au gouvernement l'«assurance» que le soumissionnaire possède les «ressources financières» voulues s’étend à chacune des entités de l'accord de société mère.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
CONT

Una entidad financiera es un intermediario del mercado financiero. Las entidades financieras pueden ser bancos, cajas de ahorros o cooperativas de crédito, es decir, intermediarios que administran y prestan dinero; o empresas financieras, un tipo distinto de intermediarios financieros que, sin ser bancos, ofrecen préstamos o facilidades de financiamiento en dinero.

Save record 6

Record 7 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Office Automation
CONT

The Department also implemented SIN [social insurance number] Tele-App which allows clients in New Brunswick to apply for a SIN by telephone.

OBS

SIN [social insurance number] Telephone Application.

Key term(s)
  • Social insurance number Tele-App
  • Social insurance number TeleApp

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Bureautique
CONT

Le Ministère a également mis en œuvre le système Télé-App NAS [numéro d’assurance sociale], qui permet aux clients du Nouveau-Brunswick de faire une demande de NAS par téléphone.

OBS

Système de demande téléautomatisé de numéro d’assurance sociale [NAS].

Key term(s)
  • Télé-App Numéro d'assurance sociale
  • TELEAPP Numéro d'assurance sociale

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Life Insurance
  • Loans
DEF

A loan made by an insurance company to a policyholder on the security of the cash value of his policy.

OBS

loan on policy: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
  • Prêts et emprunts
DEF

Opération par laquelle l’assureur accepte de faire à l’assuré une avance imputable sur la valeur de rachat.

OBS

Prêt sur police. Au moment où l’avance est faite, un acte est dressé qui, revêtant à l’origine la forme d’un acte synallagmatique et malencontreusement qualifié «prêt sur police», a désormais la forme d’une reconnaissance par l’assuré du versement à faire valoir par l’assureur [...]

OBS

Prêt sur police. En assurance, on parle plutôt d’une avance que d’un prêt. L'assuré demande une avance sur la réserve ou «provision technique» qui existe sur sa police.

OBS

Emprunt sur police. Emprunt (fait par quelqu’un).

OBS

«Avance sur police» est le terme employé dans la Loi de l’impôt sur le revenu, articles 138(12) et 148(9).

OBS

avance sur contrat : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de vida
  • Préstamos
DEF

Anticipo que el asegurado pide a la compañía con cargo al valor de rescate de la póliza de seguro de vida. El anticipo devenga un interés hasta que se reembolse, y deja inalterado el resto del contrato.

OBS

anticipo sobre póliza: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 8

Record 9 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Foreign Trade
DEF

A demand by an individual or a corporation to recover under a policy of insurance, for loss that is covered by that policy.

OBS

claim: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Commerce extérieur
DEF

Action par laquelle le bénéficiaire demande le paiement des sommes assurées en exécution d’un contrat d’assurance [...]

OBS

demande de règlement : terme trouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Comercio exterior
Save record 9

Record 10 2011-06-13

English

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Personnel Management (General)
CONT

(1) Every application by an officer for release under Item 4 (Voluntary) of the table to article 15.01 (Release of Officers and Non-commissioned Members) shall be made in writing through the commanding officer who shall add his recommendations when forwarding the application to National Defence Headquarters. (2) Where a commanding officer recommends a voluntary release, he shall certify that his recommendation is not made for the purpose of allowing the applicant to avoid the consequences of his inefficiency, unsuitability or misconduct.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

(1) Toute demande de libération de la part d’un officier en vertu du numéro 4(Sur demande) du tableau ajouté à l'article 15. 01(Libération des officiers et militaires du rang) est présentée par écrit au commandant qui y note ses recommandations et la transmet ensuite au Quartier général de la Défense nationale.(2) Un commandant qui recommande la retraite volontaire doit donner l'assurance que son avis n’ a pas pour objet de permettre au requérant d’éviter les conséquences de son incompétence, de son inaptitude ou de son inconduite.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-02-25

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Assurances
DEF

Police établie par une société d’assurances en faveur du titulaire d’une carte de crédit ou de paiement délivrée par la banque à titre d’avantage associé à la carte, sans qu'il en fasse la demande et sans qu'aucune évaluation individuelle des risques soit effectuée. Il peut s’agir, soit d’une assurance contre tout dommage-perte comprise-causé aux marchandises achetées au moyen de la carte, soit d’une assurance par laquelle la société s’engage à prolonger la garantie offerte par le fabricant des marchandises achetées au moyen de la carte, soit d’une assurance contre la perte découlant de la responsabilité contractuelle assumée par le titulaire lors de la location d’un véhicule payée au moyen de la carte.

Spanish

Save record 11

Record 12 2010-04-21

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Insurance
  • Foreign Trade
DEF

A formal submission by an insured to his insurer containing sufficient data in support of a claim to enable the latter to determine its liability.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Assurances
  • Commerce extérieur
DEF

Document exigé par l’assureur afin d’établir le droit de l’assuré ou du bénéficiaire aux prestations, par exemple un certificat médical ou autre preuve de maladie, de décès ou d’invalidité.

CONT

La demande d’indemnité est [...] le document produit pour obtenir une indemnité de la compagnie d’assurance.

OBS

Le terme «demande d’indemnité» est employé en assurances IARD (incendie, accidents, risques divers).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Seguros
  • Comercio exterior
DEF

Documento exigido por la compañía de seguros con objeto de establecer el derecho de la parte asegurada a las prestaciones.

Save record 12

Record 13 2010-04-06

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
CONT

Information confirmed by the Canadian Dental Association (CDA).

OBS

The Third Party Dental Plans Committee assists dentists in their interactions with third-party plan providers at the national level, and liaises with representatives of the dental insurance industry.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Information confirmée par L’Association dentaire canadienne (ADC).

OBS

Le Comité des régimes de soins dentaires aide les dentistes dans les échanges qu'ils ont à l'échelon national avec les assureurs et il sert d’agent de liaison avec les représentants de l'industrie de l'assurance dentaire. Les membres du comité révisent et mettent à jour le formulaire normalisé de demande d’indemnité de l'ADC ainsi que le Système uniformisé de codification et la Liste des services.

Spanish

Save record 13

Record 14 2008-02-12

English

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

A person who fills out and signs a written application for insurance.

OBS

applicant: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick.

French

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Candidat à l’assurance qui signe la proposition.

OBS

Il faut éviter de confondre le proposant et le souscripteur. Le proposant soumet à l'assureur pour examen sa demande d’assurance qui ne sera pas nécessairement acceptée. Le souscripteur, lui, signe, non plus une proposition, mais un contrat d’assurance et s’engage par conséquent à payer la prime correspondant au risque couvert. D'après PAASS, 1961, 365 et RLFTA, 1976, 1, 33.

OBS

proposant : terme retrouvé dans le contexte de l’uniformisation de l’assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Persona que suscribe una proposición de seguro.

Save record 14

Record 15 2004-11-22

English

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

Upon application made within this period the ex-employee will be entitled to receive and individual policy, as issued by the insurance company, on any form of insurance regularly issued, except term insurance, upon payment of the regular premium.

French

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Sur demande faite en-deçà de cette période, l'employé aura droit à une police individuelle telle qu'émise par la compagnie d’assurance, d’après tout genre d’assurance ordinairement émis, sauf l'assurance temporaire, moyennant paiement de la prime ordinaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Save record 15

Record 16 2004-04-05

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Social Sciences and Humanities Research Council.

OBS

This system is used to control and monitor the Council's disbursements to, and accounts receivable from, individual and institutional grant holders. The award holder is identified by the basic personal information and file number from the SSHRC Corporate database (SHR PPU 035). The information also includes the award holder's social insurance number, bank account number and payment requisition for funds committed.

Key term(s)
  • National Science and Engineering Research Council Award Management Information System

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Conseil de recherches en sciences humaines.

OBS

Ce système est utilisé pour retenir et classifier les déboursés et les comptes recevables de tous les bénéficiaires individuels et institutionnels. Chaque bénéficiaire est identifié par les renseignements personnels de base et par le numéro de dossier de la Base de données de gestion intégrée des dossiers de demande du CRSH(RSH PPU 035). L'information comprend aussi le numéro d’assurance sociale, le numéro du compte de banque et les réquisitions de paiement pour les fonds engagés.

Key term(s)
  • Système informatisé de gestion des subventions et bourses

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2004-02-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Training of Personnel
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

McMaster University expressed its commitment to reformat the procedures as CNSC staff has directed and noted that additional staff and resources have already been assigned to the task, including the addition of a new position of Supervisor, Training and Documentation and the engagement of a quality assurance specialist.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Elle s’est engagée à les reformater comme l'a demandé le personnel de la CCSN; elle a noté avoir déjà consacré du personnel et des ressources supplémentaires à cette tâche, y compris l'ajout d’un nouveau poste de superviseur de la formation et de la documentation ainsi que l'embauche d’un spécialiste de l'assurance de la qualité.

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2004-02-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Quality Control (Management)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

McMaster University expressed its commitment to reformat the procedures as CNSC staff has directed and noted that additional staff and resources have already been assigned to the task, including the addition of a new position of Supervisor, Training and Documentation and the engagement of a quality assurance specialist.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Elle s’est engagée à les reformater comme l'a demandé le personnel de la CCSN; elle a noté avoir déjà consacré du personnel et des ressources supplémentaires à cette tâche, y compris l'ajout d’un nouveau poste de superviseur de la formation et de la documentation ainsi que l'embauche d’un spécialiste de l'assurance de la qualité.

Spanish

Save record 18

Record 19 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

Borrowers must pay an application fee to CMHC (which usually includes the cost of a property appraisal) and an insurance fee ...

French

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Quant à l'emprunteur, il est tenu de débourser les frais de sa demande à la SCHL(qui comprennent ordinairement le coût de l'évaluation de la propriété) et une prime d’assurance [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bienes raíces
Save record 19

Record 20 - external organization data 2002-02-04

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Licence to prepare site. An application for a licence to prepare a site for a Class I nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3: (a) a description of the site evaluation process and of the investigations and preparatory work that have been and will be done on the site and in the surrounding area; (b) a description of the site's susceptibility to human activity and natural phenomena, including seismic events, tornadoes and floods; (c) the proposed program to determine the environmental baseline characteristics of the site and the surrounding area; (d) the proposed quality assurance program for the design of the nuclear facility; and (e) the effects on the environment and the health and safety of persons that may result from the activity to be licensed, and the measures that will be taken to prevent or mitigate those effects.

OBS

Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Permis de préparation de l'emplacement. [...] La demande de permis pour préparer l'emplacement d’une installation nucléaire de catégorie I comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 : a) une description du processus d’évaluation de l'emplacement, ainsi que des analyses et des travaux préalables qui ont été et seront effectués sur l'emplacement et dans les environs; b) une description de la vulnérabilité de l'emplacement aux activités humaines et aux phénomènes naturels, y compris les secousses sismiques, les tornades et les inondations; c) le programme devant servir à déterminer les caractéristiques environnementales de base de l'emplacement et des environs; d) le programme d’assurance de la qualité proposé pour la conception de l'installation nucléaire; e) les effets sur l'environnement ainsi que sur la santé et la sécurité des personnes que peut avoir l'activité visée par la demande, de même que les mesures qui seront prises pour éviter ou atténuer ces effets.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I.

Spanish

Save record 20

Record 21 2001-08-16

English

Subject field(s)
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)
  • Applications of Automation
  • Applications of Electronics
CONT

For residential buildings, the goals are to make life more comfortable and pleasant for residents, enhance the safety of people and property, optimize electricity consumption, and automate heating air conditioning, and lighting... New products, including the new Stab-lok and the Surgebreaker Plus help protect increasingly sophisticated home electronic products and systems - and the people who use them.

OBS

Term often used in plural.

French

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
  • Automatisation et applications
  • Applications de l'électronique
CONT

Les propriétaires et locateurs européens [...] se rendent compte que grâce à des systèmes [de construction] plus «intelligents» ils pourront réaliser une économie d’énergie et bénéficier de primes d’assurance réduites et par là même récupérer à long terme leur investissement initial. [...] le groupe de travail des Systèmes électroniques domestiques [...] demeure préoccupé principalement par les systèmes de commande des trois niveaux supérieurs du modèle d’interconnexion des systèmes ouverts(OSI) : la couche physique, la liaison de données et le réseau--il [...] reste encore à étudier toute la gamme des services multimédias, interactifs et des services sur demande qui seront bientôt nécessaires.

CONT

CEI [Commission électrotechnique internationale]. Publication de 4 rapports techniques sur les systèmes électroniques domestiques.

OBS

Termes souvent utilisés au pluriel.

Spanish

Save record 21

Record 22 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Transportation Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Assurance transport
DEF

Déclaration par laquelle le souscripteur d’une assurance indique à l'entreprise d’assurance, soit les personnes ou les biens dont il demande l'assurance, soit certaines modifications afférentes aux personnes ou biens déjà assurés.

OBS

déclaration d’aliment, ordre d’aliment : termes normalisés par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Seguro de transporte
DEF

Documento que en las pólizas colectivas o flotantes cumplimenta el asegurado para comunicar a la entidad aseguradora las altas, bajas o modificaciones que han de introducirse en la póliza.

Save record 22

Record 23 2000-10-11

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Insurance
DEF

The right of an individual to bring a suit against someone who is not directly the wrong doer. In insurance cases any right of an injured third party to sue an insurer direct.

OBS

Generally there is no right of "direct action" against the insurer without first obtaining a judgment against the "insured".

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurances
DEF

Demande d’indemnisation, présentée à l'amiable ou par voie judiciaire, par un tiers lésé ou ses ayants droit, à l'entreprise d’assurance garantissant le responsable du préjudice.

OBS

action directe : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
  • Seguros
DEF

Facultad que tiene el perjudicado por un siniestro para reclamar una indemnización directamente contra la entidad aseguradora de la persona que es responsable del daño. Es típica de los seguros de responsabilidad civil.

Save record 23

Record 24 - external organization data 2000-08-09

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Packaging Standards and Regulations
  • Special Packaging
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Certification of packages and special form radioactive material ... The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may certify a package design or a design for special form radioactive material after receiving an application that includes the following information:(a) the information referred to in paragraphs 702, 705, 708 and 711 of the IAEA Regulations, as applicable; (b) the number of any approval issued by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA Regulations; (c) the quality assurance program that was followed in creating the design and that will be followed during the production of packages or material; and (d) in respect of a package design, (i) the recommended inspection and servicing program, and (ii) instructions for packaging, transport, receiving, maintenance and unpackaging.

OBS

Regulation cited : Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Key term(s)
  • special form certification
  • notice 89-10

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Emballages spéciaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Homologation des colis et matières radioactives sous forme spéciale. [...] La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi peut homologuer un modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale sur réception d’une demande qui comprend les renseignements suivants : a) les renseignements applicables mentionnés aux paragraphes 702, 705, 708 et 711 du Règlement de l'AIEA; b) le numéro d’approbation attribué par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement de l'AIEA; c) le programme d’assurance de la qualité ayant servi à créer le modèle et utilisé durant la production du colis ou de la matière; d) à l'égard du modèle de colis :(i) le programme d’inspection et d’entretien recommandé,(ii) les instructions pour l'emballage, le transport, la réception, l'entretien et le désemballage.(2) Avant d’effectuer un essai pour démontrer que le modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale est conforme au présent règlement, le demandeur avise la Commission de la date et de l'heure de l'essai pour lui donner la possibilité de l'observer.

OBS

Règlement cité : Projet de Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires (mars 2000).

Key term(s)
  • certificat de modèle de matières radioactives sous forme spéciale

Spanish

Save record 24

Record 25 1999-12-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Security
  • Citizenship and Immigration
OBS

Applying [for Social Insurance Number] from within Canada [...] Local Visitor Control (Manifest) (IMM 60).

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Demande [de numéro d’assurance sociale] présentée au Canada [...] Contrôle local des visiteurs(Manifeste)(IMM 60).

OBS

Source(s) : Document sur l’assurance-emploi, avril 1999.

Spanish

Save record 25

Record 26 1998-10-07

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Engagement contractuel de l'entreprise d’assurance d’accepter de garantir à des conditions convenues, sur simple demande de l'assuré par lettre recommandée, soit une somme additionnelle à concurrence d’un maximum prévu au contrat d’assurance, soit un risque nouveau également prévu.

OBS

engagement éventuel : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

Spanish

Save record 26

Record 27 1998-03-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Quality Control (Management)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
OBS

Document joint à la note standard(Page couverture-Fiabilité des renseignements sur le client) adressée par le CTD [Centre de traitement des demandes] de Mississauga aux bureaux locaux pour faire vérifier les renseignements concernant la demande d’un client dans le cadre du programme d’assurance de la qualité.

Spanish

Save record 27

Record 28 1998-03-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Forms Design
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Imprimés et formules
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Note standard adressée par le CTD de Mississauga aux bureaux locaux pour faire vérifier les renseignements concernant la demande d’un client dans le cadre du programme d’assurance de la qualité.

OBS

Source(s) : D’après les formulaires (sans numéro) fournis par la cliente.

Spanish

Save record 28

Record 29 1998-03-31

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Dans la note standard adressée par le CTD [Centre de traitement des demandes] de Mississauga aux bureaux locaux pour faire vérifier les renseignements concernant la demande d’un client dans le cadre du programme d’assurance de la qualité.

OBS

Source(s) : D’après les formulaires (sans numéro) fournis par la cliente.

Spanish

Save record 29

Record 30 1996-11-07

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Foreign Trade
DEF

A demand for payment for a loss which comes under the terms of an insurance policy.

CONT

claim under the policy, filing a claim

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Commerce extérieur
DEF

Action par laquelle le bénéficiaire demande le paiement des sommes assurées en exécution d’un contrat d’assurance.

CONT

demande d’indemnisation en vertu du contrat d’assurance, présenter une demande d’indemnisation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Comercio exterior
DEF

Demanda de compensación o resarcimiento económico por el menoscabo producido al perjudicado que se realiza por el causante del daño o por quien deba corresponder en su lugar.

CONT

demanda de indemnización en virtud del contrato de seguro, presentación de la demanda de indemnización

Save record 30

Record 31 1996-10-16

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Insurance
DEF

Insurance that provides cover to the exporter against the arbitrary or wrongful call of an on-demand letter of credit or guarantee issued in favour of the buyer in support of a bid by the exporter.

CONT

Bid Security Insurance provides cover for the exporter against a wrongful call by the foreign buyer of an Irrevocable Letter of Credit (ILC) or letter of guarantee provided by the exporter's bank on behalf of the exporter. It also provides cover for a rightful call due to specified risks outside the exporter's control.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Assurances
DEF

Assurance qui protège l'exportateur contre l'appel arbitraire ou injustifié d’une lettre de crédit sur demande ou d’une garantie émise en faveur de l'acheteur afin d’appuyer une soumission de l'exportateur.

CONT

L’assurance-caution de soumission assure l’exportateur contre l’appel injustifié, par l’acheteur étranger, d’une lettre de crédit irrévocable (LCI) ou d’une lettre de garantie que la banque de l’exportateur a émise au nom de celui-ci. Elle assure également contre l’appel justifié attribuable à des risques spécifiés sur lesquels l’exportateur n’a aucun contrôle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Seguros
DEF

Seguro que ampara al exportador contra la ejecución indebida de una carta de crédito a la vista emitida a favor del comprador en respaldo de una oferta presentada por el exportador.

Save record 31

Record 32 1996-03-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

A report used by the Investigation and Control Unit of the Department of Human Resources Development (HRD) to deter and detect overpayments of unemployment insurance benefits. The report, issued monthly, asks employers to identify, on a volunteer basis, the social insurance number and the first day worked of all employees hired or recalled within the month. Once the complete reports are received, HRD compares the social insurance numbers of those who are currently receiving UI benefits.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Enquête et Contrôle de DRHC(Développement des ressources humaines Canada) utilise le Programme d’avis d’embauchage pour déceler et éviter les paiements en trop de prestations d’assurance-chômage. Le rapport mensuel demande aux employeurs d’indiquer, sur une base volontaire, le numéro d’assurance sociale et le premier jour de travail de tous les employés embauchés ou rappelés durant le dernier mois. Dès réception des rapports dûment remplis, DRHC compare les numéros d’assurance sociale à ceux des prestataires d’assurance-chômage.

Spanish

Save record 32

Record 33 1995-10-26

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Mesure mise à l’essai dans le cadre des Initiatives stratégiques. Se distingue du «banking of hours» (illégal) qui vise à accroître le montant des prestations.

OBS

Source de regroupement d’heures : Document 4869010.

OBS

«cumul d’heures» : Traduction adoptée par les Communications(Assurance), à la demande de Marcel Nouvet, directeur général, Services d’assurance. Notion selon laquelle une personne peut accumuler des heures de travail réparties sur plusieurs semaines de manière à former une semaine d’emploi assurable. Autrefois interdite, cette formule fera bientôt l'objet d’un projet pilote à l'île du Prince-Édouard.

Spanish

Save record 33

Record 34 1994-09-06

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Insurance
CONT

A company may purchase and maintain insurance for the benefit of any person ... against any liability incurred by the person ... in the capacity of a director or an officer of another entity where the person acts or acted in that capacity at the company's request, except where the liability relates to a failure to act honestly and in good faith with a view to the best interests of the entity. [Insurance Companies Act].

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Assurances
CONT

La société peut souscrire au profit de personnes [...] une assurance couvrant la responsabilité qu'elles encourent :[...] soit pour avoir, à sa demande, agi en qualité d’administrateur ou de dirigeant d’une autre entité, à l'exception de la responsabilité découlant du défaut d’agir avec intégrité et de bonne foi au mieux des intérêts de celle-ci. [Loi sur les sociétés d’assurance].

Spanish

Save record 34

Record 35 1994-09-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
CONT

The first directors of a company or society are the directors named in the application for letters patent to incorporate the company or society. [Insurance Companies Act].

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

Les premiers administrateurs d’une société sont ceux dont les noms figurent dans la demande de lettres patentes. [Loi sur les sociétés d’assurance].

Spanish

Save record 35

Record 36 1994-03-01

English

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

In the case of Selective Political Insurance, the exporting firm declares the expected Canadian content of its sales on its application for insurance. The Export Development Corporation reviews the declared Canadian content before issuing the policy as well as at the anniversary date of the policy.

French

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

Dans le cas de l'assurance sélective-risques politiques, l'exportateur doit préciser, dans sa demande d’assurance, quelle sera la teneur canadienne escomptée de ses ventes. La Société pour l'Expansion des Exportations vérifie cette déclaration avant même de délivrer la police d’assurance, ainsi qu'à la date anniversaire de celle-ci.

Spanish

Save record 36

Record 37 1993-03-30

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Programme visant à déceler les cas de fraude en assurance-chômage, en comparant le NAS figurant sur la demande de prestations aux Registres d’assurance sociale dès la réception de cette demande.

OBS

Source : Dale Smith, agent de programme, Enquêtes et Contrôle, Assurance, EIC

Spanish

Save record 37

Record 38 1992-10-29

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
OBS

enrollment: the act or process of enrolling (as at enlistment or registration); to enroll (enrol): to insert, register, or enter ... in a list, catalog, or roll.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

demande : requête en vue d’obtenir quelque chose. Exemples :demande d’admission à une assurance, demande d’admission, demande d’entente préalable, demande de prestations.

Spanish

Save record 38

Record 39 1990-07-29

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Business and Administrative Documents
CONT

check log book daily, and follow up if documents are not received within reasonable time, notating log book as to date of second request. (MANUIC 4:416.4.1(2) a) iii]

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Écrits commerciaux et administratifs
CONT

Vérifier le registre chaque jour, insister de nouveau si les documents ne sont pas reçus dans un délai raisonnable et inscrire dans le registre la date de la deuxième demande(MANCAC 4 : 416. 4. 1(2) a) iii))(assurance-chômage) 60cb/13. 6. 73

Spanish

Save record 39

Record 40 1989-06-19

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

Disappearance of insured property in an unexplained manner. Disputes arise under theft policies as to whether property mysteriously lost had or had not been stolen. Mere disappearance of property, such as an article dropped from a boat, is not covered since there is no mystery involved.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Disparition de biens assurés dont on ignore la raison("mystérieuse"). Peut faire l'objet d’une contestation en assurance. Vol, lorsqu'on se demande si un objet introuvable a été volé ou non. La perte pure et simple(disparition dans l'eau d’un objet qu'on a laissé échapper par exemple) n’ appartient pas à la catégorie des disparitions inexplicables : on sait comment elle s’est produite.

Spanish

Save record 40

Record 41 1989-06-18

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

Something affecting a contract of insurance enough to change the agreement between the company and the policyholder. Material facts must be disclosed if asked about under pain of voiding a policy. In Marine insurance all material facts must be disclosed whether asked for or not.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Élement du risque, fait important("material fact" en anglais) que l'assureur doit connaître pour être en mesure d’apprécier le risque et qui peut influencer les conditions mises au contrat. Les faits importants doivent être déclarés lorsque l'assureur les demande. Une fausse déclaration peut entraîner l'annulation du contrat. En assurance maritime, toutes les circonstances constitutives du risque doivent être déclarées, même si l'assureur ne les demande pas.

Spanish

Save record 41

Record 42 1988-06-21

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Fiscalité
DEF

Assurance qui, à la demande du souscripteur, s’ajoute en cours de contrat au capital assuré par les polices avec participation.

Spanish

Save record 42

Record 43 1988-06-01

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Assurances
OBS

Demande d’assurance hypothécaire.

Spanish

Save record 43

Record 44 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Forms Design
OBS

583L CAC pour carte d'assurance sociale et N.A.S.

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
OBS

demande d’échange de carte d’assurance sociale

Spanish

Save record 44

Record 45 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

mois an(Formule de demande d’adhésion à l'assurance invalidité, Fonction publique, Ottawa, oct. 1974)

Spanish

Save record 45

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: