TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DRAGAGE HYDRAULIQUE [8 records]

Record 1 2001-02-11

English

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

When hydraulic dredges are used, slurry injection can take advantage of the mixing process available in the pipeline that transports the dredged material.

French

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

Dans le cas de projets de dragage hydraulique, l'injection de produits dans les boues prend avantage du processus de mélange disponible dans le pipeline utilisé pour le transport des matériaux de dragage.

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-12-18

English

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

Dredging efficiency depends on balancing hydraulic suction and mechanical action of the cutterhead.

French

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

L'efficacité du dragage dépend de l'équilibre entre l'action mécanique du désagrégateur et la succion hydraulique.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-12-18

English

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

Environment exposure pathways associated with hydraulic dredging.

French

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

Problématique environnementale associée au dragage hydraulique.

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-03-06

English

Subject field(s)
  • Water Supply
CONT

Monitoring of water quality during capital and maintenance dredging with a cutterhead dredge in the Bécancour harbour between 1983 and 1984 showed that the critical suspended solids concentration threshold of 100 mg/L was rarely exceeded close to the raw water intake of the Gentilly nuclear power plant 1 km downstream.

French

Domaine(s)
  • Alimentation en eau
CONT

Un suivi de la qualité de l'eau effectué lors des projets de dragage de capitalisation et d’entretien réalisés dans le port de Bécancour en 1983 et 1984 à l'aide d’une drague hydraulique à désagrégateur indique que le seuil critique de 100 mg/L de MES n’ a été dépassé qu'en de rares occasions à la proximité de la prise d’eau brute de la centrale nucléaire de Gentilly, située à 1 km en aval.

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-02-16

English

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

Automatic pump control system (to record and control air pressure and slurry pressure and activate valves in event of plugging).

OBS

Instrument for hydraulic dredging.

French

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

Système d’automatisation du pompage (enregistre et contrôle la pression d’air et la pression des boues refoulées, actionne les valves en cas de blocage).

OBS

Produit lié au dragage hydraulique.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-02-16

English

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

Automatic swing control system (head rotation, and slope and eveness of bottom).

OBS

Instrument for hydraulic dredging.

French

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

Système d’automatisation du balayage (giration, pente et régularité du fond).

OBS

Produit lié au dragage hydraulique.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-11-09

English

Subject field(s)
  • Dredging
  • Environment
CONT

Minimize sediment losses during disposal of dredged material. When plans call for use of a hydraulic dredge, conduct a study in advance to determine optimum settling basin size and perform sedimentation tests to optimize basin retention period.

French

Domaine(s)
  • Dragage
  • Environnement
CONT

Minimaliser les pertes de sédiments pendant le dépôt des matériaux de dragage. Dans les cas où l'utilisation d’une drague hydraulique est envisagée, effectuer une étude préalable de la taille optimale que devraient avoir les bassins de décantation ainsi que des essais de sédimentation pour optimiser le temps de séjour dans les bassins.

Spanish

Save record 7

Record 8 1989-12-30

English

Subject field(s)
  • Dredging
  • Civil Engineering
CONT

Cessation of overflow dredging. A practice which can increase contaminant concentration levels. (Dans un rapport de la Commission des Grands Lacs.)

French

Domaine(s)
  • Dragage
  • Génie civil
OBS

Comme pour l'ensemble des questions de terrassements, le volume des déblais mesuré après extraction est supérieur à celui qui résulte d’une cubature des matériaux en place : le rapport entre ces deux volumes est le coefficient de foisonnement. Dans le cas de sables moyens et gros et des matériaux sablograveleux dragués et refoulés par voie hydraulique, ce coefficient est très peu supérieur à l'unité et l'on constate que la densité de ces matériaux, mesurée in situ, dans le puits de la drague ou sur la zone de refoulement, a sensiblement la même valeur. Il faut noter toutefois qu'une partie des éléments les plus fins est rejetée à la mer par surverse au cours du dragage et que, par conséquent, la quantité de matériaux réellement enlevée in situ peut être légèrement supérieure à celle mesurée dans le puits.

OBS

L’expression «dragage avec séparation des sédiments par décantation» est une proposition du client SVP fondée sur l’hypothèse voulant qu’au-dessus des sédiments séparés par décantation, il se forme un liquide clair et que c’est ce liquide clair que désignerait le terme anglais «overflow». Le contexte qui suit est un exemple d’utilisation du terme «décantation» en contexte de dragage. Nous tenons à préciser que, n’ayant pas pu préciser la notion anglaise, nous ne pouvons que proposer des équivalents très hypothétiques. Le lecteur est prié de juger à partir de son contexte.

OBS

Avec les dragues suceuses stationnaires, la pompe permet de refouler les produits dragués dans les tuyaux jusqu’à des distances qui atteignent couramment 2 000 m. Si le chantier de dragage n’est pas très loin de la terre (ce qui est toujours le cas pour les canaux) et s’il existe un terrain de dépôt à proximité, le refoulement direct à terre est le procédé le plus économique. La canalisation de refoulement est constituée par des éléments de tuyaux de 300 à 900 mm de diamètre et de 8 à 12 m de long, assemblés par des joints souples et reposant sur de petits flotteurs, de façon à suivre les mouvements de la drague. Bien entendu, la mixture refoulée contient une très forte proportion d’eau (95 à 60 %). Le dépôt doit pouvoir contenir le volume d’eau correspondant à la durée de décantation de la mixture.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: