TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DUREE EXCEPTIONS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2006-10-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Spices and Condiments
- Food Preservation and Canning
Record 1, Main entry term, English
- pickled vegetables
1, record 1, English, pickled%20vegetables
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Pickled vegetables are packed for the most part in sealed glass jars and usually under vacuum" 2, record 1, English, - pickled%20vegetables
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Épices et condiments
- Conservation des aliments et conserverie
Record 1, Main entry term, French
- légumes marinés
1, record 1, French, l%C3%A9gumes%20marin%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il convient de préciser l'étendue de la gamme de produits considérés lorsqu'on parle de la catégorie des «légumes marinés». Règle générale, il s’agit de légumes dont la durée de vie est prolongée par immersion dans une saumure de vinaigre et de sel, mais certaines exceptions font également partie de la catégorie. 1, record 1, French, - l%C3%A9gumes%20marin%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1983-11-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Record 2, Main entry term, English
- full consecutive interpretation 1, record 2, English, full%20consecutive%20interpretation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A full consecutive interpretation as opposed to a summary will take virtually as long as the original speech. 1, record 2, English, - full%20consecutive%20interpretation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Record 2, Main entry term, French
- interprétation consécutive intégrale 1, record 2, French, interpr%C3%A9tation%20cons%C3%A9cutive%20int%C3%A9grale
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sauf exceptions justifiées, la durée de l'interprétation consécutive intégrale ne doit pas dépasser les 3/4 de la durée du discours original. 1, record 2, French, - interpr%C3%A9tation%20cons%C3%A9cutive%20int%C3%A9grale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: