TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EBRANCHEUSE SIMPLE [3 records]

Record 1 2003-09-24

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Forestry Operations
CONT

[A delimbing machine] composed of a ... sliding boom which moves back and forth inside a stationary boom mounted on a machine with an effective limbing stroke ...

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Exploitation forestière
DEF

Ébrancheuse simple constituée d’une flèche sur laquelle sont montés la tête d’ébranchage et le mécanisme d’alimentation.

OBS

L’ébrancheuse appelée en anglais «bunch limber» a souvent été nommée ébrancheuse par gerbe ou ébrancheuse-gerbeuse en français; ces appellations ne sont pas appropriées puisqu’en fait cette ébrancheuse est construite à peu près selon le même principe que les autres ébrancheuses simples. Même si elle peut prendre 4 ou 5 arbres de diamètre moyen à la fois, l’ébranchage effectué est alors peu satisfaisant. Elle se rapproche davantage d’une ébrancheuse à berceau collecteur à laquelle on aurait ajouté une flèche d’alimentation articulée.

OBS

L’ébrancheuse à flèche est souvent désignée sous les noms d’ébrancheuse-empileuse ou d’ébrancheuse-écimeuse-empileuse. [On doit éviter] la dernière partie du terme, c’est-à-dire empileuse. Il est en effet évident qu’une ébrancheuse munie d’une flèche peut déposer les arbres en piles à l’endroit souhaité.

OBS

On pourra préciser l’appellation de l’ébrancheuse en utilisant, selon le cas, les termes : ébrancheuse à flèche télescopique ou ébrancheuse à flèche coulissante.

Spanish

Save record 1

Record 2 1986-07-10

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Ébrancheuse simple dont la tête d’ébranchage est constituée de plusieurs fraises rotatives qui entourent le tronc et sectionnent les branches lors du déplacement longitudinal de l'arbre.

CONT

L’ébrancheuse à fraises multiples n’est pas une ébrancheuse à flèche et doit être alimentée par une chargeuse ou une grue. Le plus souvent, elle fait partie d’un engin multifonctionnel d’ébranchage-tronçonnage.

Spanish

Save record 2

Record 3 1986-07-10

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Ébrancheuse qui peut ébrancher plusieurs arbres à la fois.

OBS

Le terme ébrancheuse multiple, bien que couramment employé, conviendrait mieux, semble-t-il, à la machine qui ébranche plusieurs arbres selon le même principe que l'ébrancheuse simple. Mais, par extension, on peut également l'employer ici, même si les ébrancheuses dont il est question, fonctionnent tout à fait autrement que l'ébrancheuse simple.

OBS

Les ébrancheuses multi-arbres comprennent surtout des ébrancheuses à fléaux, à râteau ou à racle. La plupart d’entre elles ne comportent pas de dispositif d’écimage. Contrairement aux ébrancheuses simples, qui, en général vont chercher un arbre, le traitent, puis le redéposent au sol, les ébrancheuses multi-arbres traitent une pile entière d’arbres à la fois, soit que la machine elle-même se déplace sur les piles, soit que ces piles soient tirées par un tracteur ou un débardeur entre des racles ou des râteaux non mobiles. L'ébranchage obtenu est évidemment plus grossier que l'ébranchage effectué par une ébrancheuse simple.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: