TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ECAILLE [84 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- scaled quail
1, record 1, English, scaled%20quail
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, record 1, English, - scaled%20quail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - scaled%20quail
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- colin écaillé
1, record 1, French, colin%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, record 1, French, - colin%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
colin écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - colin%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - colin%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-02-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- squamous part of occipital bone
1, record 2, English, squamous%20part%20of%20occipital%20bone
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- occipital squama 2, record 2, English, occipital%20squama
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The largest of the four parts of the occipital bone, extending from the posterior edge of the foramen magnum to the lambdoid suture ... 2, record 2, English, - squamous%20part%20of%20occipital%20bone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... its external surface [bears] the external occipital protuberance and nuchal lines. 2, record 2, English, - squamous%20part%20of%20occipital%20bone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
squamous part of occipital bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 2, English, - squamous%20part%20of%20occipital%20bone
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
A02.1.04.010: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 2, English, - squamous%20part%20of%20occipital%20bone
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- écaille de l'os occipital
1, record 2, French, %C3%A9caille%20de%20l%27os%20occipital
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- écaille occipitale 2, record 2, French, %C3%A9caille%20occipitale
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
écaille de l'os occipital; écaille occipitale : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, record 2, French, - %C3%A9caille%20de%20l%27os%20occipital
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.010 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 2, French, - %C3%A9caille%20de%20l%27os%20occipital
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- escama occipital
1, record 2, Spanish, escama%20occipital
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- escama del hueso occipital 2, record 2, Spanish, escama%20del%20hueso%20occipital
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Porción romboidal del hueso occipital, de convexidad externa, que se extiende desde el borde posterior del agujero magno hasta la sutura lambdoidea. 3, record 2, Spanish, - escama%20occipital
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
escama occipital: designación derivada de la Terminología Anatómica. 4, record 2, Spanish, - escama%20occipital
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.010: número de identificación de la Terminología Anatómica. 4, record 2, Spanish, - escama%20occipital
Record 3 - internal organization data 2025-02-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- squamous part of frontal bone
1, record 3, English, squamous%20part%20of%20frontal%20bone
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The broad, curved portion of the frontal bone forming the forehead. 2, record 3, English, - squamous%20part%20of%20frontal%20bone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
squamous part of frontal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 3, English, - squamous%20part%20of%20frontal%20bone
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.002: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 3, English, - squamous%20part%20of%20frontal%20bone
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- écaille de l'os frontal
1, record 3, French, %C3%A9caille%20de%20l%27os%20frontal
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- partie squameuse de l'os frontal 2, record 3, French, partie%20squameuse%20de%20l%27os%20frontal
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il faut noter que la partie squameuse de l'os frontal a une forme d’écaille et forme le front [...] 2, record 3, French, - %C3%A9caille%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
écaille de l'os frontal; partie squameuse de l'os frontal : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, record 3, French, - %C3%A9caille%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.002 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 3, French, - %C3%A9caille%20de%20l%27os%20frontal
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- escama del hueso frontal
1, record 3, Spanish, escama%20del%20hueso%20frontal
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
escama del hueso frontal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, record 3, Spanish, - escama%20del%20hueso%20frontal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.002: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, record 3, Spanish, - escama%20del%20hueso%20frontal
Record 4 - internal organization data 2025-01-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- nasal part of frontal bone
1, record 4, English, nasal%20part%20of%20frontal%20bone
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The section of the squamous part of the frontal bone formed by the nasal spine of the frontal bone and the nasal margin of the frontal bone. 2, record 4, English, - nasal%20part%20of%20frontal%20bone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
nasal part of frontal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, record 4, English, - nasal%20part%20of%20frontal%20bone
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.019: Terminologia Anatomica identifying number. 2, record 4, English, - nasal%20part%20of%20frontal%20bone
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- partie nasale de l'os frontal
1, record 4, French, partie%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'écaille de l'os frontal constituée de l'épine nasale de l'os frontal et du bord nasal de l'os frontal. 1, record 4, French, - partie%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
partie nasale de l’os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 4, French, - partie%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.019 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 4, French, - partie%20nasale%20de%20l%27os%20frontal
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Nariz (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- porción nasal del hueso frontal
1, record 4, Spanish, porci%C3%B3n%20nasal%20del%20hueso%20frontal
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
porción nasal del hueso frontal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, record 4, Spanish, - porci%C3%B3n%20nasal%20del%20hueso%20frontal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.019: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, record 4, Spanish, - porci%C3%B3n%20nasal%20del%20hueso%20frontal
Record 5 - internal organization data 2025-01-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- interparietal bone
1, record 5, English, interparietal%20bone
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Inca bone 2, record 5, English, Inca%20bone
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Anatomical variant in which a transverse suture nearly separates the upper half of the squamous part of the occipital bone. 2, record 5, English, - interparietal%20bone
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
interparietal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 5, English, - interparietal%20bone
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
A02.1.04.013: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 5, English, - interparietal%20bone
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- os interpariétal
1, record 5, French, os%20interpari%C3%A9tal
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- os des Incas 1, record 5, French, os%20des%20Incas
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Variante [anatomique] où la partie supérieure de l'écaille [de l'os occipital] est isolée par une suture transverse. 1, record 5, French, - os%20interpari%C3%A9tal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
os interpariétal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 5, French, - os%20interpari%C3%A9tal
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
A02.1.04.013 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 5, French, - os%20interpari%C3%A9tal
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- hueso interparietal
1, record 5, Spanish, hueso%20interparietal
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hueso interparietal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, record 5, Spanish, - hueso%20interparietal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.013: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, record 5, Spanish, - hueso%20interparietal
Record 6 - internal organization data 2024-12-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- internal occipital protuberance
1, record 6, English, internal%20occipital%20protuberance
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A projection in the midline of the inner surface of the [occipital] bone ... 2, record 6, English, - internal%20occipital%20protuberance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Grooves] for the lateral sinuses extend laterally from this process, and one for sagittal sinus extends upward from it. 2, record 6, English, - internal%20occipital%20protuberance
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
internal occipital protuberance: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 6, English, - internal%20occipital%20protuberance
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
A02.1.04.029: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 6, English, - internal%20occipital%20protuberance
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- protubérance occipitale interne
1, record 6, French, protub%C3%A9rance%20occipitale%20interne
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Saillie de la partie moyenne de la face endocrânienne de l'écaille de l'occipital. 1, record 6, French, - protub%C3%A9rance%20occipitale%20interne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
protubérance occipitale interne : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 6, French, - protub%C3%A9rance%20occipitale%20interne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.029 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 6, French, - protub%C3%A9rance%20occipitale%20interne
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- protuberancia occipital interna
1, record 6, Spanish, protuberancia%20occipital%20interna
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
protuberancia occipital interna: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, record 6, Spanish, - protuberancia%20occipital%20interna
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.029: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, record 6, Spanish, - protuberancia%20occipital%20interna
Record 7 - internal organization data 2024-05-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- String Instruments
Record 7, Main entry term, English
- mandolin
1, record 7, English, mandolin
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- mandoline 1, record 7, English, mandoline
correct, less frequent
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A musical instrument of the lute family typically having a rounded back and from eight to twelve metal strings set in pairs, usually played with a plectrum. 2, record 7, English, - mandolin
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 7, Main entry term, French
- mandoline
1, record 7, French, mandoline
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instrument de la famille du luth, à cordes pincées et à manche court, dont la caisse de résonance possède un fond bombé, et dont on joue généralement avec une plume ou un plectre d’écaille ou d’ivoire. 2, record 7, French, - mandoline
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-02-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- String Instruments
Record 8, Main entry term, English
- plectrum
1, record 8, English, plectrum
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- pick 1, record 8, English, pick
correct, noun
- plectron 2, record 8, English, plectron
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A small thin piece of ivory, wood, metal, horn, quill, or other material used in playing on plucked stringed musical instruments. 2, record 8, English, - plectrum
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plectra; plectrums: plural. 2, record 8, English, - plectrum
Record 8, Key term(s)
- plectra
- plectrums
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 8, Main entry term, French
- médiator
1, record 8, French, m%C3%A9diator
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- plectre 1, record 8, French, plectre
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Petite lame souvent ovoïde, de corne, d’ivoire, d’écaille ou de plastique et qui est utilisée pour faire vibrer les cordes de certains instruments(guitare, mandoline, banjo, etc.). 2, record 8, French, - m%C3%A9diator
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Record 8, Main entry term, Spanish
- plectro
1, record 8, Spanish, plectro
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Púa [o palillo] que se utiliza para tocar ciertos instrumentos de cuerda. 1, record 8, Spanish, - plectro
Record 9 - internal organization data 2022-01-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Record 9, Main entry term, English
- shellstock
1, record 9, English, shellstock
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Shellstock is any fresh, raw, in-shell molluscan shellfish [i.e. any edible species of oysters, clams, mussels, or scallops]. 2, record 9, English, - shellstock
Record 9, Key term(s)
- shell stock
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Record 9, Main entry term, French
- mollusque en écaille
1, record 9, French, mollusque%20en%20%C3%A9caille
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- mollusque en coquille 2, record 9, French, mollusque%20en%20coquille
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mollusque en écaille; mollusque en coquille : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, record 9, French, - mollusque%20en%20%C3%A9caille
Record 9, Key term(s)
- mollusques en écaille
- mollusques en coquille
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Moluscos, equinodermos y procordados
Record 9, Main entry term, Spanish
- molusco de concha
1, record 9, Spanish, molusco%20de%20concha
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los moluscos de concha se obtienen arrancándolos o rastrillándolos del fondo del mar (ostras, mejillones), o bien excavando en la arena en marea baja (almejas). 1, record 9, Spanish, - molusco%20de%20concha
Record 10 - internal organization data 2021-11-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Record 10, Main entry term, English
- cured fish
1, record 10, English, cured%20fish
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Record 10, Main entry term, French
- poisson traité
1, record 10, French, poisson%20trait%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Poisson frais nettoyé, écaillé, ayant subi un premier traitement pour assurer sa conservation(grillage, salage-séchage, fermentation-séchage ou fumage). 2, record 10, French, - poisson%20trait%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2021-09-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Zoology
Record 11, Main entry term, English
- imbricate scale
1, record 11, English, imbricate%20scale
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The front end of the scales of most bony fish is embedded in the skin, with a free posterior and exposed edges overlapping the next scale. Unlike placoid scales, these overlapping or imbricate scales are not replaced when lost, except in some cases of lesions ... 2, record 11, English, - imbricate%20scale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
imbricate: Lying lapped over each other in regular order. 3, record 11, English, - imbricate%20scale
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Zoologie
Record 11, Main entry term, French
- écaille imbriquée
1, record 11, French, %C3%A9caille%20imbriqu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les écailles imbriquées qualifient des écailles qui se chevauchent de manière à ce que l'extrémité de la première écaille cache la base de la seconde, et ainsi de suite. [...] Chez les poissons, les écailles imbriquées sont surtout du type placoïde, mais aussi élasmoïdes(cycloïdes et cténoïdes) ;en revanche, le cas est très rare(probablement absent) avec des écailles ganoïdes. 1, record 11, French, - %C3%A9caille%20imbriqu%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2021-03-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 12, Main entry term, English
- tortoise blank
1, record 12, English, tortoise%20blank
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tortoise blank: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 12, English, - tortoise%20blank
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- ébauche en tortue
1, record 12, French, %C3%A9bauche%20en%20tortue
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- ébauche en écaille 1, record 12, French, %C3%A9bauche%20en%20%C3%A9caille
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ébauche en tortue; ébauche en écaille : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 12, French, - %C3%A9bauche%20en%20tortue
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2021-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 13, Main entry term, English
- fish scale shingle
1, record 13, English, fish%20scale%20shingle
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fish scale shingle: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 13, English, - fish%20scale%20shingle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- bardeau écaille de poisson
1, record 13, French, bardeau%20%C3%A9caille%20de%20poisson
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bardeau écaille de poisson : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 13, French, - bardeau%20%C3%A9caille%20de%20poisson
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2020-09-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- squamosal border of parietal bone
1, record 14, English, squamosal%20border%20of%20parietal%20bone
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
squamosal border of parietal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, record 14, English, - squamosal%20border%20of%20parietal%20bone
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.012: Terminologia Anatomica identifying number. 2, record 14, English, - squamosal%20border%20of%20parietal%20bone
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- bord squameux de l'os pariétal
1, record 14, French, bord%20squameux%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bord inférieur de l'os pariétal qui s’articule avec la partie postéro-supérieure du bord circonférentiel de l'écaille du temporal. 1, record 14, French, - bord%20squameux%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bord squameux de l’os pariétal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 14, French, - bord%20squameux%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.012 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 14, French, - bord%20squameux%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 14
Record 14, Main entry term, Spanish
- borde escamoso del hueso parietal
1, record 14, Spanish, borde%20escamoso%20del%20hueso%20parietal
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
borde escamoso de hueso parietal: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 2, record 14, Spanish, - borde%20escamoso%20del%20hueso%20parietal
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.012 : cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 2, record 14, Spanish, - borde%20escamoso%20del%20hueso%20parietal
Record 15 - internal organization data 2020-09-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- granular foveolae
1, record 15, English, granular%20foveolae
correct, plural
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- granular pits 2, record 15, English, granular%20pits
correct, plural
- pacchionian depressions 2, record 15, English, pacchionian%20depressions
correct, plural
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
granular foveolae: Pits on the inner surface of the skull, along the course of the superior sagittal sinus, in which the arachnoidal granulations are lodged. 2, record 15, English, - granular%20foveolae
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
foveolae granulares; granular foveolae; granular pits; pacchionian depressions: designations rarely used in the singular. 3, record 15, English, - granular%20foveolae
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
granular foveolae: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 15, English, - granular%20foveolae
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.039: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 15, English, - granular%20foveolae
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- fossettes granulaires
1, record 15, French, fossettes%20granulaires
correct, feminine noun, plural
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- fossettes de Pacchioni 1, record 15, French, fossettes%20de%20Pacchioni
correct, feminine noun, plural, obsolete
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
fossettes granulaires : Dépressions[, creusées par des végétations du tissu sous-arachnoïdien, ] visibles sur les faces endocrâniennes de l'écaille de l'os frontal et des os pariétaux, de chaque côté du sillon du sinus longitudinal supérieur. 2, record 15, French, - fossettes%20granulaires
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
foveolae granulares; fossettes granulaires; fossettes de Pacchioni : désignations inusitées au singulier. 3, record 15, French, - fossettes%20granulaires
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
fossettes granulaires : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 15, French, - fossettes%20granulaires
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.039 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 15, French, - fossettes%20granulaires
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 15
Record 15, Main entry term, Spanish
- fositas granulares
1, record 15, Spanish, fositas%20granulares
correct, feminine noun, plural
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- fositas de Pacchioni 2, record 15, Spanish, fositas%20de%20Pacchioni
correct, feminine noun, plural
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[En la cara interna del hueso parietal] pueden encontrarse, además, una serie de pequeñas depresiones: las fositas granulares, donde se alojan las granulaciones aracnoideas (formaciones meníngeas). 3, record 15, Spanish, - fositas%20granulares
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.039: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 2, record 15, Spanish, - fositas%20granulares
Record 16 - internal organization data 2020-07-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fish
Record 16, Main entry term, English
- scale measurement
1, record 16, English, scale%20measurement
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- scale reading 2, record 16, English, scale%20reading
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Poissons
Record 16, Main entry term, French
- scalimétrie
1, record 16, French, scalim%C3%A9trie
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- lecture des écailles 2, record 16, French, lecture%20des%20%C3%A9cailles
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Étude de la croissance des poissons par l'observation de l'accroissement du rayon de l'écaille. 3, record 16, French, - scalim%C3%A9trie
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Peces
Record 16, Main entry term, Spanish
- medida de las escamas
1, record 16, Spanish, medida%20de%20las%20escamas
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- lectura de las escamas 2, record 16, Spanish, lectura%20de%20las%20escamas
feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2020-04-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Lichens
Record 17, Main entry term, English
- squamule
1, record 17, English, squamule
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A small, often leaf-like scale, lacking a lower cortex. 2, record 17, English, - squamule
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Lichens
Record 17, Main entry term, French
- squamule
1, record 17, French, squamule
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Structure en forme de petite écaille. 2, record 17, French, - squamule
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Líquenes
Record 17, Main entry term, Spanish
- escuamula
1, record 17, Spanish, escuamula
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Escama pequeña. 1, record 17, Spanish, - escuamula
Record 18 - internal organization data 2019-06-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 18, Main entry term, English
- spall
1, record 18, English, spall
correct, noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A speed restriction may be placed and additional inspection frequency specified if rail is worn beyond the limits and is to be left in the track. The condition of rail (for example, shells, spalls, corrugation) must also be taken into consideration if the rail is left in the track. 2, record 18, English, - spall
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
spall: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, record 18, English, - spall
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Record 18, Main entry term, French
- écaille
1, record 18, French, %C3%A9caille
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Petit morceau de métal résultant de «l’écaillage» (défaut de rail). 2, record 18, French, - %C3%A9caille
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
écaille : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, record 18, French, - %C3%A9caille
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2018-07-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Jewellery
- Various Decorative Arts
- Interior Design
Record 19, Main entry term, English
- tortoiseshell
1, record 19, English, tortoiseshell
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- tortoise-shell 2, record 19, English, tortoise%2Dshell
correct, noun
- tortoise shell 3, record 19, English, tortoise%20shell
correct, noun
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The material obtained from the carapace of the hawk's-bill turtle. 4, record 19, English, - tortoiseshell
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Tortoiseshell is easily worked under heat and can be moulded to shape for objects such as cigarette cases. 4, record 19, English, - tortoiseshell
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Arts décoratifs divers
- Architecture d'intérieurs
Record 19, Main entry term, French
- écaille de tortue
1, record 19, French, %C3%A9caille%20de%20tortue
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- écaille 2, record 19, French, %C3%A9caille
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Matière provenant de la surface de la carapace de certaines grandes tortues de mer, et employée en marqueterie, en tabletterie, et dans la fabrication de divers objets, peignes, etc. 3, record 19, French, - %C3%A9caille%20de%20tortue
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'écaille de tortue entre dans la confection et dans la décoration d’un grand nombre d’objets : boîtes, coffrets, éventails, objets décoratifs ou purement utilitaires tels que les peignes, les boucles de ceinture. 1, record 19, French, - %C3%A9caille%20de%20tortue
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Sa plasticité la rend très facile à travailler [...] l'écaille se ramollit à volonté, se soude à elle-même, peut également se mouler. 1, record 19, French, - %C3%A9caille%20de%20tortue
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Artículos de joyería
- Diversas artes decorativas
- Diseño de interiores
Record 19, Main entry term, Spanish
- carey
1, record 19, Spanish, carey
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Materia córnea suministrada por la concha [...] de la tortuga llamada científicamente Caretta caretta [y la] de la especie Eretmochelys imbricata. 1, record 19, Spanish, - carey
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[...] se usa para fabricar gafas, peines, estuches, cepillos y otros objetos, así como para obras de marquetería. 1, record 19, Spanish, - carey
Record 20 - internal organization data 2017-04-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Scale between the eye and the nasal of a snake. 1, record 20, English, - loreal
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Record 20, Main entry term, French
- loréale
1, record 20, French, lor%C3%A9ale
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Écaille située entre le nez et l'œil, chez les reptiles(il y en a deux). 1, record 20, French, - lor%C3%A9ale
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2016-08-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- blue-winged laughingthrush
1, record 21, English, blue%2Dwinged%20laughingthrush
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Timaliidae. 2, record 21, English, - blue%2Dwinged%20laughingthrush
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 21, English, - blue%2Dwinged%20laughingthrush
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- garrulaxe écaillé
1, record 21, French, garrulaxe%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Timaliidae. 2, record 21, French, - garrulaxe%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
garrulaxe écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 21, French, - garrulaxe%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 21, French, - garrulaxe%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-08-24
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- Arabian babbler
1, record 22, English, Arabian%20babbler
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- brown babbler 1, record 22, English, brown%20babbler
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Timaliidae. 2, record 22, English, - Arabian%20babbler
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 22, English, - Arabian%20babbler
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- cratérope écaillé
1, record 22, French, crat%C3%A9rope%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Timaliidae. 2, record 22, French, - crat%C3%A9rope%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
cratérope écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 22, French, - crat%C3%A9rope%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 22, French, - crat%C3%A9rope%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-08-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- scaly-breasted bulbul
1, record 23, English, scaly%2Dbreasted%20bulbul
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pycnonotidae. 2, record 23, English, - scaly%2Dbreasted%20bulbul
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 23, English, - scaly%2Dbreasted%20bulbul
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- bulbul écaillé
1, record 23, French, bulbul%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pycnonotidae. 2, record 23, French, - bulbul%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
bulbul écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 23, French, - bulbul%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 23, French, - bulbul%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-07-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- scaly-bellied woodpecker
1, record 24, English, scaly%2Dbellied%20woodpecker
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- common scaly-bellied woodpecker 2, record 24, English, common%20scaly%2Dbellied%20woodpecker
- scaly-bellied green woodpecker 2, record 24, English, scaly%2Dbellied%20green%20woodpecker
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Picidae. 3, record 24, English, - scaly%2Dbellied%20woodpecker
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 24, English, - scaly%2Dbellied%20woodpecker
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- pic écaillé
1, record 24, French, pic%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Picidae. 2, record 24, French, - pic%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
pic écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 24, French, - pic%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 24, French, - pic%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-07-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- squamate antbird
1, record 25, English, squamate%20antbird
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Thamnophilidae. 2, record 25, English, - squamate%20antbird
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 25, English, - squamate%20antbird
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- alapi écaillé
1, record 25, French, alapi%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Thamnophilidae. 2, record 25, French, - alapi%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
alapi écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 25, French, - alapi%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 25, French, - alapi%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-06-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- scaly-throated leaftosser
1, record 26, English, scaly%2Dthroated%20leaftosser
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- scaly-throated leafscraper 1, record 26, English, scaly%2Dthroated%20leafscraper
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Furnariidae. 2, record 26, English, - scaly%2Dthroated%20leaftosser
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 26, English, - scaly%2Dthroated%20leaftosser
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- sclérure écaillé
1, record 26, French, scl%C3%A9rure%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Furnariidae. 2, record 26, French, - scl%C3%A9rure%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
sclérure écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 26, French, - scl%C3%A9rure%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 26, French, - scl%C3%A9rure%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-06-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- scaled woodcreeper
1, record 27, English, scaled%20woodcreeper
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Dendrocolaptidae. 2, record 27, English, - scaled%20woodcreeper
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 27, English, - scaled%20woodcreeper
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- grimpar écaillé
1, record 27, French, grimpar%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Dendrocolaptidae. 2, record 27, French, - grimpar%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
grimpar écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 27, French, - grimpar%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 27, French, - grimpar%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-06-08
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- scaled spinetail
1, record 28, English, scaled%20spinetail
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Furnariidae. 2, record 28, English, - scaled%20spinetail
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 28, English, - scaled%20spinetail
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- synallaxe écaillé
1, record 28, French, synallaxe%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Furnariidae. 2, record 28, French, - synallaxe%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
synallaxe écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 28, French, - synallaxe%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 28, French, - synallaxe%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2016-06-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- scaled fruiteater
1, record 29, English, scaled%20fruiteater
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 29, English, - scaled%20fruiteater
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 29, English, - scaled%20fruiteater
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- cotinga écaillé
1, record 29, French, cotinga%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 29, French, - cotinga%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
cotinga écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 29, French, - cotinga%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 29, French, - cotinga%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2016-04-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- Moluccan red lory
1, record 30, English, Moluccan%20red%20lory
correct, see observation
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- violet-necked Lory 1, record 30, English, violet%2Dnecked%20Lory
correct, see observation
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 2, record 30, English, - Moluccan%20red%20lory
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 30, English, - Moluccan%20red%20lory
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- lori écaillé
1, record 30, French, lori%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, record 30, French, - lori%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
lori écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 30, French, - lori%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 30, French, - lori%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-04-22
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- scaled ground cuckoo
1, record 31, English, scaled%20ground%20cuckoo
correct, see observation
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cuculidae. 2, record 31, English, - scaled%20ground%20cuckoo
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 31, English, - scaled%20ground%20cuckoo
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- géocoucou écaillé
1, record 31, French, g%C3%A9ocoucou%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cuculidae. 2, record 31, French, - g%C3%A9ocoucou%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
géocoucou écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 31, French, - g%C3%A9ocoucou%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 31, French, - g%C3%A9ocoucou%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2016-04-05
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- scaly francolin
1, record 32, English, scaly%20francolin
correct, see observation
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, record 32, English, - scaly%20francolin
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 32, English, - scaly%20francolin
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- francolin écaillé
1, record 32, French, francolin%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, record 32, French, - francolin%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
francolin écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 32, French, - francolin%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 32, French, - francolin%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-03-10
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- Eastern Fence Lizard
1, record 33, English, Eastern%20Fence%20Lizard
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- Prairie lizard 2, record 33, English, Prairie%20lizard
correct
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- Lézard des palissades
1, record 33, French, L%C3%A9zard%20des%20palissades
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- Scélopore ondulé 2, record 33, French, Sc%C3%A9lopore%20ondul%C3%A9
correct, masculine noun
- Lézard des clôtures 3, record 33, French, L%C3%A9zard%20des%20cl%C3%B4tures
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le [...] Lézard des palissades voit chaque écaille de son corps porter une carène terminée par une pointe acérée orientée vers l'arrière. Commun dans l'Est et le centre des États-Unis, il fréquente les rochers, les clôtures en bois et les troncs d’arbres. 1, record 33, French, - L%C3%A9zard%20des%20palissades
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2015-04-23
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Geology
Record 34, Main entry term, English
- extrusion 1, record 34, English, extrusion
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
When a core of hard rock pierces a less resistant cover, which does not become entrained, we may apply the term used by Viennot, namely, "extrusion". 1, record 34, English, - extrusion
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
These extrusions are in general of limited dimensions, as plates or without marked elongation, and are apparently due to great pressure at the heart of hard rocks, which has caused flakes to break off ... 1, record 34, English, - extrusion
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Géologie
Record 34, Main entry term, French
- extrusion
1, record 34, French, extrusion
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une écaille d’un terrain dur perce au milieu d’une couverture moins résistante, non entraînée, on emploie plutôt, avec Viennot, le terme d’"extrusion". 1, record 34, French, - extrusion
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Ces extrusions sont en général de dimensions limitées, en lame ou bien sans allongement bien marqué, et paraissent dues à des fortes compressions au sein des roches dures, qui en ont fait jaillir des éclats [...] 1, record 34, French, - extrusion
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Geología
Record 34, Main entry term, Spanish
- extrusión
1, record 34, Spanish, extrusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Fragmento de un terreno duro emergente de su cobertura, poco resistente, después de un empuje tectónico vertical. 1, record 34, Spanish, - extrusi%C3%B3n
Record 35 - internal organization data 2015-04-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Paleontology
Record 35, Main entry term, English
- interclavicle
1, record 35, English, interclavicle
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- episternum 1, record 35, English, episternum
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A membrane-bone, usually Y-shaped, between the two clavicles in some amphibia, reptiles and monotremes. 1, record 35, English, - interclavicle
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 35, Main entry term, French
- interclavicule
1, record 35, French, interclavicule
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- épisternum 1, record 35, French, %C3%A9pisternum
correct
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Ossification en forme de losange ou de T, située entre les clavicules, l'interclavicule, peut être issue d’une écaille particulièrement développée de la série ventrale de certains crossoptérygiens. 1, record 35, French, - interclavicule
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2015-04-09
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Crustaceans
- Aquaculture
Record 36, Main entry term, English
- original certified shucker-packer
1, record 36, English, original%20certified%20shucker%2Dpacker
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A repacker is a shipper, other than the original certified shucker-packer who repacks shucked shellfish into other containers. A repacker may also repack and ship shellstock. A repacker shall not shuck shellfish. 1, record 36, English, - original%20certified%20shucker%2Dpacker
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Crustacés
- Aquaculture
Record 36, Main entry term, French
- écailleur-emballeur initial agréé
1, record 36, French, %C3%A9cailleur%2Demballeur%20initial%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- écailleure-emballeuse initiale agréée 2, record 36, French, %C3%A9cailleure%2Demballeuse%20initiale%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le réemballeur est un expéditeur(autre que l'écailleur-emballeur initial agréé) qui réemballe les mollusques écaillés dans d’autres contenants. Il peut également réemballer et expédier les mollusques en écaille, mais ne doit pas écailler les mollusques. 1, record 36, French, - %C3%A9cailleur%2Demballeur%20initial%20agr%C3%A9%C3%A9
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2015-02-24
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Record 37, Main entry term, English
- paraffin scale
1, record 37, English, paraffin%20scale
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- scale wax 2, record 37, English, scale%20wax
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Incompletely de-oiled paraffin wax obtained from slack wax. [Definition standardized by ISO.] 1, record 37, English, - paraffin%20scale
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
paraffin scale: term standardized by ISO. 3, record 37, English, - paraffin%20scale
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Record 37, Main entry term, French
- paraffine écaille
1, record 37, French, paraffine%20%C3%A9caille
correct, feminine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- écaille de paraffine 2, record 37, French, %C3%A9caille%20de%20paraffine
feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Paraffine incomplètement déshuilée, provenant d’un gatsch. [Définition normalisée par l’ISO.] 3, record 37, French, - paraffine%20%C3%A9caille
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
D'une qualité commerciale moins pure, la paraffine écaille est caractérisée par un pourcentage d’huile compris entre 1, 5 et 3 %. 4, record 37, French, - paraffine%20%C3%A9caille
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
paraffine écaille : terme normalisé par l'ISO. 5, record 37, French, - paraffine%20%C3%A9caille
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
paraffine écaille : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 6, record 37, French, - paraffine%20%C3%A9caille
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2014-12-09
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Jewellery
Record 38, Main entry term, English
- piqué
1, record 38, English, piqu%C3%A9
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Kind of ornamental work on shagreen or tortoise shell covered cases of antique watches, etc., consisting of small gold or silver rivets set in designs, rivets heads showing on the outside of the case-covering. 2, record 38, English, - piqu%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
(The posé d'or) was often ... enhanced by piqué d'or which is the term given to the decoration consisting of tiny gold nails or minute studs driven into the tortoise shell and set closely together. 1, record 38, English, - piqu%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
When the gold nails were of a slightly larger diameter and were used to give a more bold emphasis to the design the work was called clouté d'or. 1, record 38, English, - piqu%C3%A9
Record 38, Key term(s)
- clouté d'or
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Joaillerie et bijouterie
Record 38, Main entry term, French
- piqué
1, record 38, French, piqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le «piqué»(est) l'œuvre des tabletiers qui ont imaginé de façonner quantité de petits objets en écaille et de les orner de motifs en métal, principalement en or. 1, record 38, French, - piqu%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2014-03-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 39, Main entry term, English
- Igyųų Yik Thidye’
1, record 39, English, Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
correct, Northwest Territories
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A point located in the Northwest Territories. 2, record 39, English, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 54' 03" N, 134° 18' 48" W (Northwest Territories). 1, record 39, English, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Igyųų Yik Thidye’," provided by the Government of the Northwest Territories: fish scale—dress or jacket—point of land. 1, record 39, English, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 39, English, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 39, Main entry term, French
- Igyųų Yik Thidye’
1, record 39, French, Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
correct, Northwest Territories
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Pointe située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 39, French, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 54’ 03" N, 134° 18’ 48" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 39, French, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Igyųų Yik Thidye’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :écaille de poisson-robe ou veston-pointe de terre. 2, record 39, French, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 39, French, - Igyu%CC%A8u%CC%A8%20Yik%20Thidye%26rsquo%3B
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2013-07-18
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- scaled antbird
1, record 40, English, scaled%20antbird
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Thamnophilidae. 2, record 40, English, - scaled%20antbird
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 40, English, - scaled%20antbird
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- grisin écaillé
1, record 40, French, grisin%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Thamnophilidae. 2, record 40, French, - grisin%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
grisin écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 40, French, - grisin%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 40, French, - grisin%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2012-03-02
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Paleontology
Record 41, Main entry term, English
- elasmoid scale
1, record 41, English, elasmoid%20scale
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 41, Main entry term, French
- écaille élasmoïde
1, record 41, French, %C3%A9caille%20%C3%A9lasmo%C3%AFde
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Écaille présentant des lamelles superposées et des zones concentriques de croissance. 2, record 41, French, - %C3%A9caille%20%C3%A9lasmo%C3%AFde
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2012-03-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 42, Main entry term, English
- McGregor's base line
1, record 42, English, McGregor%27s%20base%20line
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- McGregor's line 2, record 42, English, McGregor%27s%20line
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A line used in the diagnosis of basilar impression. It extends from the posterior aspect of the hard palate to the lowermost point of the middle of the occipital curve. Normally the tip of the dens should not be more than 8 mm above this line in males and 9.7 mm in females. [From JARAD, 1982, p. 57 and ARARH 1982, vol. 2, p. 55.] 3, record 42, English, - McGregor%27s%20base%20line
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 42, Main entry term, French
- ligne de McGregor
1, record 42, French, ligne%20de%20McGregor
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- ligne de MacGregor 2, record 42, French, ligne%20de%20MacGregor
feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ligne sur le cliché de profil du crâne, qui réunit le bord postérieur du palais osseux à l'écaille de l'occipital; elle sert à l'évaluation de l'impression basilaire. 1, record 42, French, - ligne%20de%20McGregor
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Chez le sujet normal, les lignes de Chamberlain et de MacGregor se confondent presque. On admet que l’odontoïde peut dépasser la ligne de MacGregor de 9 mm, sinon on parle d’impression basilaire. 2, record 42, French, - ligne%20de%20McGregor
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2012-02-24
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Bones and Joints
Record 43, Main entry term, English
- squamo-parietal suture
1, record 43, English, squamo%2Dparietal%20suture
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- squamous suture 1, record 43, English, squamous%20suture
correct
- sutura squamosa 1, record 43, English, sutura%20squamosa
Latin
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The articulation of the parietal with the squamous portion of the temporal bone. 1, record 43, English, - squamo%2Dparietal%20suture
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Os et articulations
Record 43, Main entry term, French
- suture temporo-pariétale
1, record 43, French, suture%20temporo%2Dpari%C3%A9tale
feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Suture du bord inférieur du pariétal et des bords de l'écaille du temporal. 1, record 43, French, - suture%20temporo%2Dpari%C3%A9tale
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2012-02-03
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- The Stomach
Record 44, Main entry term, English
- tortoise shell duodenitis
1, record 44, English, tortoise%20shell%20duodenitis
proposal
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- turtle shell duodenitis 1, record 44, English, turtle%20shell%20duodenitis
proposal
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
duodenitis: Inflammation of the duodenal mucosa. 2, record 44, English, - tortoise%20shell%20duodenitis
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Estomac
Record 44, Main entry term, French
- duodénite en écaille de tortue
1, record 44, French, duod%C3%A9nite%20en%20%C3%A9caille%20de%20tortue
feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Inflammation chronique du duodénum dont l'examen radiologique montre une accentuation des plis muqueux et donne une image en écaille de tortue. 1, record 44, French, - duod%C3%A9nite%20en%20%C3%A9caille%20de%20tortue
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2012-01-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
Record 45, Main entry term, English
- slate
1, record 45, English, slate
correct, officially approved
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- roofing slate 2, record 45, English, roofing%20slate
correct
- covering slate 3, record 45, English, covering%20slate
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A thin, usually rectangular, piece of certain varieties of stone which split readily into laminae, used especially for the purpose of covering the roofs of buildings. 4, record 45, English, - slate
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
slate: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 45, English, - slate
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 45, Main entry term, French
- ardoise
1, record 45, French, ardoise
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- ardoise de couverture 2, record 45, French, ardoise%20de%20couverture
correct, feminine noun
- ardoise à toiture 3, record 45, French, ardoise%20%C3%A0%20toiture
feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Élément de couverture d’un bâtiment obtenu par taille d’un schiste ardoisier selon ses plans de clivage. 4, record 45, French, - ardoise
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les ardoises de couvertures sont constituées par des éléments plans de formats divers, généralement rectangulaires ou carrés, ou de forme spéciale(ogive, écaille). 2, record 45, French, - ardoise
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le mot «ardoise» employé seul doit désigner exclusivement toute plaque de couverture tirée du schiste ardoisier. 3, record 45, French, - ardoise
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
ardoise : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 45, French, - ardoise
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
- Techos (Elementos de edificios)
Record 45, Main entry term, Spanish
- pizarra
1, record 45, Spanish, pizarra
feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2010-12-14
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Bones and Joints
Record 46, Main entry term, English
- temporal bone
1, record 46, English, temporal%20bone
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- os temporale 1, record 46, English, os%20temporale
Latin
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A bone on both sides of the skull at its base. It is composed of squamous, mastoid, and petrous portions, the latter enclosing the receptors for hearing and equilibrium. 1, record 46, English, - temporal%20bone
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Os et articulations
Record 46, Main entry term, French
- os temporal
1, record 46, French, os%20temporal
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- temporal 1, record 46, French, temporal
correct, masculine noun
- os temporale 2, record 46, French, os%20temporale
Latin
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Os de la partie latérale et inférieure du crâne, situé entre le pariétal, l’occipital et le sphénoïde. 1, record 46, French, - os%20temporal
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Chez l'embryon, le temporal est constitué par trois pièces distinctes : l'écaille, le rocher et l'os tympanal. 1, record 46, French, - os%20temporal
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Record 46, Main entry term, Spanish
- hueso temporal
1, record 46, Spanish, hueso%20temporal
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[Hueso] par, irregular, que comprende tres porciones: escamosa, mastoidea y petrosa (peñasco) [situado] en los laterales del cráneo; se articula con el parietal por arriba, el occipital por detrás, por delante con el esfenoides y pómulo, por dentro y fuera respectivamente, y con la mandíbula, abajo, [contiene numerosas cavidades y espacios asociados con el oído]. 1, record 46, Spanish, - hueso%20temporal
Record 47 - internal organization data 2010-12-13
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Fish
Record 47, Main entry term, English
- ctenoid scale
1, record 47, English, ctenoid%20scale
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Fish-scale with one edge toothed like a comb; it is found chiefly in the spiny-rayed fish (acanthopterygii). 2, record 47, English, - ctenoid%20scale
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Poissons
Record 47, Main entry term, French
- écaille cténoïde
1, record 47, French, %C3%A9caille%20ct%C3%A9no%C3%AFde
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'écaille cténoïde [...] est extrêmement mince et souple; elle rappelle un peigne par sa forme, les lignes de croissance se montrant sur son bord libre. La ganoïne a disparu et les écailles, enfoncées dans des pochettes du derme, se chevauchent partiellement. 2, record 47, French, - %C3%A9caille%20ct%C3%A9no%C3%AFde
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Peces
Record 47, Main entry term, Spanish
- escama ctenoidea
1, record 47, Spanish, escama%20ctenoidea
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Escama de los peces acantopterigios, de estructura análoga a la cicloidea, pero que presenta el borde anterior dentado. 1, record 47, Spanish, - escama%20ctenoidea
Record 48 - internal organization data 2010-12-13
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Tectonics
Record 48, Main entry term, English
- thrust slice
1, record 48, English, thrust%20slice
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- slice 2, record 48, English, slice
correct, noun
- tectonic slice 3, record 48, English, tectonic%20slice
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A relatively thin body of rock bounded above and below by thrust faults within a zone of thrusting. 4, record 48, English, - thrust%20slice
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
thrust slice; slice: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 48, English, - thrust%20slice
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Tectonique
Record 48, Main entry term, French
- lambeau de poussée
1, record 48, French, lambeau%20de%20pouss%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- lame de charriage 2, record 48, French, lame%20de%20charriage
correct, feminine noun
- copeau tectonique 3, record 48, French, copeau%20tectonique
correct, masculine noun
- copeau de charriage 4, record 48, French, copeau%20de%20charriage
correct, masculine noun
- écaille 5, record 48, French, %C3%A9caille
correct, feminine noun
- lambeau de charriage 6, record 48, French, lambeau%20de%20charriage
masculine noun
- lambeau de chevauchement 6, record 48, French, lambeau%20de%20chevauchement
masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Le long d’une surface de contact anormale, portion de terrain qui est le reste d’un flanc inverse ou d’un pli indépendant, et qui est intercalée entre le substratum et la masse charriée. 2, record 48, French, - lambeau%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
écaille; lambeau de charriage; lambeau de chevauchement : termes en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 7, record 48, French, - lambeau%20de%20pouss%C3%A9e
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2009-10-20
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Glaciology
- Tectonics
Record 49, Main entry term, English
- glaciotectonic scaling
1, record 49, English, glaciotectonic%20scaling
proposal
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- glacitectonic scaling 1, record 49, English, glacitectonic%20scaling
proposal
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The protrusive intrusion of the massif into the flysch sediments is believed to happen as a result of tectonic scaling and "creep" of the guyot basement due to growing volcanic structure or through deformations and movements at the early collision stage. 2, record 49, English, - glaciotectonic%20scaling
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Glaciologie
- Tectonique
Record 49, Main entry term, French
- écaillage glacitectonique
1, record 49, French, %C3%A9caillage%20glacitectonique
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- écaillage glaciotectonique 2, record 49, French, %C3%A9caillage%20glaciotectonique
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Signalons [...] qu’en français et en anglais, on utilise indifféremment glacitectonique («glacitectonic») et glaciotectonique («glaciotectonic»). Quoi qu’en pensent certains chercheurs, l’un ou l’autre terme est aussi valable. Curieusement, le Glossary of Geology de l’American Geological Institute (1987), l’ouvrage le plus complet dans le domaine des sciences de la Terre, préconise plutôt l’emploi du vocable «cryotectonic». Nous ignorons l’origine de ce terme très rarement utilisé dans la littérature scientifique; ce vocable semble relever plutôt du domaine périglaciaire. 3, record 49, French, - %C3%A9caillage%20glacitectonique
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
écaillage : Détachement d’une fine lame de roche, écaille ou esquille sous l'effet d’une rupture mécanique ou d’une désagrégation liée à l'altération. 4, record 49, French, - %C3%A9caillage%20glacitectonique
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
écaillage glacitectonique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, record 49, French, - %C3%A9caillage%20glacitectonique
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2009-06-12
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Botany
- Silviculture
Record 50, Main entry term, English
- apophysis
1, record 50, English, apophysis
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The part of a cone scale which is exposed when the cone is closed. 1, record 50, English, - apophysis
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Botanique
- Sylviculture
Record 50, Main entry term, French
- apophyse
1, record 50, French, apophyse
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Toute partie renflée d’une manière irrégulière, comme par exemple la partie visible(écusson) de l'écaille d’un cône de pin ou la base de l'aiguille d’Epicéa restant adhérents au coussinet après la chute de l'aiguille. 1, record 50, French, - apophyse
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Silvicultura
Record 50, Main entry term, Spanish
- apófisis
1, record 50, Spanish, ap%C3%B3fisis
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2007-12-20
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 51, Main entry term, English
- metal flake
1, record 51, English, metal%20flake
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 51, Main entry term, French
- écaille de métal
1, record 51, French, %C3%A9caille%20de%20m%C3%A9tal
correct, feminine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
écaille de métal : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 2, record 51, French, - %C3%A9caille%20de%20m%C3%A9tal
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2007-06-06
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Fish
Record 52, Main entry term, English
- ganoid
1, record 52, English, ganoid
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Poissons
Record 52, Main entry term, French
- ganoïde
1, record 52, French, gano%C3%AFde
correct
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un type d’écaille de poisson caractérisé par une structure en plaque épaisse couverte en majeure partie d’un émail dur, brillant, transparent : la ganoïne. 1, record 52, French, - gano%C3%AFde
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Peces
Record 52, Main entry term, Spanish
- ganoidea 1, record 52, Spanish, ganoidea
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2006-11-03
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Botany
- Plant Biology
- Silviculture
Record 53, Main entry term, English
- scale-like
1, record 53, English, scale%2Dlike
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- scalelike 2, record 53, English, scalelike
correct
- squamiform 3, record 53, English, squamiform
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
For perennial woody species such as maple trees, the sequence is different [from that in herbaceous annual plants]. Primordia form in the summer months inside resting buds protected by small scale-like leaves. The primordia then remain dormant until the following spring, when they burst forth in a profusion of new leaves. 4, record 53, English, - scale%2Dlike
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Scalelike leaf. 5, record 53, English, - scale%2Dlike
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Botanique
- Biologie végétale
- Sylviculture
Record 53, Main entry term, French
- squamiforme
1, record 53, French, squamiforme
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- en écaille 2, record 53, French, en%20%C3%A9caille
correct
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
En forme d’écaille. 3, record 53, French, - squamiforme
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Feuille squamiforme. 2, record 53, French, - squamiforme
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2006-09-08
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Aquaculture
Record 54, Main entry term, English
- shucker-packer
1, record 54, English, shucker%2Dpacker
correct
Record 54, Abbreviations, English
- SP 2, record 54, English, SP
correct
Record 54, Synonyms, English
- shucker packer 2, record 54, English, shucker%20packer
correct
- SP 2, record 54, English, SP
correct
- SP 2, record 54, English, SP
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A person who shucks and packs shellfish. 2, record 54, English, - shucker%2Dpacker
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A shucker packer may act as a shellstock shipper or may repack shellfish originating from other certified dealers. 2, record 54, English, - shucker%2Dpacker
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Aquaculture
Record 54, Main entry term, French
- écailleur-emballeur
1, record 54, French, %C3%A9cailleur%2Demballeur
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- écailleuse-emballeuse 2, record 54, French, %C3%A9cailleuse%2Demballeuse
feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Personne qui écaille et emballe les coquillages. 1, record 54, French, - %C3%A9cailleur%2Demballeur
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Il peut faire office d’expéditeur de coquillages en écailles, ou il peut réemballer des coquillages provenant d’autres négociants agréés. 1, record 54, French, - %C3%A9cailleur%2Demballeur
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2006-05-30
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Tectonics
Record 55, Main entry term, English
- inversion nappe 1, record 55, English, inversion%20nappe
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A scale whose origin lies in the substratum of an overthrust and which was torn loose by it. 1, record 55, English, - inversion%20nappe
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Tectonique
Record 55, Main entry term, French
- lambeau de poussée
1, record 55, French, lambeau%20de%20pouss%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Écaille provenant du substratum d’un chevauchement, et arrachée par celui-ci. 2, record 55, French, - lambeau%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Un lambeau de poussée est une portion de terrain arraché au substratum par une unité chevauchante et entraîné sous elle. 3, record 55, French, - lambeau%20de%20pouss%C3%A9e
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2006-02-28
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Tectonics
Record 56, Main entry term, English
- tectonic slab
1, record 56, English, tectonic%20slab
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Slab rollback ... refers to the process where a sinking tectonic slab subducts at a steep angle and sweeps back through the mantle like a paddle. 2, record 56, English, - tectonic%20slab
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Tectonique
Record 56, Main entry term, French
- semelle tectonique
1, record 56, French, semelle%20tectonique
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Découverte de la semelle tectonique d’obduction préservée au sein d’une écaille interne à l'ophiolite. 2, record 56, French, - semelle%20tectonique
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2004-06-15
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Paleontology
Record 57, Main entry term, English
- ganoid scale
1, record 57, English, ganoid%20scale
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- lepidosteoid 2, record 57, English, lepidosteoid
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... the true ganoid scale consists of lamellae of ganoin deposited on a layer of lamellate bone .... It is characteristic of gar pikes, sturgeons, and their allies. [Ganoid scales are] hard, shiny, rhomboid plates, fitted closely together in diagonal rows. 2, record 57, English, - ganoid%20scale
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 57, Main entry term, French
- écaille ganoïde
1, record 57, French, %C3%A9caille%20gano%C3%AFde
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Chez les Chondrostéens et les Holostéens, les écailles primitives se fusionnent en larges écussons losangiques. Ces écussons comprennent une couche profonde correspondant à l'ensemble des plaques basales des écailles placoïdes fusionnées et une couche superficielle représentant la substance propre des dents fusionnées. Cette couche superficielle prend un éclat particulier, d’où le nom d’écaille "ganoïde" donné à ce type. 2, record 57, French, - %C3%A9caille%20gano%C3%AFde
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
Record 57, Main entry term, Spanish
- escama ganoidea
1, record 57, Spanish, escama%20ganoidea
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Escama propia de los peces ganoideos, formada por una gruesa capa superficial de ganoína y por otra interna ósea, reducida. 1, record 57, Spanish, - escama%20ganoidea
Record 58 - internal organization data 2004-06-03
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Paleontology
- Fish
Record 58, Main entry term, English
- cosmoid scale
1, record 58, English, cosmoid%20scale
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
One of the three main types of fish scales .... Cosmoid scales are found at the present time only in lungfish and coelacanths. Each scale has an outer layer of "cosmin" similar to dentine, a middle layer of spongy bone and a lower layer of closely packed bony lamellae. 2, record 58, English, - cosmoid%20scale
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Paléontologie
- Poissons
Record 58, Main entry term, French
- écaille cosmoïde
1, record 58, French, %C3%A9caille%20cosmo%C3%AFde
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Parmi les poissons osseux primitifs, deux types d’écailles apparaissent. D'une part, les sarcoptérygiens anciens possédaient une écaille rappelant la structure des plaques chez les placodermes et dite cosmoïde. Cette écaille représente sans doute, à côté de l'écaille placoïde, une seconde lignée évolutive issue de l'armure placoderme. Elle se caractérise par l'arrangement arborescent des canalicules de la dentine [...] 2, record 58, French, - %C3%A9caille%20cosmo%C3%AFde
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Peces
Record 58, Main entry term, Spanish
- escama cosmoidea
1, record 58, Spanish, escama%20cosmoidea
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Escama de los peces crosopterigios, formada por una gruesa capa interna de estructura compleja y ordenada, recubierta por una delgada capa de esmalte. 1, record 58, Spanish, - escama%20cosmoidea
Record 59 - internal organization data 2003-12-03
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Record 59, Main entry term, English
- scale
1, record 59, English, scale
correct, standardized
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- bract 1, record 59, English, bract
correct, standardized
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the asparagus (Asparagus officinalis Linnaeus). 2, record 59, English, - scale
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
scale; bract: terms standardized by ISO. 2, record 59, English, - scale
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Record 59, Main entry term, French
- écaille
1, record 59, French, %C3%A9caille
correct, feminine noun, standardized
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de l’asperge (Asparagus officinalis Linnaeus). 2, record 59, French, - %C3%A9caille
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
écaille : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 59, French, - %C3%A9caille
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2002-05-07
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Record 60, Main entry term, English
- epithelial appendage
1, record 60, English, epithelial%20appendage
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- skin appendage 2, record 60, English, skin%20appendage
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
One of the crucial issues in dermatology is how to make hairs and other skin appendages regenerate. Recent progress in molecular and developmental biology has shed new light on the development of fearthers and hairs ... All of these appendages are the result of epithelial-mesenchymal interactions. These include hair, nails and teeth which protrude out of the body surface ... 2, record 60, English, - epithelial%20appendage
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Record 60, Main entry term, French
- phanère
1, record 60, French, phan%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Formation cutanée saillante telle que :écaille, poil, plume, griffe, ongle, corne. 2, record 60, French, - phan%C3%A8re
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2002-03-26
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Tectonics
Record 61, Main entry term, English
- tectonic thin bed
1, record 61, English, tectonic%20thin%20bed
proposal
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Tectonique
Record 61, Main entry term, French
- lame tectonique
1, record 61, French, lame%20tectonique
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Enfin, de nombreuses lames de roches diverses ont été introduites mécaniquement au cours du transport et du plissement de la masse. Ce sont les «lames tectoniques». 1, record 61, French, - lame%20tectonique
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
lame : En tectonique, écaille peu épaisse. 2, record 61, French, - lame%20tectonique
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2002-02-05
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Record 62, Main entry term, English
- scaling
1, record 62, English, scaling
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Record 62, Main entry term, French
- écaillage
1, record 62, French, %C3%A9caillage
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Détachement d’une fine lame de roche, écaille ou esquille sous l'effet d’une rupture mécanique ou d’une désagrégation liée à l'altération. 2, record 62, French, - %C3%A9caillage
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2000-02-14
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Bones and Joints
Record 63, Main entry term, English
- supra occipital bone
1, record 63, English, supra%20occipital%20bone
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A bone on the dorsal side of the great foramen of the skull, usually forming a part of the occipital in the adult, but distinct in the young. 1, record 63, English, - supra%20occipital%20bone
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Os et articulations
Record 63, Main entry term, French
- os supraoccipital
1, record 63, French, os%20supraoccipital
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- os sus-occipital 1, record 63, French, os%20sus%2Doccipital
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Pièce osseuse dont dérive la partie sous-iniaque de l'écaille de l'occipital. 1, record 63, French, - os%20supraoccipital
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1999-12-20
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Foundry Practice
Record 64, Main entry term, English
- scab
1, record 64, English, scab
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An expansion discontinuity defect on the surface of a casting which appears as a rough, slightly raised surface blemish, crusted over by a thin porous layer of metal under which is a honeycomb or cavity that usually contains a layer of sand. 2, record 64, English, - scab
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Erosion, expansion, running scab. 3, record 64, English, - scab
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Fonderie
Record 64, Main entry term, French
- gale
1, record 64, French, gale
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Défaut de fonderie apparaissant à la surface des pièces sous la forme d’une écaille métallique rugueuse à laquelle adhère une mince couche de sable. 1, record 64, French, - gale
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1999-11-30
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Architectural Styles
Record 65, Main entry term, English
- inlay
1, record 65, English, inlay
correct, noun
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- intarsia 2, record 65, English, intarsia
correct
- marquetry 3, record 65, English, marquetry
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Material such as wood or ivory, inlaid piece by piece into a wood surface in an intricate design and veneered to another surface. 3, record 65, English, - inlay
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Styles en architecture
Record 65, Main entry term, French
- incrustation
1, record 65, French, incrustation
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Élément décoratif inséré dans les évidements d’une pièce de bois précieux, de nacre, etc. 2, record 65, French, - incrustation
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
marqueterie : assemblage décoratif de pièces de bois précieux(ou d’écaille, d’ivoire, de nacre, de métal) appliquées par incrustation ou par placage sur un fond de menuiserie. 3, record 65, French, - incrustation
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1999-06-22
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geological Research and Exploration
Record 66, Main entry term, English
- sedimentary area
1, record 66, English, sedimentary%20area
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Brazil has more than 4 million km² of onshore sedimentary areas and more than one million km² of offshore sedimentary areas, comprising around 29 basins overall. 1, record 66, English, - sedimentary%20area
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Recherches et prospections géologiques
Record 66, Main entry term, French
- zone sédimentaire
1, record 66, French, zone%20s%C3%A9dimentaire
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- région sédimentaire 2, record 66, French, r%C3%A9gion%20s%C3%A9dimentaire
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le site de Saint-Flavien est situé dans la zone sédimentaire des Basses-Terres du Saint-Laurent et des Appalaches, au sud de Québec. Il s’agit d’un ancien gisement qui a produit, entre 1980 et 1994, plus de 161, 1 millions de mètres cubes de gaz naturel. Le réservoir, localisé dans une écaille chevauchée, est une dolomie appartenant au groupe de Beekmantown(formation de Beauharnois) d’âge Ordovicien. 1, record 66, French, - zone%20s%C3%A9dimentaire
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1998-05-25
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Plant Biology
Record 67, Main entry term, English
- lepisma
1, record 67, English, lepisma
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie végétale
Record 67, Main entry term, French
- lépisme
1, record 67, French, l%C3%A9pisme
correct
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Étamine avortée, réduite à une écaille membraneuse à la base des ovaires [...] 1, record 67, French, - l%C3%A9pisme
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1995-01-30
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Crustaceans
Record 68, Main entry term, English
- antennal scale
1, record 68, English, antennal%20scale
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The bladelike outer member of the 2nd antenna of a higher crustacean. 1, record 68, English, - antennal%20scale
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Crustacés
Record 68, Main entry term, French
- écaille antennaire
1, record 68, French, %C3%A9caille%20antennaire
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les antennes(A2), très écartées, comprenant un pédoncule de cinq articles et un fouet multiarticulé. Sur le coxa s’ouvre la glande antennaire, alors que, sur le basis, s’insère latéralement une large écaille représentant l'exopodite. 2, record 68, French, - %C3%A9caille%20antennaire
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1990-06-08
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Fish
Record 69, Main entry term, English
- focus
1, record 69, English, focus
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The first-formed usually central part of a fish scale. 1, record 69, English, - focus
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Poissons
Record 69, Main entry term, French
- pulpe
1, record 69, French, pulpe
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Tissu conjonctif embryonnaire contenu dans la cavité dentaire. 2, record 69, French, - pulpe
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ces écailles sont de véritables dents cutanées. Les différentes parties d’une écaille de poisson sont : l'émail, la dentine, la pulpe, l'épiderme et la plaque de base. 3, record 69, French, - pulpe
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1990-05-03
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Botany
Record 70, Main entry term, English
- bulblet 1, record 70, English, bulblet
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- offset bulb 2, record 70, English, offset%20bulb
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Botanique
Record 70, Main entry term, French
- caïeu
1, record 70, French, ca%C3%AFeu
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- bulbe secondaire 2, record 70, French, bulbe%20secondaire
masculine noun
- cayeu 3, record 70, French, cayeu
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Bourgeon axillaire d’une écaille de bulbe qui, en se développant, se transforme en un bulbe nouveau. 1, record 70, French, - ca%C3%AFeu
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1987-12-14
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Jewellery
Record 71, Main entry term, English
- posé d'or
1, record 71, English, pos%C3%A9%20d%27or
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The art of inlaying in a ground of tortoise shell elaborately chased gold designs representing baldachims, arabesques silhouettes of figure and other similar objects. 1, record 71, English, - pos%C3%A9%20d%27or
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Record 71, Main entry term, French
- posé d'or
1, record 71, French, pos%C3%A9%20d%27or
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- posé 1, record 71, French, pos%C3%A9
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à incruster sur une base d’écaille ramollie, à l'aide d’instruments chauffés, des motifs représentant des arabesques ou autres objets similaires. 2, record 71, French, - pos%C3%A9%20d%27or
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1987-12-14
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Jewellery
- Various Decorative Arts
Record 72, Main entry term, English
- gold tortoiseshell piqué
1, record 72, English, gold%20tortoiseshell%20piqu%C3%A9
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
More recently there was a fashion for gold and silver tortoiseshell piqué, small pieces of gold inlaid in tortoiseshell by pressing them in under heat, and then immersing the article in cold water. 1, record 72, English, - gold%20tortoiseshell%20piqu%C3%A9
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Arts décoratifs divers
Record 72, Main entry term, French
- écaille piquée d'or
1, record 72, French, %C3%A9caille%20piqu%C3%A9e%20d%27or
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Écaille de tortue dans laquelle on a incrusté en les soumettant à de fortes températures, de petites pastilles d’or et que l'on plonge ensuite dans un bain d’eau froide. 2, record 72, French, - %C3%A9caille%20piqu%C3%A9e%20d%27or
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Boîte ronde en écaille piquée d’or, fin du 18e siècle. 3, record 72, French, - %C3%A9caille%20piqu%C3%A9e%20d%27or
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1987-12-14
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Jewellery
- Various Decorative Arts
Record 73, Main entry term, English
- silver tortoiseshell piqué
1, record 73, English, silver%20tortoiseshell%20piqu%C3%A9
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
More recently there was a fashion for gold and silver tortoiseshell piqué, small pieces of silver inlaid in tortoiseshell by pressing them in under heat, and then immersing the article in cold water. 2, record 73, English, - silver%20tortoiseshell%20piqu%C3%A9
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Arts décoratifs divers
Record 73, Main entry term, French
- écaille piquée d'argent
1, record 73, French, %C3%A9caille%20piqu%C3%A9e%20d%27argent
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Écaille de tortue dans laquelle on a incrusté, en les soumettant à de fortes températures, de petites pastilles d’argent et que l'on plonge ensuite dans un bain d’eau froide. 2, record 73, French, - %C3%A9caille%20piqu%C3%A9e%20d%27argent
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1986-06-02
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 74, Main entry term, English
- silver berry scaly hair 1, record 74, English, silver%20berry%20scaly%20hair
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Used in natural sciences studies in High school. 1, record 74, English, - silver%20berry%20scaly%20hair
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 74, Main entry term, French
- poil en écaille du chalef
1, record 74, French, poil%20en%20%C3%A9caille%20du%20chalef
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- écaille de chalef 2, record 74, French, %C3%A9caille%20de%20chalef
proposal, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Chalef [...] Les poils en écaille sont un magnifique objet de microscopie. 1, record 74, French, - poil%20en%20%C3%A9caille%20du%20chalef
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1985-08-09
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 75, Main entry term, English
- saw cut comb
1, record 75, English, saw%20cut%20comb
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The best type of comb is saw cut. Each individual tooth is cut into the comb, leaving no rough or sharp edges. Saw cut combs can be made of plastic, but the best type is made of vulcanite (hard rubber), or, if you can afford it, horn, ivory, or tortoise shell. 1, record 75, English, - saw%20cut%20comb
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Coiffure
Record 75, Main entry term, French
- peigne à dents de scie
1, record 75, French, peigne%20%C3%A0%20dents%20de%20scie
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le meilleur peigne est à dents de scie, puisque chacune des dents est alors taillée à même le peigne. Les peignes à dents de scie sont généralement faits de plastique; ceux en vulcanite(caoutchouc dur) leur sont supérieurs; encore meilleurs sont ceux en corne, en ivoire ou en écaille de tortue si, bien sûr, vous pouvez vous les offrir(...) 1, record 75, French, - peigne%20%C3%A0%20dents%20de%20scie
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1983-08-25
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Tectonics
Record 76, Main entry term, English
- scale
1, record 76, English, scale
correct, noun
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The term scale (French, "écaille") is employed with several different meanings; it may refer to a mass limited by an overthrust fault left in connection with its roots, which cannot be distinguished from a nappe of the second order, except by its smaller dimensions. The term may also refer to a nappe fragment that has been isolated between two other units, and which is considered secondary from the point of view of the interpretation. Finally, it may refer to secondary nappes resulting from the subdivision of a major nappe through folding. 1, record 76, English, - scale
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Tectonique
Record 76, Main entry term, French
- écaille
1, record 76, French, %C3%A9caille
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le terme d’«écaille» est employé avec des sens assez différents : il peut s’agir d’un ensemble limité par une faille de chevauchement, resté en connexion avec ses racines, et ne se distinguant d’une nappe(2e genre) que par des dimensions plus faibles. Il peut s’agir également d’un fragment de nappe, isolé entre unités; et considéré comme secondaire, du point du vue de l'interprétation. Il peut enfin s’agir de nappes secondaires, résultant de la subdivision par replis d’une nappe majeure. 1, record 76, French, - %C3%A9caille
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1982-03-12
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 77, Main entry term, English
- formation of scales 1, record 77, English, formation%20of%20scales
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
OREA-67, B 64/RP 2/F, p. A. 1-1. 1, record 77, English, - formation%20of%20scales
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 77, Main entry term, French
- écaillage 1, record 77, French, %C3%A9caillage
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
OREA-67, B 64/RP 2/F, p. A 1-1. Une usure de la surface de frottement de la semelle sous forme d’écaille reflétant la lumière. 1, record 77, French, - %C3%A9caillage
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1978-12-21
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Botany
Record 78, Main entry term, English
- scaly hair 1, record 78, English, scaly%20hair
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
silver-berry scaly hair (inscription sur une lamelle microscopique). 1, record 78, English, - scaly%20hair
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Botanique
Record 78, Main entry term, French
- poil en écaille
1, record 78, French, poil%20en%20%C3%A9caille
correct
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Chalef changeant. [...] Les poils en écaille sont un magnifique objet de microscopie. 1, record 78, French, - poil%20en%20%C3%A9caille
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1978-08-29
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Record 79, Main entry term, English
- squamose
1, record 79, English, squamose
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
scaly or scale-like. 1, record 79, English, - squamose
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Record 79, Main entry term, French
- squameux
1, record 79, French, squameux
correct
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Qui ressemble à une écaille; qui est formé composé ou recouvert de squames. 1, record 79, French, - squameux
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1978-08-22
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Record 80, Main entry term, English
- basiplast
1, record 80, English, basiplast
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A leaf whose permanent tissue first appears at the apex while the lower portion continues at meristem for a longer time. 1, record 80, English, - basiplast
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Record 80, Main entry term, French
- basiplaste
1, record 80, French, basiplaste
correct
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
feuille dans laquelle le développement du limbe se fait, à partir de l'écaille, du sommet vers la base. 1, record 80, French, - basiplaste
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1978-08-11
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 81, Main entry term, English
- squamiform
1, record 81, English, squamiform
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
(...) having the shape of a scale. 1, record 81, English, - squamiform
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 81, Main entry term, French
- squamiforme
1, record 81, French, squamiforme
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’un cristal aplati en forme de lame semblable à une petite écaille. 1, record 81, French, - squamiforme
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1978-04-24
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Botany
- Paleontology
Record 82, Main entry term, English
- anacampyla
1, record 82, English, anacampyla
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
(...) lacerations of the epidermal layer as in some Agarics. 1, record 82, English, - anacampyla
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Botanique
- Paléontologie
Record 82, Main entry term, French
- anacampyle
1, record 82, French, anacampyle
correct
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
(...) écaille étalée et recourbée au sommet. 1, record 82, French, - anacampyle
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1977-10-20
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Fish
Record 83, Main entry term, English
- lepidotrich
1, record 83, English, lepidotrich
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[In] bony fishes [the fin ray] is (...) broad, segmented, and bony and is called [a] lepidotrich (= scale + hair). [The] lepidotrich is considered to be derived from dermal scales that have sunk below the surface. 1, record 83, English, - lepidotrich
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Poissons
Record 83, Main entry term, French
- lépidotriche
1, record 83, French, l%C3%A9pidotriche
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Chez les "Osteichthyens", le rayon [de nageoire] est ossifié et homologue d’écaille : d’où son appellation de "lépidotriche. "Il peut être simple et rigide(rayon épineux des Téléostéens dits Acanthoptérygiens : Perche, Vive...) ou segmenté, généralement ramifié et flexible(rayon mou des Téléostéens dits Malacoptérygiens : Truite, Hareng, Brochet...). Primitivement pairs, ils peuvent fusionner en une seule rangée. Ils peuvent être surmontés d’une double nappe de petits "actinotriches" apparus très tôt chez l'embryon et refoulés vers le bord libre de la nageoire. 1, record 83, French, - l%C3%A9pidotriche
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1977-08-30
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Paleontology
Record 84, Main entry term, English
- scaphocerite
1, record 84, English, scaphocerite
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Exopod(ite) of [an] antenna in Eumalacostraca crustaceans (...) 1, record 84, English, - scaphocerite
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 84, Main entry term, French
- scaphocérite
1, record 84, French, scaphoc%C3%A9rite
correct
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[Certains Crustacés ont des] antennes avec une forte écaille [ou] scaphocérite. 1, record 84, French, - scaphoc%C3%A9rite
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


