TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ECART PERMANENT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2018-01-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
Record 1, Main entry term, English
- Standing Committee on Operational Medicine Review
1, record 1, English, Standing%20Committee%20on%20Operational%20Medicine%20Review
correct
Record 1, Abbreviations, English
- SCOMR 2, record 1, English, SCOMR
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] committee [set up] to review best practices, analyze evidence gathered in the operational theatre, suggest research and recommend solutions ... to address health care delivery deficiencies associated with deployed operations. 3, record 1, English, - Standing%20Committee%20on%20Operational%20Medicine%20Review
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In response to the perception of a growing gap between CF [Canadian Forces] and Canadian health-care standards, the Standing Committee on Operational Medicine Review was stood up to conduct an in-depth clinical perspective review of deployed health-care services, from point of injury/illness to arrival in a destination hospital in Canada, in order to further identify deficiencies and recommend solutions. 4, record 1, English, - Standing%20Committee%20on%20Operational%20Medicine%20Review
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- Comité permanent de révision de la médecine opérationnelle
1, record 1, French, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20m%C3%A9decine%20op%C3%A9rationnelle
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CPRMO 1, record 1, French, CPRMO
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En réaction à une impression d’écart croissant entre les normes canadiennes et celles des FC [Forces canadiennes] en matière de soins de santé, le Comité permanent de révision de la médecine opérationnelle(CPRMO) a été mis sur pied en vue d’effectuer un examen clinique approfondi des services de santé déployés, à partir de l'endroit où survient la blessure ou la maladie jusqu'à l'arrivée du patient à l'hôpital au Canada, pour déterminer les lacunes et recommander des solutions. 2, record 1, French, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20m%C3%A9decine%20op%C3%A9rationnelle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-04-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Record 2, Main entry term, English
- set
1, record 2, English, set
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The strain remaining after complete release of the load producing the deformation. 1, record 2, English, - set
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Due to practical considerations, such as distortion in the specimen and slack in the strain-indicating system, measurements of strain at a small load rather than zero load are often taken. Set is often referred to as permanent set if it shows no further change with time. The time elapsing between removal of load and final reading of set should be stated. 1, record 2, English, - set
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
set: term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - set
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 2, Main entry term, French
- écart
1, record 2, French, %C3%A9cart
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déformation relative subsistant après la suppression de la charge ayant produit la déformation. 2, record 2, French, - %C3%A9cart
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour des considérations pratiques, telles que distorsion de l'éprouvette ou jeu dans l'appareil indicateur de la déformation, les mesures de déformation pour une petite charge sont souvent prises au lieu de celles pour une charge nulle. L'écart est souvent appelé écart permanent, s’il ne présente pas de variations ultérieures dans le temps. Le temps s’écoulant entre la suppression de la charge et la lecture finale de l'écart doit être noté. 2, record 2, French, - %C3%A9cart
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
écart : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, record 2, French, - %C3%A9cart
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 2, Main entry term, Spanish
- deformación remanente
1, record 2, Spanish, deformaci%C3%B3n%20remanente
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Deformación que permanece después de la supresión completa de la carga que la produce. 1, record 2, Spanish, - deformaci%C3%B3n%20remanente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Debido a consideraciones prácticas, como distorsión en el espécimen y falta de exactitud del sistema indicador de la deformación, generalmente se toman mediciones de la deformación para cargas pequeñas y no para carga cero. Con frecuencia se hace referencia a la deformación remanente como deformación permanente, si no muestra cambios posteriores con el paso del tiempo. 1, record 2, Spanish, - deformaci%C3%B3n%20remanente
Record 3 - internal organization data 2011-08-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rheology
- Engineering Tests and Reliability
- Textile Industries
Record 3, Main entry term, English
- permanent set
1, record 3, English, permanent%20set
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The increase in length, expressed as a percentage of the original length, by which an elastic material fails to return to original length after being stressed for a standard period of time. 2, record 3, English, - permanent%20set
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
permanent set: term standardized by ISO. 3, record 3, English, - permanent%20set
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Rhéologie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Industries du textile
Record 3, Main entry term, French
- déformation permanente
1, record 3, French, d%C3%A9formation%20permanente
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- écart permanent 2, record 3, French, %C3%A9cart%20permanent
correct, masculine noun, standardized
- déformation rémanente 3, record 3, French, d%C3%A9formation%20r%C3%A9manente
feminine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Limite vers laquelle tend la déformation résiduelle au bout d’un temps que l’on considère, dans chaque cas particulier, comme pratiquement infini. 1, record 3, French, - d%C3%A9formation%20permanente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
déformation rémanente; écart permanent : termes normalisé par l'ISO. 4, record 3, French, - d%C3%A9formation%20permanente
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
déformation permanente : terme normalisé par l’AFNOR. 4, record 3, French, - d%C3%A9formation%20permanente
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Industrias textiles
Record 3, Main entry term, Spanish
- deformación permanente
1, record 3, Spanish, deformaci%C3%B3n%20permanente
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-04-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 4, Main entry term, English
- inventory reconciling
1, record 4, English, inventory%20reconciling
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Comparing the physical inventory figures with the perpetual inventory record and making any necessary corrections. 1, record 4, English, - inventory%20reconciling
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, record 4, English, - inventory%20reconciling
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 4, Main entry term, French
- rapprochement (inventaire)
1, record 4, French, rapprochement%20%28inventaire%29
see observation, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Comparaison entre les chiffres résultant, d’une part, de l'inventaire physique et, d’autre part, de l'inventaire comptable permanent et correction de tout écart relevé. 1, record 4, French, - rapprochement%20%28inventaire%29
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l’ONGC. 2, record 4, French, - rapprochement%20%28inventaire%29
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


