TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ECARTEMENT COUPLES [4 records]

Record 1 2024-02-29

English

Subject field(s)
  • Water Transport
CONT

Positioned on the deck, the mooring capstan typically features a vertically mounted drum or winch-like mechanism. Its primary function is to provide mechanical power for the winding and unwinding of mooring lines, aiding in the secure anchoring of the vessel to docks, piers, or other structures. The controlled rotation of the capstan drum allows for precise adjustments to the tension of mooring lines, contributing to the proper alignment and positioning of the ship during berthing.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
CONT

[...] il faudrait déplacer les cabestans d’amarrage d’un écartement transversal pour pouvoir installer un accès étanche sous forme de trappe sur le pont client entre les couples 124 et 126 du côté bâbord.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-09-07

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Ship and Boat Parts
  • Shipbuilding
DEF

The longest beam of the vessel at the point of greatest breadth.

French

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Parties des bateaux
  • Constructions navales
DEF

Poutre transversale la plus large de la coque, qui soutient le pont et maintient l'écartement des couples.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Partes de los barcos
  • Construcción naval
Save record 2

Record 3 1998-11-02

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Parties des bateaux
DEF

Intervalle entre deux couples voisins ou deux varangues.

OBS

écartement des couples : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 3

Record 4 1982-03-30

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

As in frame spacing.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

Écartement des couples.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: