TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ECARTEMENT COUPLES [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Water Transport
Record 1, Main entry term, English
- mooring capstan
1, record 1, English, mooring%20capstan
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Positioned on the deck, the mooring capstan typically features a vertically mounted drum or winch-like mechanism. Its primary function is to provide mechanical power for the winding and unwinding of mooring lines, aiding in the secure anchoring of the vessel to docks, piers, or other structures. The controlled rotation of the capstan drum allows for precise adjustments to the tension of mooring lines, contributing to the proper alignment and positioning of the ship during berthing. 1, record 1, English, - mooring%20capstan
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 1, Main entry term, French
- cabestan d'amarrage
1, record 1, French, cabestan%20d%27amarrage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] il faudrait déplacer les cabestans d’amarrage d’un écartement transversal pour pouvoir installer un accès étanche sous forme de trappe sur le pont client entre les couples 124 et 126 du côté bâbord. 2, record 1, French, - cabestan%20d%27amarrage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-09-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Structural Framework
- Ship and Boat Parts
- Shipbuilding
Record 2, Main entry term, English
- midship beam
1, record 2, English, midship%20beam
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The longest beam of the vessel at the point of greatest breadth. 2, record 2, English, - midship%20beam
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Charpentes
- Parties des bateaux
- Constructions navales
Record 2, Main entry term, French
- maître-bau
1, record 2, French, ma%C3%AEtre%2Dbau
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poutre transversale la plus large de la coque, qui soutient le pont et maintient l'écartement des couples. 2, record 2, French, - ma%C3%AEtre%2Dbau
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Partes de los barcos
- Construcción naval
Record 2, Main entry term, Spanish
- bao del fuerte
1, record 2, Spanish, bao%20del%20fuerte
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-11-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Record 3, Main entry term, English
- frame spacing
1, record 3, English, frame%20spacing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Record 3, Main entry term, French
- écartement des couples
1, record 3, French, %C3%A9cartement%20des%20couples
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre deux couples voisins ou deux varangues. 2, record 3, French, - %C3%A9cartement%20des%20couples
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
écartement des couples : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 3, French, - %C3%A9cartement%20des%20couples
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1982-03-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 4, Main entry term, English
- spacing
1, record 4, English, spacing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
As in frame spacing. 1, record 4, English, - spacing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 4, Main entry term, French
- écartement
1, record 4, French, %C3%A9cartement
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Écartement des couples. 1, record 4, French, - %C3%A9cartement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


