TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ECARTEMENT PIEDS [8 records]
Record 1 - internal organization data 2012-02-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 1, Main entry term, English
- wide spread tandem axle
1, record 1, English, wide%20spread%20tandem%20axle
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Semi-trailer tandem axles which are more than 2,4 meters or 8 feet, apart. 1, record 1, English, - wide%20spread%20tandem%20axle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 1, Main entry term, French
- essieu tandem à grand écartement
1, record 1, French, essieu%20tandem%20%C3%A0%20grand%20%C3%A9cartement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Essieu tandem de semi-remorque dont l'écartement est supérieur à 2, 4 m 8(pieds). 1, record 1, French, - essieu%20tandem%20%C3%A0%20grand%20%C3%A9cartement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 1, Main entry term, Spanish
- eje tándem espaciado
1, record 1, Spanish, eje%20t%C3%A1ndem%20espaciado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Eje en tándem de semirremolque con un espaciamiento de más de 2,4 (8pies) 1, record 1, Spanish, - eje%20t%C3%A1ndem%20espaciado
Record 2 - internal organization data 2007-03-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- medium start
1, record 2, English, medium%20start
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are three types of sprint starts: bunch or bullet start, medium start [and] elongated start. ... the medium start involves the knee of the rear leg being placed opposite to a point in the front half of the foot. This results in a toe-to-toe distance of 40 to 55 cm. 2, record 2, English, - medium%20start
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- départ intermédiaire
1, record 2, French, d%C3%A9part%20interm%C3%A9diaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- départ moyen 2, record 2, French, d%C3%A9part%20moyen
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les différentes positions de départ ont souvent été distinguées par rapport à l'écartement des pieds, selon l'axe antéro-postérieur. Traditionnellement, on décrit trois positions suivant ce critère : le départ groupé, qui présente une distance d’orteils à orteils entre 25 et 30 cm; le départ moyen, avec une distance entre 40 et 53 cm; et le départ allongé, avec une distance allant de 60 à 71 cm. 2, record 2, French, - d%C3%A9part%20interm%C3%A9diaire
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Départ intermédiaire, Descriptif : Le genou du pied arrière est situé au milieu du pied avant. La distance orteils à orteils est de l’ordre de 40 à 53 cm. Permet le meilleur compromis en sortie de blocks. 3, record 2, French, - d%C3%A9part%20interm%C3%A9diaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Entre le départ dit «groupé» et celui dit «allongé», il y a ces innombrables attitudes intermédiaires où chacun peut trouver la position la plus convenable. 4, record 2, French, - d%C3%A9part%20interm%C3%A9diaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-03-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
Record 3, Main entry term, English
- elongated start
1, record 3, English, elongated%20start
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are three types of sprint starts: bunch or bullet start, medium start [and] elongated start. ... In the elongated start, the athlete places the knee of the rear leg level with or slightly behind the heel of the front foot. The toe-to-toe distance in this case is between 60-70 cm. 2, record 3, English, - elongated%20start
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 3, Main entry term, French
- départ allongé
1, record 3, French, d%C3%A9part%20allong%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- départ dit allongé 2, record 3, French, d%C3%A9part%20dit%20allong%C3%A9
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Départ allongé, descriptif : Le genou arrière est situé en arrière ou au niveau du talon avant. La distance orteils à orteils est de l’ordre de 60 à 71 cm. Permet [des] départs puissants. 3, record 3, French, - d%C3%A9part%20allong%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les différentes positions de départ ont souvent été distinguées par rapport à l'écartement des pieds selon l'axe antéro-postérieur. Traditionnellement, on décrit trois positions suivant ce critère : le départ groupé, qui présente une distance d’orteils à orteils entre 25 et 30cm; le départ moyen, avec une distance entre 40 et 53cm; et le départ allongé, avec une distance allant de 60 à 71cm. 4, record 3, French, - d%C3%A9part%20allong%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un des types de départ dans les starting-blocks: le tronc se rapproche de l’horizontale, bassin légèrement plus haut que les épaules, le pied avant sera plus près de la ligne de départ que dans le départ groupé; le pied arrière, au contraire, sera plus éloigné. 5, record 3, French, - d%C3%A9part%20allong%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-03-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Track and Field
Record 4, Main entry term, English
- bunched start
1, record 4, English, bunched%20start
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- bunch start 2, record 4, English, bunch%20start
correct
- bullet start 3, record 4, English, bullet%20start
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are three types of sprint starts: bunch or bullet start, medium start [and] elongated start. ... When an athlete adopts the bunch or bullet start, the toes of the rear foot are approximately level with the heel of the front foot. Both feet are placed well back from the starting line. Hay has indicated that the toe-to-toe distance is between 25 and 30 cm. 4, record 4, English, - bunched%20start
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 4, Main entry term, French
- départ groupé
1, record 4, French, d%C3%A9part%20group%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- départ dit groupé 2, record 4, French, d%C3%A9part%20dit%20group%C3%A9
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Départ groupé, descriptif : Les orteils du pied arrière sont situés au niveau du talon du pied avant. La distance orteils à orteils est de l’ordre de 25 cm à 30 cm. Permet des sorties plus rapides des starts. 3, record 4, French, - d%C3%A9part%20group%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les différentes positions de départ ont souvent été distinguées par rapport à l'écartement des pieds selon l'axe antéro-postérieur. Traditionnellement, on décrit trois positions suivant ce critère : le départ groupé, qui présente une distance d’orteils à orteils entre 25 et 30cm; le départ moyen, avec une distance entre 40 et 53cm; et le départ allongé, avec une distance allant de 60 à 71cm. 4, record 4, French, - d%C3%A9part%20group%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-08-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Record 5, Main entry term, English
- portal crane
1, record 5, English, portal%20crane
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- full portal crane 2, record 5, English, full%20portal%20crane
correct
- portal jib crane 3, record 5, English, portal%20jib%20crane
correct
- gantry-mounted crane 4, record 5, English, gantry%2Dmounted%20crane
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A jib crane carried on a four-legged portal. The portal is built to run on rails set parallel to the quayside in the floor of a quay. Wagons and lorries can pass under the portal or the portal can pass over them. 3, record 5, English, - portal%20crane
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "gantry crane". 5, record 5, English, - portal%20crane
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Record 5, Main entry term, French
- grue sur portique
1, record 5, French, grue%20sur%20portique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- grue-portique 2, record 5, French, grue%2Dportique
correct, feminine noun
- grue montée sur portique 3, record 5, French, grue%20mont%C3%A9e%20sur%20portique
correct, feminine noun
- portique à grue 4, record 5, French, portique%20%C3%A0%20grue
correct, masculine noun, standardized
- portique-grue 5, record 5, French, portique%2Dgrue
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grue montée sur un portique fixe ou roulant utilisée sur les quais des ports maritimes pour la manutention des cargaisons. 2, record 5, French, - grue%20sur%20portique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Grue sur portique. Le châssis porteur, monté sur rails, est un portique, triangulé, sur lequel est monté le châssis tournant, analogue dans son principe à celui d’une grue de manutention(...) Le déplacement de l'engin est assuré par un ou des moteurs électriques attaquant directement les galets de roulement montés sur rails.(...) L'écartement des pieds est tel(...) qu'il permet le passage de wagons ou de camions. 1, record 5, French, - grue%20sur%20portique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
portique à grue : normalisé par l’AFNOR. 6, record 5, French, - grue%20sur%20portique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Grúas rodante y de pórtico
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Grúas (Obras de construcción)
Record 5, Main entry term, Spanish
- grúa de pórtico
1, record 5, Spanish, gr%C3%BAa%20de%20p%C3%B3rtico
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-03-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, English
- middle position
1, record 6, English, middle%20position
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, French
- position moyenne
1, record 6, French, position%20moyenne
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Afin de pouvoir transmettre correctement et efficacement une balle à un partenaire, le joueur devra au préalable adopter une attitude préparatoire avant l’arrivée du ballon. [...] Les positions fondamentales (hautes, moyennes, basses) se différencient par le fléchissement des membres inférieurs et la position des bras. 2, record 6, French, - position%20moyenne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Description de la position moyenne : les jambes sont légèrement fléchies, l'écartement étant de la largeur des épaules, les pieds placés un devant l'autre pour assurer une répartition équitable du poids du corps. Le tronc penché en avant sans exagération, les bras fléchis, les mains à la hauteur de la poitrine, forment une coupe. Les doigts étant écartés, les pouces constituent le fond de la coupe [ils pointent en direction du visage]. 2, record 6, French, - position%20moyenne
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1993-10-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 7, Main entry term, English
- standard gauge
1, record 7, English, standard%20gauge
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The distance between the rails of a railroad track. Standard gauge in Canada and the United States is four feet eight and one-half inches. [1.435 meter]. 2, record 7, English, - standard%20gauge
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Adopted by AAR Members. 3, record 7, English, - standard%20gauge
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 7, Main entry term, French
- écartement normal
1, record 7, French, %C3%A9cartement%20normal
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Écartement de la voie de 1, 435 m [4 pieds 8 pouces 1/2], adopté par un grand nombre de réseaux, dont les membres de l'AAR. 2, record 7, French, - %C3%A9cartement%20normal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En français, on utilise également l’expression voie normale pour désigner la voie dont l’écartement est de 1,435 m. 2, record 7, French, - %C3%A9cartement%20normal
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-11-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Record 8, Main entry term, English
- wide spread tandem axle
1, record 8, English, wide%20spread%20tandem%20axle
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Camionnage
Record 8, Main entry term, French
- essieu tandem à grand écartement
1, record 8, French, essieu%20tandem%20%C3%A0%20grand%20%C3%A9cartement
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Essieu tandem de semi-remorque dont l'écartement est supérieur à 8 pieds(2, 40 m). 1, record 8, French, - essieu%20tandem%20%C3%A0%20grand%20%C3%A9cartement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


