TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ECHANTILLON COULEUR [22 records]

Record 1 2021-05-10

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
CONT

The burn test is a simple, somewhat subjective test based on the knowledge of how particular fibers burn. [One should be] prepared to note the following when testing ... fibers: Do the fibers melt and/or burn? Do the fibers shrink from the flame? What type of odor do the fumes have? ... The burn test is normally made on a small sample of yarns which are twisted together. ... This test is very helpful in determining whether a fabric is made from synthetic or natural fibers, but it is not foolproof and the characteristics observed during the burning test can be affected by several things.

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Essai à la flamme pour identifier les fibres. L'essai à la flamme permet de distinguer les fibres végétales(fibres cellulosiques) des fibres animales(fibres protéiniques). En général, l'essai ne constitue pas la seule méthode d’identification utilisée, mais il sert de complément à d’autres techniques. [...] Marche à suivre. En tenant les fibres ou le petit échantillon de fil du bout des pinces, consigner les faits suivants :[les] observations visuelles de l'échantillon lorsqu'il est approché de la flamme [...]; [l']odeur des fibres qui brûlent; [et les] caractéristiques des cendres, y compris leur couleur et leur texture.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-07-26

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Noodles and Pasta
CONT

If only a small sample of semolina were available for testing, the test that would give maximum information about the quality of that sample should be wet gluten content. To an experienced technologist, the amount indicates approximate protein content; handling properties and appearance indicate other features. The flow property, whether very extensible and soft, or tough and elastic, indicates the type of wheat. Colour, whether bright yellow, pale, dull or grayish, indicates pigment content. The ability to form a membrane and cohesiveness give an indication of any gluten damage.

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Pâtes alimentaires
CONT

Quand on ne dispose que d’un échantillon de semoule peu important, le test qui donnera le maximum d’information sur la qualité de cet échantillon sera celui de la teneur en gluten humide. Pour un technicien expérimenté, cette quantité révèle la teneur approximative en protéines; les propriétés de manipulation et l'aspect révèlent d’autres caractéristiques. Les propriétés rhéologiques(pâtes extensibles et molles ou encore résistantes et élastiques) sont révélatrices du type de blé. La couleur, soit jaune brillant, pâle, terne ou grisâtre, indique la quantité de pigments. L'aptitude à former une membrane et la cohésion donne un indication des dommages qu'auraient pu subir le gluten.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
  • Pastas alimentarias
CONT

A las harinas que contienen menos proteína – gluten se las llama pobres en gluten, en cambio, ricas en gluten son aquellas cuyo contenido de gluten húmedo es superior al 30 %. Harinas ricas en gluten se prefieren para masas de levadura, especialmente las utilizadas en la elaboración de masas para hojaldre.

Save record 2

Record 3 2011-07-21

English

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Immunology
CONT

The RSV DIRECT IF Kit is intended for the detection of the Respiratory Syncytial Virus (RSV) by mean of direct immunofluorescence with a monoclonal antibody conjugated to fluorescein. This kit is composed of a ready to use conjugated antibody in dropper bottle, positive / negative control slides and a vial of mounting medium.

French

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Immunologie
CONT

La trousse VRS IF Directe est destinée à la détection du Virus Respiratoire Syncytial (VRS) par la technique d’immunofluorescence directe à l’aide d’un anticorps monoclonal conjugué à la fluorescéine. Cette trousse est composée d’un anticorps conjugué prêt à l’emploi conditionné en flacon compte-gouttes, de lames de contrôle positives / négatives ainsi que d’un flacon de milieu de montage.

CONT

COBAS CORE CA 125 ll EIA est un dosage immunoenzymatique fondé sur le principe sandwich, réalisé en une étape et en phase solide. Les échantillons sont incubés avec une bille de polystyrène recouverte d’anticorps anti-CA 125(M-11) et un deuxième anticorps monoclonal anti-CA 125(OC 125) qui forme une liaison covalente avec la peroxydase de raifort. Pendant l'incubation, le CA 125 réagit simultanément avec l'anticorps sur la bille et l'anticorps conjugué pour former un complexe sandwich. Après une étape de lavage, l'enzyme liée à l'anticorps réagit avec le COBAS CORE Substrate. L'intensité de la couleur produite est proportionnelle à la concentration en CA 125 de l'échantillon.

PHR

anticorps conjugué au FITC, à la fluorescéine isothiocyanate, au fluor.

PHR

anticorps couplé à la fluorescéine, à la rhodamine, aux métaux, à un marqueur.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-03-09

English

Subject field(s)
  • Photography
OBS

A [color specification] system that specifies colors by the amount of each of the primary colors required to match a given sample. A spectrophotometric curve of each sample color is produced to specify hue (dominant wavelength), saturation (excitation purity) and brightness (luminous reflectance or transmittance). The system provides a scientific standard for the measurement of color. (CIE = Commission internationale de l'éclairage - International Commission on Illumination.).

Key term(s)
  • CIE system

French

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Système qui détermine les couleurs d’après la quantité de chacune des couleurs primaires nécessaire pour composer la couleur d’un échantillon donné. Une courbe spectrophotométrique est tracée pour chaque échantillon de couleur pour déterminer la tonalité(longueur d’onde prédominante), la saturation(pureté colorimétrique) et la luminance(facteur de luminance et de transmission). Le système constitue un étalon scientifique de mesure de la couleur(C. I. E.=Commission internationale de l'éclairage).

Key term(s)
  • système de la CIE

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-09-22

English

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

A small, usually square, solid color block used to furnish a sample of the actual ink color to be reproduced.

French

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Petit aplat de couleur servant à identifier les couleurs à imprimer et fournissant un échantillon des couleurs véritables pour l'impression.

OBS

plage de couleur : terme et définition tirés du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec.

OBS

plage de couleur: terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-08-11

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
OBS

Vitreous kernel content, less than 40%. Presence of yellow and yellow-sided seeds is allowed in such a quantity that it gives the wheat sample a yellow coloured appearance.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
OBS

La teneur en blé vitreux doit être de moins de 40 %. La présence de grains jaunes et de grains à bandes jaunes est admissible en quantités qui donnent à l'échantillon de blé une couleur jaunâtre.

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-06-16

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

contrasting classes: Grains of another class which are of a contrasting colour, size and/or shape to the predominant grains in the sample.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

classes contrastantes : Grains d’une autre classe qui sont d’une couleur, d’une grosseur ou d’une forme contrastante aux grains prédominants dans un échantillon.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Save record 7

Record 8 2007-02-11

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cultivating and Tilling Equipment
DEF

A system for designating colours which employs three perceptually uniform scales (hue, value, chroma) defined in terms of daylight reflectance.

CONT

[The] Munsell Colour Chart [or] Munsell chart is used to bring some consistency into the recording of the colours of archaeological items, features and, most commonly, soils and sediments. The chart consists of a book of coloured paint samples each individually numbered. This means that if a person records a sherd of pottery as being the same as colour sample number 10YR5/6 on the chart anyone else with a chart can see exactly what colour that is. The book contains only those colours frequently seen in soils but the Munsell system can record any colour. This system was evolved to prevent the frequent use of arbitrary descriptions of colour.

OBS

Munsell soil colour chart: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Key term(s)
  • Munsell colour index
  • Munsell colour system
  • colour index
  • color index

French

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Motoculteurs et motobineuses
CONT

Le Nuancier de Munsell est un référentiel international des couleurs [...] Le principe de cette charte est de proposer des comparaisons entre un échantillon de l'unité stratigraphique et des pastilles de couleur réparties sur les planches d’un livret en fonction de trois critères : la teinte de base(Hue), la clarté(value), la saturation(chroma).

CONT

[Le] code Munsell [est une] charte de couleur utilisée internationalement par les pédologues pour décrire la couleur du sol. Le code comporte trois variables : la teinte qui va du rouge (10R) au brun (10 YR) puis au jaune (Y) et au bleu (B), la clarté qui va du noir (0) au blanc (10) et la pureté qui va du terne (0) au vif (8). La couleur d’un horizon LA issu d’un limon des plateaux est par exemple 10YR 4/3 : teinte = 10YR, clarté = 4, pureté = 3. Une couleur rouille est par exemple 7,5 YR 5/6, et une couleur blanche est 10 YR 8/2. Des formules mathématiques permettent de passer de ce système au système international des couleurs (Rouge-Vert-Bleu).

OBS

nuancier de Munsell : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Key term(s)
  • charte couleur Munsell

Spanish

Save record 8

Record 9 2006-05-08

English

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
OBS

ink blending system; ink formulation system: terms extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec.

French

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Formulation sur système informatisé d’une couleur souhaitée en tenant compte de la teinte, propriétés et viscosités d’un échantillon d’encre fourni.

OBS

système de mélange des encres; mise à la teinte automatique : termes et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec.

Spanish

Save record 9

Record 10 2003-11-10

English

Subject field(s)
  • Flexography (Printing)
OBS

Term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec.

French

Domaine(s)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Formulation d’une couleur souhaitée en tenant compte des caractéristiques tonales, propriétés et viscosités d’un échantillon d’encre fourni.

OBS

Termes et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec.

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-10-31

English

Subject field(s)
  • Plywood
  • Wood Products
  • Wood Sawing
DEF

A sample sheet of decorative veneer, generally 3 ft long and the full width of the flitch, and generally taken near its centre so as to represent truly the colo(u)r, texture and other characteristics of the flitch.

French

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Produits du bois
  • Sciage du bois
DEF

Feuille échantillon de placage, de dimensions restreintes(environ 1 m de long sur une largeur correspondant à celle de toute la quartelle), prélevée généralement au centre de cette dernière, de façon à représenter honnêtement la couleur, la texture et les autres caractéristiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Madera contrachapada
  • Productos madereros
  • Aserradura de la madera
Save record 11

Record 12 2001-04-25

English

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
  • Geochemistry
DEF

An approximate determination of carbon by comparing the color of a fluid with the color of a standard solution.

OBS

It is more rapid than the combustion method.

French

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
  • Géochimie
DEF

[Analyse] par comparaison de la couleur d’un fluide et de celle d’un échantillon standard [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-10-18

English

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

Term applied to a paper or board of which the shade of colour does not conform to an agreed specimen. [Definition standardized by ISO.]

OBS

offshade: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Terme employé lorsque la couleur d’un papier ou d’un carton n’ est pas conforme à l'échantillon. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

écart de couleur : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Save record 13

Record 14 2000-09-26

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
OBS

Vitreous kernel content, less than 40%. Presence of yellow-sided and yellow seeds is allowed in a quantity which does affect the basic red colour of wheat sample and creates a mottled appearance.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
OBS

La teneur en grains vitreux doit être de moins de 40%. La présence de grains à côtés jaunes et de grains jaunes est admissible en quantités qui altèrent la couleur roux d’ensemble de l'échantillon de blé et créent un aspect tacheté.

Spanish

Save record 14

Record 15 2000-09-26

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
OBS

Vitreous kernel content, less than 40%. Presence of yellow, yellow-sided and darkened seeds is allowed in a quantity which would not affect in the basic light-red colour of the wheat sample.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
OBS

La teneur en grains vitreux doit être de moins de 40%. La présence de grains jaunes et foncés est permise en quantités qui n’ altèrent pas la couleur roux pâle d’ensemble de l'échantillon de blé.

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-09-26

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
OBS

Vitreous kernel content, not less than 75%. The presence of yellow, yellow-sided, bleached and darkened seeds is allowed in such an amount which does not affect the basis dark-red colour of the wheat sample.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
OBS

La teneur en grain vitreux est d’au moins 75%. La présence de grains jaunes, décolorés et foncés est admissible en quantités qui n’ altèrent pas la couleur roux foncé d’ensemble de l'échantillon de blé.

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-11-10

English

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
  • Steel
DEF

A rapid method for determining the approximate type of steel under examination by observing the nature, i.e. shape, volume, colour, and intensity, of the spark pattern emitted when it is abraded by a grindstone wheel.

Key term(s)
  • spark testing

French

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
  • Acier
DEF

Essai basé sur certaines particularités(forme, couleur, abondance) de la gerbe d’étincelles qui jaillit aux points de contact d’un échantillon ferreux et d’une meule émeri tournant à grande vitesse. Ces étincelles sont produites par l'arrachement de petites particules de métal qui s’oxydent à haute température [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 1998-09-30

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

Changing colors. The SCO OpenServer Graphical Environment provides a large color database from which you can select colors. In most cases, you should use the scocolor palette editor to make these color changes. However, there are times when you will need to make a specific color designation using resources.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)
CONT

Essais en laboratoire pour l'obtention d’une couleur conforme à celle d’un échantillon teint. La caractérisation de la couleur s’effectue à partir de l'échantillon de référence désignant la couleur et utilisé pour la comparaison. Actuellement, avec l'automatisation des industries textiles, la détermination de la recette donnant la couleur désirée est confiée à un ordinateur fonctionnant sur les données chromatiques d’un photocolorimètre

Spanish

Save record 18

Record 19 1997-03-14

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Metallurgy - General
OBS

"spark test": A rapid method for determining the approximate type of steel under examination by observing the nature, i.e. shape, volume, colour, and intensity, of the spark pattern emitted when it is abraded by a grindstone wheel.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Métallurgie générale
OBS

«essai aux étincelles» : Essai basé sur certaines particularités(forme, couleur, abondance) de la gerbe d’étincelles qui jaillit aux points de contact d’un échantillon ferreux et d’une meule émeri tournant à grande vitesse.

Spanish

Save record 19

Record 20 1992-12-01

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

If turbidity is present and has not been removed ... the colour is reported as "apparent colour".... In the presence of turbidity, the true colour should be determined after the removal of turbidity by centrifuging. The sample [of water] is placed in a suitable centrifuge tube or tubes and centrifuged until the supernatant is clear.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Traitement des eaux
DEF

Couleur due aux substances en solution et aux substances en suspension dans l’eau.

CONT

(...) quand une eau est turbide, la détermination de sa couleur est faussée. On perçoit alors la couleur apparente. Pour mesurer la couleur réelle ou couleur vraie, il faut éliminer les matières en suspension responsables de la turbidité. On peut filtrer l'échantillon(...) Il vaut mieux centrifuger l'échantillon.

OBS

Couleur vraie: Couleur due aux seules substances en solution dans l’eau. (...) Note: La couleur vraie et la couleur apparente sont, en gros, les mêmes dans l’eau claire et les eaux de faible turbidité.

Spanish

Save record 20

Record 21 1991-06-11

English

Subject field(s)
  • Optics
DEF

Measurement of the ratio of spectral radiant flux reflected from a light-diffusing specimen to that reflected from a light-diffusing standard substituted for the specimen.

French

Domaine(s)
  • Optique
OBS

Spectrophotométrie. Le repérage le plus satisfaisant d’une couleur consiste à en donner les coordonnées chromatiques x et y(ou u et v) dans un système de la C. I. E. ;pour une lumière, cela suffit(...) ;pour la couleur de surface d’un objet, il est nécessaire de préciser la source étalon utilisée pour l'éclairer, et on donnera aussi la réflectance Y(ou W), la valeur 100(ou 99) caractérisant le diffuseur blanc parfait. S’ il s’agit d’un échantillon matérialisé par une surface colorée uniforme, la meilleure méthode pour aboutir à ce repérage est la mesure spectrophotométrique de la courbe du facteur spectral de réflexion.

OBS

Selon Jacques Demers, traducteur physicien du Bureau de la traduction à Montréal, les expressions abstraites se forment à l’aide de la préposition "par", tandis que les appareils sont désignés par des expressions formées à l’aide de la préposition "à". P. ex. : "spectrophotomètre à réflectance".

Spanish

Save record 21

Record 22 1991-05-23

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Optics
CONT

Comparative color analysis of shoe cream was done on a reflectance colorimeter showing that the total color strength in each product is equivalent.

OBS

"reflectance", [synonym: "reflexion factor"]: The ratio of energy returning from the surface of a sample to that returning from a reference surface, as measured by a specific apparatus. [Source: STROP 1974 p. 163, on a Termium record.]

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Optique
OBS

Spectrophotométrie. (...) pour la couleur de surface d’un objet, il est nécessaire de préciser la source étalon utilisée pour l’éclairer, et on donnera aussi la réflectance Y, la valeur 100 (ou 99) caractérisant le diffuseur blanc parfait.

OBS

Couleur d’une surface.(...) Y représente directement, en %, la réflectance visuelle(ou encore facteur de réflexion visuel) de l'échantillon considéré.

OBS

Selon Jacques Demers, traducteur physicien du Bureau de la traduction à Montréal, les expressions abstraites se forment à l’aide de la préposition "par", tandis que les appareils sont désignés par des expressions formées à l’aide de la préposition "à". P. EX. : "spectrophotométrie par réflectance".

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: