TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EMBALLAGE ACTIF [3 records]

Record 1 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

Cette expression figure sur nombre de boîtes, de bouteilles, etc. Elle est souvent traduite par "agiter avant usage", ce qui incite l'usager à secouer l'ensemble de l'emballage. Ce geste est néfaste dans le cas de certaines colles ou résines, l'agitation ayant laissé au fond du récipient le produit actif.

OBS

Remuer ou brasser auraient été meilleurs que agiter, mais ils ne conduisent pas à agir de la façon exacte qui convient, aussi bien que "touiller", qui doit être employé malgré ses connotations familières. Homogénéiser aurait été acceptable, mais il ne serait compris que d’un nombre plus réduit de personnes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-03-11

English

Subject field(s)
  • Packaging
  • Food Industries
CONT

Antimicrobial food packaging is directed toward reduction of surface contamination on processed, prepared foods such as sliced meats and hot dogs. The use of such packaging materials is not meant to be a substitute for good sanitation practices but should enhance the safety of food as an additional hurdle for the growth of pathogenic and/or spoilage microorganisms.

French

Domaine(s)
  • Emballages
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Kodak, célèbre fabricant de films photographiques, utilise la nanotechnologie dans la conception d’un emballage alimentaire antimicrobien qui sera lancé en 2005. Kodak développe aussi un autre emballage actif qui absorbe l'oxygène, ce qui préserve la fraîcheur des aliments.

Spanish

Save record 2

Record 3 1991-12-12

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
Key term(s)
  • kangaroo-style packaging
  • kangaroo-type packaging

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
CONT

Duo Magic. Il s’agit d’un nettoyant désinfectant, bactéricide, livré dans un emballage kangourou. Ce conditionnement, particulièrement original se compose d’un flacon spécifique de 1, 5 litre de produit prêt à l'emploi et, encastré dans sa poignée, d’un flacon rechargeable de 250 ml de produit concentré, équipé d’un doseur permettant de reconstituer 30 litres de produit actif avec l'eau du robinet.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: