TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EMBALLAGE SECURITE [16 records]

Record 1 2025-04-22

English

Subject field(s)
  • Packaging
  • Food Industries
CONT

Food packaging is a crucial process that enables the distribution of food produced in one part of the globe to consumers in some other region, even after days, weeks, or months of the initial production.

Key term(s)
  • SUSTAGRIDUR2025

French

Domaine(s)
  • Emballages
  • Industrie de l'alimentation
CONT

L'emballage alimentaire est le processus par lequel le produit est protégé afin d’être transporté en toute sécurité et conserver le plus longtemps possible ses propriétés intactes pour la consommation.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Service Industries
Universal entry(ies)
6316
classification system code, see observation
OBS

Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of dry cleaning, laundry, ironing, pressing and finishing workers, theatre ushers and attendants, sports and recreation club workers, commissionaires, security guards and other service workers not elsewhere classified. They are employed by service establishments throughout the public and private sectors.

OBS

6316: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Entreprises de services
Entrée(s) universelle(s)
6316
classification system code, see observation
OBS

Les surveillants des autres services supervisent et coordonnent les activités des employés d’entreprises de nettoyage à sec, de lessivage, de repassage, d’assemblage et de d’emballage, des placeurs et des préposés dans les cinémas, des employés de clubs sportifs ou récréatifs, des commissionnaires, des gardiens de sécurité et d’autres travailleurs du secteur des services non classés ailleurs. Ils travaillent dans des établissements de services des secteurs public et privé.

OBS

6316 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-03-02

English

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Air Safety
DEF

An occurrence, other than a dangerous goods accident, associated with and related to the transport of dangerous goods by air, not necessarily occurring on board an aircraft, which results in injury to a person, property damage, fire, breakage, spillage, leakage of fluid or radiation or other evidence that the integrity of the packaging has not been maintained. Any occurrence relating to the transport of dangerous goods which seriously jeopardizes the aircraft or its occupants is also deemed to constitute a dangerous goods incident.

OBS

dangerous goods incident: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Événement, autre qu'un accident concernant des marchandises dangereuses, associé et relatif au transport aérien de marchandises dangereuses, qui ne survient pas nécessairement à bord d’un aéronef et qui provoque des lésions corporelles ou des dommages matériels, un incendie, une rupture, un déversement, une fuite de fluide, un rayonnement ou d’autres signes de dégradation de l'intégrité de l'emballage. Tout autre événement associé et relatif au transport de marchandises dangereuses qui compromet gravement la sécurité d’un aéronef ou de ses occupants est également considéré comme constituant un incident concernant des marchandises dangereuses.

OBS

incident concernant des marchandises dangereuses : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
  • Seguridad (Transporte aéreo)
DEF

Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionada con él - que no constituye un accidente imputable a mercancías peligrosas y que no tiene que producirse necesariamente a bordo de alguna aeronave - que ocasiona lesiones a alguna persona, daños a la propiedad, incendio, ruptura, derramamiento, fugas de fluidos, radiación o cualquier otra manifestación de que se ha vulnerado la integridad de algún embalaje. También se considera incidente imputable a mercancías peligrosas toda ocurrencia relacionada con el transporte de mercancías peligrosas que pueda haber puesto en peligro a la aeronave o a sus ocupantes.

OBS

incidente imputable a mercancías peligrosas : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 3

Record 4 2009-10-07

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Nuclear Waste Materials
  • Waste Management
CONT

The activity level shown on shipping papers and on the radioactive label is required to be listed in becquerel.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Déchets nucléaires
  • Gestion des déchets
CONT

Il est apparu que cet incident résultait directement de manquements à la réglementation relative au transport des matières radioactives : le sceau de sécurité réglementaire n’ avait pas été apposé sur l'emballage; la déclaration d’expédition n’ avait pas été établie; l'étiquette «radioactive» semble n’ avoir pas été collée sur le conteneur(ce point n’ a pu être établi clairement).

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2006-01-10

English

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Special Packaging
  • Transport of Goods
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

"Safety mark" includes any design, symbol, device, sign, label, placard, letter, word, number, abbreviation or any combination thereof that is to be displayed pursuant to section 20 on radioactive materials or transport containers, packages, or packaging.

French

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Emballages spéciaux
  • Transport de marchandises
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

«Marque de sécurité» désigne tout dessin, symbole, dispositif, signe, étiquette, panneau, lettre, mot, numéro, abréviation, ou combinaison de ceux-ci, qui doit être affiché sur une matière radioactive, un conteneur de transport, un colis ou un emballage [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2002-02-18

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Special Packaging
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

An application for a licence to package or transport a nuclear substance under special arrangement shall contain, in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations, (a) the information specified in paragraph 721 of the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; and (b) where the nuclear substance is Category I, II or III nuclear material, as defined in section 1 of the Nuclear Security Regulations, the information required by section 5 of those Regulations.

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Emballages spéciaux
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La demande de permis d’emballage ou de transport d’une substance nucléaire en vertu d’un arrangement spécial comprend, outre les renseignements exigés à l'article 3 du Règlement sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) les renseignements mentionnés au paragraphe 721 du Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique] ;b) si la substance est une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire, les renseignements exigés à l'article 5 de ce règlement.

OBS

Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-05-16

English

Subject field(s)
  • Advertising
CONT

Nature's Path has been able to parlay the key factors that affect consumer purchasing decisions into its EnviroKidz Organic line, according to Neuman. "For kids, taste is the number one factor and package appeal is number two".

French

Domaine(s)
  • Publicité
CONT

Mais l'emballage a des avantages, pour des conditions de sécurité, d’hygiène et de marketing. J’ai rarement trouvé un emballage que j’appellerai primaire, inutile. Je dis marketing car en tant que consommateur, je reconnais être sensible à l'attrait de l'emballage d’un produit.

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-03-15

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Transport of Oil and Natural Gas
  • Customs and Excise
DEF

A shipment of a controlled product that is contained, without intermediate containment or intermediate packaging, in a tank with a water capacity of more than 454L, a freight container or a portable tank, a road vehicle, railway vehicle or ship, or a pipeline.

CONT

Bulk Shipment. Sulphuric acid solutions, oleum, and spent acid are shipped bulk in specially designed railway tank cars and tank motor vehicles.

OBS

Term used by Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
  • Douanes et accise
DEF

Mode de distribution où le produit est transporté et livré à l’utilisateur par camion ou wagon-citerne.

DEF

expédition en vrac : Expédition d’un produit contrôlé qui est emballé sans aucun moyen intermédiaire de confinement ni emballage intermédiaire dans : a) un réservoir ayant une capacité en eau de plus de 454 L; b) un conteneur de fret ou un réservoir portatif; c) un véhicule routier, un véhicule ferroviaire ou un navire; d) un pipeline. [Source : Règlement du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. Le terme «expédition en vrac» est aussi employé dans la loi sur les produits dangereux. ]

OBS

Le vrac s’oppose au conditionné, qui utilise un emballage, fût ou bidon.

OBS

En vrac : loc. adv. Sans emballage particulier : On charge les grains en vrac.

OBS

expédition en vrac : terme utilisé par Revenu Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Transporte de petróleo y gas natural
  • Aduana e impuestos internos
Save record 8

Record 9 - external organization data 2000-08-09

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Packaging Standards and Regulations
  • Special Packaging
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... the AECB issued 48 package, special form and shipment certificates, that included 5 special arrangement certificates, 19 endorsements of foreign certificates, 24 Canadian-origin package certificates and 1 special form certificate.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Emballages spéciaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

homologation : Document délivré par la Commission ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l’alinéa 37(2)a) de la Loi qui atteste que le modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale est homologué.

OBS

La demande de permis d’emballage ou de transport d’une substance nucléaire en vertu d’un arrangement spécial comprend, outre les renseignements exigés à l'article 3 du Règlement sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) les renseignements mentionnés au paragraphe 721 du Règlement de l'AIEA; b) si la substance est une matière nucléaire de catégorie I, II ou III au sens de l'article 1 du Règlement sur la sécurité nucléaire, les renseignements exigés à l'article 5 de ce règlement.

OBS

Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires (mars 2000).

Spanish

Save record 9

Record 10 1994-12-01

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
DEF

... a container that precludes entry by children under the age of five years but not adults to hazardous substances such as drugs, household cleaning agents, and pesticides. Packaging of this nature may take a number of forms, including bottles, drums, pouches, and blister packs.

OBS

As for the term "tamper-proof", the word "child-proof" is not considered as appropriate and should not be used, according to practitioners of packaging worldwide, because it cannot be guaranteed that packages are 100% tamper- or child-proof.

Key term(s)
  • poison-prevention packaging
  • PPP
  • special packaging
  • SP
  • child-proof package

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
DEF

Emballage doté d’une protection mécanique interdisant son ouverture par un jeune enfant, mais non par un adulte.

OBS

Ces contenants renferment des substances jugées dangereuses telles que les médicaments, les produits d’entretien ménager et les pesticides.

OBS

Se garder de traduire par "emballage de sécurité" car celui-ci traduit une relation de générique à spécifique face à la notion anglaise. Il ne faut pas oublier qu'un emballage de sécurité pour enfants n’ en est plus un pour un adulte.

OBS

Le terme "emballage sécurité-enfants" provient de l'Association canadienne des traducteurs de l'industrie pharmaceutique(ACTIP). Pour sa part, la compagnie Rhône-Poulenc mentionne "emballage de protection enfant" dans son Vocabulaire de l'industrie pharmaceutique. Soulignons enfin que la revue française "Emballages magazine" dans sa livraison de novembre 1987 nous entretient d’une "fermeture de protection à l'épreuve des enfants".

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 1994-10-27

English

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

... a violation of a condition of the reactor operating licence, the Physical Security Regulations, the Transport Packaging of Radioactive Materials Regulations, or the Atomic Energy Control Regulations and, without limiting the generality of the foregoing, includes: (a) any failure to comply with the Operating Policies and Principles or any other documents referenced in the operating licence; (b) any interference with the operation of any safeguarding equipment installed by or on behalf of the International Atomic Energy Agency.

French

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Non-respect d’une condition de permis d’exploitation de réacteur nucléaire, du Règlement sur la sécurité matérielle, du Règlement sur l'emballage des matières radioactives destinées au transport ou du Règlement sur le contrôle de l'énergie atomique et comprend notamment : a) tout défaut de se conformer aux dispositions de la ligne directrice d’exploitation ou de tout autre document mentionné dans le permis d’exploitation; b) toute entrave au fonctionnement de tout matériel de protection installé par l'Agence internationale de l'énergie atomique ou en son nom.

Spanish

Save record 11

Record 12 1990-02-01

English

Subject field(s)
  • Security
  • Transport of Goods
DEF

a mark or marks required by a safety standard to be affixed to a packaging or container by the manufacturer to indicate that the packaging or container complies with the safety standard.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Transport de marchandises
DEF

Marque ou groupe de marques que le fabricant est tenu, en vertu d’une norme de sécurité, d’apposer sur un emballage ou un conteneur pour indiquer que l'emballage ou le conteneur est conforme à cette norme.

OBS

Source : Règlement sur le transport des marchandises dangereuses. Modification (Annexe no 9) - Gazette du Canada, Partie I, le 8 août 1987.

Spanish

Save record 12

Record 13 1990-01-30

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Packaging
  • Transport of Goods
CONT

Reuse of Packagings. No person shall use a previously used packaging that bears a specification mark, or is otherwise represented as complying with a safety standard, for handling or transporting dangerous goods unless ... the person who inspected the packaging ... attests that the packaging meets the applicable safety standard by marking the packaging ... with the capital letter "R", and where the packaging has passed a seam leak test set out in the applicable safety standard, with the capital letter "L" following the capital letter "R".

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Emballages
  • Transport de marchandises
CONT

Il est interdit à une personne d’utiliser aux fins de la manutention ou du transport de marchandises dangereuses un emballage qui a déjà servi [...] sauf si :[...] la personne qui a examiné l'emballage [...] atteste la conformité de l'emballage à la norme de sécurité en marquant sur l'emballage les renseignements suivants :[...](ii) la lettre majuscule "R",(iii) dans le cas où l'emballage a subi avec succès l'épreuve d’étanchéité des joints prévue dans la norme de sécurité, la lettre majuscule "L" après la lettre majuscule "R".

OBS

Source : Règlement sur le transport des marchandises dangereuses. - Modification (Annexe no 9) - Gazette du Canada, Partie I. Le 8 août 1987.

Spanish

Save record 13

Record 14 1989-11-06

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Testing and Quality Control (Packaging)
CONT

Reuse of Packagings. No person shall use a previously used packaging ... for handling or transporting dangerous goods unless ... the person who inspected the packaging ... attests that the packaging meets the applicable safety standard by marking the packaging ... with the capital letter "R", and where the packaging has passed a seam leak test set out in the applicable safety standard, with the capital letter "L" following the capital letter "R"

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Essais et contrôle (Emballages)
CONT

Il est interdit à une personne d’utiliser aux fins de la manutention ou du transport de marchandises dangereuses un emballage qui a déjà servi(...) sauf si :(...) la personne qui a examiné l'emballage atteste la conformité de l'emballage à la norme de sécurité en marquant sur l'emballage les renseignements suivants :(...)(ii) la lettre majuscule "R",(iii) dans le cas où l'emballage a subi avec succès l'épreuve d’étanchéité des joints prévue dans la norme de sécurité, la lettre majuscule "L" après la lettre majuscule "R".

OBS

source: Règlement sur le transport des marchandises dangereuses. - Modification (Annexe no 9) - Gazette du Canada, Partie I, le 8 août 1987.

Spanish

Save record 14

Record 15 1988-10-28

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
CONT

Test methods for determining the Self-Accelerating Decomposition Temperature (SADT) of organic peroxides and other thermally unstable substance. ... United States SADT test. This method determines the minimum constant temperature air environment for an organic peroxide at which autoaccelerative decomposition will occur in a specified package. This method is applicable to solids, liquids or slurries (pastes). ... This method is useful to estimate safe storage and transportation temperatures for an organic peroxide in a specific package.

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
CONT

Méthodes d’épreuve pour la détermination de la température de décomposition auto-accélérée(TDAC) des peroxydes organiques et autres matières thermiquement instables. [...] Épreuve TDAC des États-Unis. Cette méthode vise à déterminer la température constante minimale de l'air ambiant à laquelle la décomposition auto-accélérée d’un peroxyde organique se produit dans un emballage donné. Cette méthode est applicable aux matières solides, aux matières liquides ou aux bouillies(ou pâtes). [...] Cette méthode permet d’estimer les températures de sécurité à l'entreposage et au transport d’un peroxyde organique dans un emballage donné.

Spanish

Save record 15

Record 16 1987-06-11

English

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Military Transportation
CONT

The supply pack enables the transportation of missiles in complete safety by air, sea or land and facilitates storage for lengthy periods in depots.

French

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Transport militaire
CONT

L'emballage logistique permet le transport des munitions en toute sécurité par les voies aérienne, maritime et terrestre; il facilite le stockage de longue durée dans les entrepôts.

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: