TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EMPRISONNEMENT PERPETUITE [15 records]

Record 1 2021-06-02

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Penal Administration
  • Phraseology
CONT

[An] offender who committed an offence at a time when that offence attracted a life sentence should not be imprisoned for life if, at the moment of sentencing, the offence now attracts a lesser sentence of imprisonment.

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Administration pénitentiaire
  • Phraséologie
CONT

[Le] contrevenant qui a commis une infraction qui était passible d’une peine d’emprisonnement à perpétuité ne devrait pas être emprisonné à vie si, au moment de sa sentence, l'infraction est passible d’une peine d’emprisonnement moins sévère.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Penas
  • Administración penitenciaria
  • Fraseología
Save record 1

Record 2 2021-05-26

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

The court shall not order that an offender be subject to long-term supervision if they have been sentenced to life imprisonment.

OBS

life imprisonment: Designation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Le tribunal ne rend pas d’ordonnance de surveillance de longue durée si le délinquant est condamné à l'emprisonnement à perpétuité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Decisiones (Derecho procesal)
OBS

Reclusión a perpetuidad y prisión perpetua: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 2

Record 3 2020-07-13

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Military Law
CONT

Every person who strikes or attempts to strike, or draws or lifts up a weapon against, or uses, attempts to use or offers violence against, a superior officer is guilty of an offence and on conviction is liable to imprisonment for life or to less punishment. ... "Strikes" means that a blow is struck with the hand or fist or something which is held in the hand.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit militaire
CONT

Quiconque frappe ou tente de frapper un supérieur, ou sort ou brandit une arme contre lui, ou use ou tente d’user de violence à son égard, physiquement ou verbalement, commet une infraction et, sur déclaration de culpabilité, encourt comme peine maximale l'emprisonnement à perpétuité. [...] Le mot «frappe» signifie qu'un coup est porté avec la main ou le poing ou avec quelque objet tenu dans la main.

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-03-20

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Offences and crimes
CONT

The "Riot Act" proclamation referred to in section 67 of the "Criminal Code" may be read by a justice of the peace whenever twelve ... or more persons are "unlawfully and riotously assembled together".

CONT

The "Riot Act" proclamation, when used, must be issued in the following words or words to the like effect: "Her Majesty the Queen charges and commands all persons being assembled immediately to disperse and peaceably to depart to their habitations or to their lawful business upon the pain of being guilty of an offence for which, upon conviction, they may be sentenced to imprisonment for life. GOD SAVE THE QUEEN".

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Infractions et crimes
CONT

En vertu de l’article 67 du «Code criminel», la proclamation de la «Loi contre les émeutes» peut être lue par un juge de paix toutes les fois que «douze personnes ou plus sont réunies illégalement et d’une façon émeutière».

CONT

La proclamation de la «Loi contre les émeutes» doit se faire dans les termes suivants ou en termes équivalents :«Sa Majesté la Reine enjoint et commande à tous ceux qui sont ici réunis de se disperser immédiatement et de retourner paisiblement à leurs demeures ou à leurs occupations légitimes, sous peine d’être coupables d’une infraction pour laquelle, sur déclaration de culpabilité, ils peuvent être condamnés à l'emprisonnement à perpétuité. DIEU SAUVE LA REINE. »

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-02-09

English

Subject field(s)
  • Military Law
DEF

A person who is under a sentence that includes a punishment of imprisonment for life or for two years or more imposed on that person pursuant to the Code of Service Discipline.

French

Domaine(s)
  • Droit militaire
DEF

Personne condamnée à une peine, comportant un emprisonnement à perpétuité ou de deux ans ou plus, infligée en application du Code de discipline militaire.

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-01-06

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

Every person who commits a robbery ... with intent to steal a firearm or in the course of which he or she steals a firearm commits an indictable offence and is liable to imprisonment for life.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Quiconque commet un vol [...] avec l'intention de voler une arme à feu ou au cours duquel il vole une arme à feu commet un acte criminel passible de l'emprisonnement à perpétuité.

OBS

intention de voler une arme à feu : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-11-10

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Maritime Law
  • Aircraft Maneuvers
OBS

Piracy by law of nations... Every one commits piracy who does any act that, by the law of nations, is piracy.

OBS

Every one who commits piracy while in or out of Canada is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for life.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droit maritime
  • Manœuvres d'aéronefs
OBS

Piraterie d’après le droit des gens[...] Commet une piraterie quiconque accomplit un acte qui, d’après le droit des gens, constitue une piraterie.

OBS

Quiconque commet une piraterie, pendant qu'il se trouve au Canada ou à l'étranger, est coupable d’un acte criminel et passible de l'emprisonnement à perpétuité.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-10-04

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Penal Administration
DEF

A sentence that has an end, unlike a life or indeterminate sentence.

CONT

The 975 men on supervision with a determinate sentence make up 46% of the long term offender group in the community.

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Administration pénitentiaire
DEF

Peine de durée fixe par opposition à une peine d’emprisonnement à perpétuité ou de durée indéterminée.

CONT

Une peine d’une durée déterminée comporte une date d’expiration à laquelle le délinquant devient complètement libre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Penas
  • Administración penitenciaria
DEF

Condena de privación de libertad por un período predeterminado.

CONT

Un penado que esté cumpliendo una condena de duración determinada podrá ser puesto en libertad condicional una vez extinguidos los dos tercios del período de condena o, cuando las circunstancias del caso así lo justifiquen, tras haber cumplido la mitad de la misma.

Save record 8

Record 9 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

The situation where an offender, either alone or as a member of a group, leaves the institution accompanied by one or several escorting officers.

CONT

The duration of an ETA varies from an unlimited period for medical reasons to not more than 15 days for any other specified reason.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

Seuls les directeurs d’établissement sont habilités à autoriser une PSAE [permission de sortir avec escorte]. Le Service correctionnel du Canada [SCC] doit parfois obtenir l'autorisation de la Commission des libérations conditionnelles pour accorder une PSAE à un délinquant qui purge une peine d’emprisonnement à perpétuité. Pendant ces sorties, le délinquant est accompagné par un membre du personnel du SCC ou par un accompagnateur bénévole ayant reçu la formation appropriée. Les délinquants sont admissibles aux PSAE en tout temps pendant qu'ils purgent leur peine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
CONT

[...] apoyándose en el contenido del art. 723-6 CPP [de la legislación francesa], la doctrina interpreta que, incluso durante el período de seguridad, la concesión del permiso [de salida] por parte del juez de vigilancia penitenciaria es factible por cuanto que el citado precepto establece que “todo condenado puede, en las condiciones del artículo 712-5, obtener, a título excepcional, una autorización de salida con escolta”.

Save record 9

Record 10 2011-08-08

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Penal Administration
DEF

A life sentence for offences that may not otherwise carry a minimum sentence of life.

CONT

By law, offenders designated by the court as "dangerous offenders" receive automatic indeterminate sentences. Although offenders serving an indeterminate sentence may not spend their entire lives in prison (i.e. they may eventually be paroled), they will remain under sentence, subject to control and supervision by Correctional Service Canada, for the rest of their lives. Parole eligibility in these cases is set, by law, at seven years.

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Administration pénitentiaire
DEF

Peine d’emprisonnement à perpétuité imposée pour une infraction qui n’ entraîne pas nécessairement comme sanction minimale une peine d’emprisonnement à perpétuité.

CONT

[Les] «délinquants dangereux» [...] sont condamnés automatiquement à une peine d’emprisonnement d’une durée indéterminée. Un délinquant condamné à une peine d’une durée indéterminée ne passera pas nécessairement tout le reste de sa vie en prison (il se peut qu’il soit mis en liberté sous condition), mais il continuera de purger sa peine en étant assujetti à des mécanismes de contrôle et de surveillance du Service correctionel du Canada jusqu’à la fin de ses jours.

OBS

Les termes «sentence indéterminée» et «peine indéterminée» sont à éviter parce que ce n’est pas la sentence ou la peine qui est indéterminée mais plutôt la période.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Penas
  • Administración penitenciaria
DEF

Condena de prisión por un tiempo cuya determinación precisa, entre un máximo y un mínimo, corresponde a las autoridades penales o a los organismos encargados de decidir la libertad condicional del reo.

CONT

[...] conforme [a la legislación canadiense], el "tiempo de prueba" que el interno debe cumplir para la obtención de un permiso de salida sin escolta transcurre hasta los tres años anteriores a la fecha de posible concesión de la libertad condicional en los supuestos de cadena perpetua, condena indeterminada y penados por el art. 746.1 del "Code Criminel", cifrándose en la mitad del período previo a la citada libertad condicional en los supuestos restantes.

Save record 10

Record 11 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

Breaking and entering with intent, committing [an] offence or breaking out. (1) Every one who (a) breaks and enters a place with intent to commit an indictable offence therein ... is guilty of an indictable offence and is liable (d) to imprisonment for life ... or (e) to imprisonment for fourteen years, if the offence is committed in relation to a place other than a dwelling house.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Introduction par effraction dans un dessein criminel.(1) Quiconque(a) s’introduit en un endroit par effraction avec l'intention d’y commettre un acte criminel, [...] est coupable d’un acte criminel et passible(d) de l'emprisonnement à perpétuité [...] ou(e) d’un emprisonnement de quatorze ans si l'infraction est commise relativement à un endroit autre qu'une maison d’habitation.

Spanish

Save record 11

Record 12 2006-02-03

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Citizenship and Immigration
CONT

Offences for human smuggling and trafficking with a maximum penalty of life in prison ...

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Infliction de peines pour les responsables de l'introduction de clandestins et du trafic de personnes, dont l'emprisonnement à perpétuité [...]

OBS

Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 12

Record 13 2003-03-06

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Tort Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Kidnapping and abduction ... Every one who kidnaps a person with intent (a) to cause him to be confined or emprisoned against his will ... is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for life.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droit des délits (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Enlèvement et rapt : Est coupable d’un acte criminel et passible de l'emprisonnement à perpétuité quiconque enlève une personne avec l'intention : a) soit de la faire séquestrer ou emprisonner contre son gré [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 2001-08-09

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Penal Law
CONT

Every one who commits second degree murder is guilty of an indictable offence and shall be sentenced to imprisonment for life. (Bill C-277)

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Droit pénal
CONT

Quiconque commet un meurtre au deuxième degré est coupable d’un acte criminel et doit être condamné à l'emprisonnement à perpétuité.(Projet de Loi C-277)

Spanish

Save record 14

Record 15 1979-09-11

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Est coupable d’un acte criminel et passible de l'emprisonnement à perpétuité quiconque attente gravement à la pudeur d’une autre personne lorsque le dit attentat entraîne des dommages physiques ou psychologiques graves à cette autre personne.

OBS

aggravated indecent assault; attentat grave à la pudeur : termes relevés dans le Bill C-52, art. 149.1, projet de loi modifiant le Code criminel, adopté en première lecture le 1er mai 1978 et non réintroduit en Chambre.

OBS

La terminologie contenue dans le Bill C-52 sera probablement sujette à de nouvelles modifications.

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: