TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EMPRUNT [100 records]

Record 1 2024-11-25

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of Old Age
CONT

The abuse of older people, also known as elder abuse, is a single or repeated act, or lack of appropriate action, occurring within any relationship where there is an expectation of trust, which causes harm or distress to an older person. This type of violence constitutes a violation of human rights and includes physical, sexual, psychological and emotional abuse; financial and material abuse; abandonment; neglect; and serious loss of dignity and respect.

Key term(s)
  • older people abuse
  • older-people abuse
  • older people maltreatment
  • older-people maltreatment
  • older adults mistreatment
  • older-adults mistreatment

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la vieillesse
DEF

[...] acte unique ou répété, ou l’absence d’intervention appropriée, dans le cadre d’une relation censée être une relation de confiance, qui entraîne des blessures ou une détresse morale pour la personne âgée qui en est victime.

OBS

Ce type de violence constitue une violation des droits humains et englobe les violences physiques, sexuelles, psychologiques ou morales; les abus matériels et financiers; l’abandon; le défaut de soins; et l’atteinte grave à la dignité ainsi que le manque de respect.

OBS

mauvais traitement envers les aînés : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets.

OBS

maltraitance envers les personnes aînées : Utilisé comme adjectif, le mot «aîné» a plutôt le sens de : «Qui est le premier né dans une famille». Il serait préférable de l’éviter.

OBS

abus envers les aînés :[Le] mot «abus» constitue un anglicisme, soit un emprunt à l'expression «elder abuse».

Key term(s)
  • mauvais traitements envers les aînés

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-10-24

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

In gas-operated firearms, the cylinder that houses the gas piston.

OBS

Gas-operated firearms that do not have a piston have a gas tube.

OBS

gas cylinder: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Dans les armes à feu fonctionnant par emprunt de gaz, cylindre qui renferme le piston.

OBS

Les armes à feu fonctionnant par emprunt de gaz qui n’ ont pas de piston ont un tube à gaz.

OBS

cylindre à gaz : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-10-24

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A method of operation in semi-automatic and automatic firearms in which the force derived from the propellant gases is used to unlock the breech and complete the extraction, ejection and cocking portion of the cycle of operation.

OBS

gas operation: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Mode de fonctionnement d’armes à feu semi-automatiques et automatiques dans lesquelles la force des gaz propulsifs sert à déverrouiller la culasse et ensuite à accomplir les étapes d’extraction, d’éjection et de chargement du cycle de fonctionnement.

OBS

fonctionnement par emprunt de gaz : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-10-16

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Finance
DEF

... the rate a lessee would have to pay to borrow over a similar term (with similar security) the funds necessary to obtain an asset of a similar value to the leased asset.

CONT

If the interest rate implicit in the lease is not readily determinable to the lessee, the lessee is required to use its incremental borrowing rate ...

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Finances
DEF

[...] taux [qu’un preneur] aurait à payer pour emprunter, pour une durée et avec une garantie similaires, les fonds nécessaires pour se procurer un bien de valeur comparable au bien loué.

CONT

Le preneur est tenu d’actualiser les paiements de loyers à l'aide du taux d’intérêt implicite du contrat de location s’il est possible de déterminer facilement ce taux. Il se peut toutefois que ce ne soit pas possible, auquel cas le preneur utilise son taux d’emprunt marginal [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-10-15

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Mission consistant pour le professionnel comptable à procéder à un examen en vue de fournir une assurance de forme négative relative au respect, par l’entité cliente, de certaines exigences particulières d’un contrat ou d’un règlement [...]

OBS

[...] par exemple les clauses d’un contrat d’emprunt ayant trait au paiement des intérêts, au maintien des ratios financiers déterminés, à la limitation dans le paiement de dividendes ou à l'utilisation du produit de la vente de biens.

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-08-21

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Propulsion of Water-Craft
CONT

The foil is shaped in such a way that it generates lift as water flows over and under it. This lift counteracts the weight of the vessel, reducing the amount of hull surface area in contact with the water. As a result, hydrofoils decrease hydrodynamic drag, allowing the vessel to glide more efficiently through the water.

Key term(s)
  • hydro foil
  • hydro-foil

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Propulsion des bateaux
DEF

Aile profilée sur un côté [d’une embarcation] qui, une fois immergée, crée un phénomène de portance permettant [à l’embarcation] de s’élever au-dessus de l’eau.

OBS

foil : Bien que l'emprunt anglais «foil» soit répandu dans l'usage, il est recommandé de privilégier les termes «aile portante» ou «plan porteur».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Propulsión de los barcos
Save record 6

Record 7 2024-04-10

English

Subject field(s)
  • Regional Dialects and Expressions
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

An Indigenous baby.

OBS

The designation "papoose" is borrowed from the Algonquin language.

French

Domaine(s)
  • Régionalismes et usages particuliers
  • Arts et culture autochtones
DEF

Bébé autochtone.

OBS

La désignation «papoose» est un emprunt de l'algonquin.

Spanish

Save record 7

Record 8 2024-04-05

English

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
CONT

Strawberry shortcake is typically made with a biscuit-like cake or scone that is split and filled with strawberries and sweetened whipped cream.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
DEF

Gâteau blanc, spongieux ou friable, garni de fraises et de crème fouettée.

OBS

Bien qu'il provienne de l'anglais(emprunt), le mot «shortcake» est accepté et passé dans l'usage.

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Sales (Marketing)
  • Literature
DEF

... a book of which a great number of copies has been sold.

French

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Vente
  • Littérature
DEF

Livre vendu à un très grand nombre d’exemplaires.

OBS

L'emprunt «best-seller» figure dans tous les dictionnaires d’usage du français. L'expression «succès de librairie» se trouve de façon très courante aussi dans la presse à grand tirage.

OBS

L’expression «succès d’édition» se dira surtout du livre à succès distribué gratuitement plutôt que vendu.

OBS

Les termes «succès de librairie» et «best-seller» sont entérinés par le comité de linguistique de Radio-Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Edición y venta de libros
  • Ventas (Comercialización)
  • Literatura
DEF

[Libro] que ha alcanzado un extraordinario número de ejemplares vendidos.

OBS

best seller: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se recomienda utilizar el término "superventas" en lugar del extranjerismo "best seller" para referirse a un libro o disco que ha alcanzado un extraordinario número de ejemplares vendidos. Aunque la voz inglesa "best seller" esté recogida en el diccionario académico, se prefiere utilizar su traducción, tal y como se indica en el avance de la vigésimo tercera edición del Diccionario de la lengua española.

Save record 9

Record 10 2023-12-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Laws of the Market (Economy)
  • Loans
OBS

As part of Budget 2023, the federal government released the 2023-24 Debt Management Strategy, which sets out the government's objectives, strategy, and borrowing plans for its Domestic Debt Program and the management of its official international reserves.

Key term(s)
  • Domestic Debt Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Lois du marché (Économie)
  • Prêts et emprunts
OBS

Dans le cadre du budget de 2023, le gouvernement fédéral a publié la Stratégie de gestion de la dette de 2023-2024, qui énonce les objectifs, la stratégie et les plans d’emprunt du gouvernement en ce qui a trait à son Programme d’emprunt sur le marché intérieur et à la gestion de ses réserves officielles de liquidités internationales.

Spanish

Save record 10

Record 11 2023-10-17

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
DEF

The use of a capital letter to begin the second word in a compound name or phrase, when it is not separated from the first word by a space.

CONT

Camel case and Pascal case are similar. Both demand variables made from compound words and have the first letter of each appended word written with an uppercase letter. The difference is that Pascal case requires the first letter to be uppercase as well, while camel case does not.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)
DEF

Convention de nommage en programmation selon laquelle la première lettre de chaque mot doit être en majuscule, exception faite du premier.

OBS

notation chameau; casse mixte : Bien que peu répandues dans la communauté francophone, les désignations «notation chameau» et «casse mixte» sont conseillées afin d’éviter l'emprunt intégral à l'anglais.

Spanish

Save record 11

Record 12 2023-10-17

English

Subject field(s)
  • Steel
  • Heat Treatment of Metals
DEF

Steel with the ability to gain an increase of yield strength after a plastic pre-strain and a subsequent heat treatment ... in the usual industrial paint processes (in the region of 170 °C for 20 min).

CONT

Bake hardening steels are alloyed with carbon and nitrogen in solid solution, keeping the yield strength low prior to press forming.

OBS

bake hardening steel: designation and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Acier
  • Traitement à chaud des métaux
DEF

Acier qui présente la capacité d’augmenter sa résistance mécanique après une déformation plastique et un traitement thermique [...] ultérieur dans le procédé industriel courant de peinture (dans la région de 170 °C pendant 20 min).

OBS

acier durci après cuisson : proposition fondée sur le «durcissement après cuisson» pour éviter l'emprunt direct de l'anglais «bake hardening».

Spanish

Save record 12

Record 13 2023-08-10

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
CONT

Code-switching ... may be defined as stringing together two languages in alternation. ... for example, the speaker begins the sentence in Spanish, continues in English, and ends in Spanish.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
CONT

L’alternance codique est le phénomène qui consiste à alterner les langues au cours d’une même conversation ou d’une même phrase.

CONT

Même si la frontière entre emprunt et alternance codique est souvent floue, l'alternance codique est propre aux locuteurs bilingues et consiste en «passages dynamiques d’une langue à l'autre».

Spanish

Save record 13

Record 14 2023-07-28

English

Subject field(s)
  • Sociology of Ideologies
  • Agriculture - General
CONT

France is Europe's leading agrarian nation, but resentment is growing over the so-called "agribashing" (critics against traditional agriculture production). As issues range from pesticide use to animal welfare, the [country's] main farmers union ... fears to be perceived like scapegoats.

Key term(s)
  • farm bashing
  • agri-bashing

French

Domaine(s)
  • Sociologie des idéologies
  • Agriculture - Généralités
DEF

Dénonciation systématique des activités associées à certaines pratiques agricoles jugées condamnables.

OBS

agribashing : Cette désignation est un faux emprunt à l'anglais, c'est-à-dire qu'elle a été créée en français à partir d’éléments empruntés à l'anglais.

OBS

stigmatisation du milieu agricole; stigmatisation agricole : désignations et définition entérinées par le Comité de terminologie de Radio-Canada.

Key term(s)
  • agri-bashing

Spanish

Save record 14

Record 15 2023-07-26

English

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Sociology
CONT

Outdoor living is the design concept where you create an outdoor space that is meant for entertaining and spending considerable amounts of time. Essentially, you want your outdoor space to have the feel of a traditional living room — just outdoors.

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Sociologie
DEF

Style de vie orienté de sorte à profiter au maximum de son espace extérieur et à l’aménager tout aussi confortablement qu’une pièce intérieure, ce qui en fait une prolongation de la maison.

OBS

outdooring : L'usage de ce terme en français constitue un faux emprunt de l'anglais qui ne l'utilise pas en ce sens.

Spanish

Save record 15

Record 16 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Beverages
  • Dietetics
DEF

Modified milk products or milk substitutes for feeding infants in place of breast feeding.

OBS

Special formula preparations are available for premature babies and those of very low birth weight. For infants intolerant of cow's milk, there are special formula preparations based on soya or other products. For those with genetic diseases, a range of special formulae are available.

OBS

infant feeding formula; commercial infant formula; infant formula; formula: The plural forms are "infant feeding formulas," "infant feeding formulae," "commercial infant formulas," "commercial infant formulae," "infant formulas," "infant formulae," "formulas" and "formulae."

Key term(s)
  • commercial infant formulas
  • commercial infant formulae
  • infant feeding formulas
  • infant feeding formulae
  • infant formulas
  • infant formulae
  • formulas
  • formulae

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Diététique
DEF

Denrées alimentaires destinées à l’alimentation particulière des nourrissons pendant les quatre à six premiers mois de leur vie et répondant à elles seules aux besoins nutritionnels de cette catégorie de personnes.

OBS

Le terme «formule» est un emprunt de l'anglais qui désigne la liste des constituants du mélange servant à l'élaboration de la préparation pour nourrissons.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Dietética
CONT

Por preparado para lactante se entiende aquellos alimentos destinados a la alimentación especial de los lactantes desde su nacimiento hasta los primeros cuatro o seis meses de vida, que satisfagan por sí mismos las necesidades nutritivas de esta categoría de personas.

OBS

leche maternizada: Las nuevas reglamentaciones aconsejan no utilizar "maternizada" para que no se interprete que puede substituir la leche materna.

Save record 16

Record 17 2022-12-21

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Consumer debt consists of personal debts that are owed as a result of purchasing goods that are used for individual or household consumption. Credit card debt, student loans, auto loans, mortgages, and payday loans are all examples of consumer debt. These stand in contrast to other debts that are used for investments in running a business or debt incurred through government operations.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

«Dette à la consommation» s’entend de toute dette qui n’ est pas une dette d’entreprise; par exemple, une dette d’achat d’automobile, un compte de carte de crédit ou de marge de crédit, ou encore un emprunt hypothécaire.

Spanish

Save record 17

Record 18 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
CONT

... the office cubicle is a somewhat partitioned space for one or several workers in what is otherwise an unpartitioned and open building space for offices. In many companies, it has replaced the traditional individual office room or the large, unpartitioned space shared by many workers. The cubicle is intended to be a compromise that allows a certain amount of privacy, sound-proofing, and lack of distraction for the individual while at the same time encouraging a sense of collective space shared by all.

French

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail
DEF

Petite aire de travail fermé sur deux ou trois côtés par des murs peu épais de hauteur variable, généralement amovibles.

CONT

Même si le bureau à cloisons n’est pas aussi prestigieux, celui-ci peut en fait encourager les employés à être plus sociables et à développer de meilleures relations de travail avec leurs collègues.

OBS

cubicule :emprunt sous l'influence de l'anglais qui est entré dans l'usage de la langue familière.

Spanish

Save record 18

Record 19 2022-03-15

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A competitive or recreational type of skiing in which each competitor, wearing skis and holding a rope, is pulled over a given distance on the snow by a horse or a vehicle.

CONT

The jockeys are not real jockeys, but skiers whose horses pull them across the frozen lake of St. Mortiz: skijoring provides both a spectacle for the approximate 10,000 onlookers and a constant test of the driver's courage.

OBS

The term comes from the Norwegian "skikjøring", meaning "driving on skis"; the sport originated in flat areas. The person so pulled is a "skijorer".

OBS

The term is now used for the sport in which a person is pulled by any other animal (as a dog) or motorized vehicle (as a snowmobile).

Key term(s)
  • skikjoring
  • ski joring

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Sport d’origine scandinave où le skieur se fait haler par un cheval au moyen de deux rênes reliées entre elles par une pièce de toile très résistante. Cette méthode offrait le sérieux avantage de pouvoir pratiquer le ski dans des endroits dépourvus de dénivellation.

OBS

On organisa même au début du 19e siècle des courses de ski-joering sur des pistes accidentées, puis plus tard sur des terrains damés ou encore sur la surface lisse des lacs.

OBS

On retrouve aussi les graphies «ski-kjöring» et «ski-jöring». Le remplacement de «ski-kjöring» par «ski attelé» a été une bonne chose selon Vie et langage, mars 1953. Cependant, les deux termes demeurent appropriés : le premier rend une réalité d’origine norvégienne par un terme d’emprunt, le second le fait selon la langue française, «ski attelé» se modelant sur «courses attelées». La graphie «skijoring» pourrait cependant s’imposer parce que plus simple.

OBS

On tend maintenant à utiliser le terme pour toute activité où un skieur est tracté sur un espace plat par un animal (un chien, par exemple) ou un véhicule motorisé (comme une motoneige).

Key term(s)
  • ski-kjöring
  • ski-jöring

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 19

Record 20 2021-09-08

English

Subject field(s)
  • Finance
OBS

finance: fin: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Fournir les moyens financiers nécessaires à la réalisation d’un projet ou au fonctionnement d’une entité.

OBS

Les moyens de financement les plus fréquemment utilisés par les entreprises sont : l'affectation des ressources dégagées par les résultats antérieurs ou actuels(l'autofinancement), l'augmentation de capital, l'emprunt et le crédit-bail.

OBS

financer; fin : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
Save record 20

Record 21 2021-08-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Investment
OBS

Jubilee Fund (Manitoba) is managed by the Assiniboine Credit Union, and provides loan guarantees and bridge financing to non-profit community projects focused on reducing poverty and financial exclusion.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Investissements et placements
OBS

Le Jubilee Fund(Manitoba), géré par l'Assiniboine Credit Union, offre des garanties d’emprunt et un financement provisoire pour des projets communautaires à but non lucratif axés sur la réduction de la pauvreté et de l'exclusion financière.

Spanish

Save record 21

Record 22 2021-06-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Financial and Budgetary Management
  • Taxation
OBS

The ... Debt Management Strategy sets out the Government of Canada's objectives, strategy, and borrowing plans for its domestic debt program and the management of its official reserves.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Fiscalité
OBS

La Stratégie de gestion de la dette […] énonce les objectifs, la stratégie et les plans d’emprunt du gouvernement du Canada aux fins de son programme d’emprunt sur le marché intérieur et de la gestion de ses réserves officielles de liquidités.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Sistema tributario
Save record 22

Record 23 2020-12-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Government Accounting
OBS

[The report] outlines the key elements of current federal debt management strategy and describes various strategic and operational aspects of the government's debt program and cash management activities over the past year.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Comptabilité publique
OBS

[Le rapport] expose les principaux volets de la stratégie actuelle et décrit les divers aspects stratégiques et opérationnels du programme d’emprunt du gouvernement ainsi que les activités de gestion de la trésorerie au cours de l'année écoulée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de informes
  • Contabilidad pública
Save record 23

Record 24 2019-07-05

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

"standard trading unit" means, in respect of: a derivative instrument, 1 contract; a debt security that is a listed security or a quoted security, $1,000 in principal amount; or any equity or similar security: 1,000 units of a security trading at less than $0.10 per unit, 500 units of a security trading at $0.10 or more per unit and less than $1.00 per unit, and 100 units of a security trading at $1.00 or more per unit.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

unité de négociation standard s’entend : à l'égard d’un instrument dérivé, d’un contrat; à l'égard d’un titre d’emprunt qui est un titre inscrit ou un titre coté en bourse, de 1 000 $ de capital; à l'égard d’un titre de participation ou d’un titre semblable : de 1 000 unités d’un titre négocié à un prix inférieur à 0, 10 $ l'unité, de 500 unités d’un titre négocié à un prix égal ou supérieur à 0, 10 $ l'unité mais inférieur à 1, 00 $ l'unité, de 100 unités d’un titre négocié à un prix égal ou supérieur à 1, 00 $ l'unité.

Spanish

Save record 24

Record 25 2019-04-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Loans
OBS

The Social Enterprise Fund provides access to loan capital for social entrepreneurs to address challenges in the environment, social issues, local food security, culture and other public benefit missions.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Prêts et emprunts
OBS

Le Social Enterprise Fund offre des capitaux d’emprunt pour permettre à des entrepreneurs sociaux de s’appliquer à résoudre les défis dans les domaines social, de l'environnement, de la sécurité alimentaire locale et de la culture, ainsi que d’autres projets dans l'intérêt public.

Spanish

Save record 25

Record 26 2019-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Museums
  • Heritage
OBS

The Exhibition Circulation Fund component [of the Museums Assistance Program] assists museums with the costs of hosting travelling exhibitions originating from another museum or from a federal heritage institution and borrowing artefacts for exhibition from the Canadian Museum of History or the Canadian War Museum.

OBS

Canadian Heritage.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Muséologie
  • Patrimoine
OBS

Le volet Fonds des expositions itinérantes [du Programme d’aide aux musées] aide les musées à assumer les coûts liés à l'accueil des expositions itinérantes qui proviennent d’un autre musée ou d’une institution patrimoniale fédérale et l'emprunt d’artefacts au Musée canadien de l'histoire ou au Musée canadien de la guerre à des fins d’exposition.

OBS

Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 26

Record 27 2019-01-31

English

Subject field(s)
  • Literature
  • News and Journalism
  • Internet and Telematics
DEF

The act of assuming a false or fictitious name, especially in writing.

French

Domaine(s)
  • Littérature
  • Information et journalisme
  • Internet et télématique
DEF

Fait d’utiliser un nom d’emprunt, un faux nom ou un nom fictif plutôt qu'un nom véritable.

Spanish

Save record 27

Record 28 2018-11-29

English

Subject field(s)
  • Corporate Structure
CONT

Youth-owned small and medium-sized enterprises (SMEs) are also more likely to have their application refused, but face similar credit conditions as older entrepreneurs when financing is approved by lending institutions.

French

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
CONT

La probabilité que les petites et moyennes entreprises(PME) appartenant à des jeunes se voient refuser leur demande d’emprunt est également plus élevée par rapport à leurs homologues plus âgés, mais les conditions de crédit qu'on leur offre sont similaires une fois le financement approuvé par l'établissement de prêt.

Spanish

Save record 28

Record 29 2018-11-13

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
  • Real Estate
DEF

[A mortgage] that requires a borrower to fulfill repayment in a lump sum [at the end of the loan term].

CONT

Balloon mortgages may be [periodic] payment free or they may require interest-only installment payments.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
  • Immobilier
DEF

[Prêt hypothécaire] dont une partie ou la totalité du capital n’est pas remboursable périodiquement, mais seulement à l’échéance ou à des dates fixées à l’avance.

OBS

hypothèque ballon : On trouve souvent l'emploi familier du mot «hypothèque» [dans le sens de «prêt hypothécaire»], principalement au Canada; rigoureusement, l'hypothèque constitue le droit accordé au créancier sur un bien de l'emprunteur pour garantir le paiement de l'emprunt.

OBS

hypothèque ballon : Le mot «ballon» est employé dans cette désignation pour évoquer le fait que, chaque année, l’intérêt s’ajoute au capital sur lequel sera calculé de nouveaux intérêts. Autrement dit, le solde «gonfle».

Spanish

Save record 29

Record 30 2018-06-26

English

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Drawing
DEF

An inscription or drawing made on some public surface (such as a rock or wall).

OBS

graffito: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • graffiti

French

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Dessin
DEF

Inscription ou dessin griffonné par des passants sur un mur, un monument, etc.

OBS

graffiti : Le mot est un emprunt à l'italien, de même sens qu'en français; si le singulier du terme italien est bien graffito, il est préférable d’utiliser la forme francisée un graffiti/des graffitis.

OBS

Pluriel : des graffitis ou des graffiti.

OBS

graffitis (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pintura (Artes)
  • Dibujo
DEF

Firma, texto o composición pictórica realizados generalmente sin autorización en lugares públicos, sobre una pared u otra superficie resistente.

OBS

grafiti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "grafiti" es la adaptación en español del plural italiano "graffiti" y que su plural es "grafitis".

Save record 30

Record 31 2017-05-15

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Finance
OBS

BMO Capital Markets is a leading, full-service North American-based financial services provider offering equity and debt underwriting, corporate lending and project financing, merger and acquisitions advisory services, securitization, treasury management, market risk management, debt and equity research and institutional sales and trading.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Finances
OBS

BMO Marchés des capitaux est un acteur de premier plan sur la scène nord-américaine des services financiers, notamment en ce qui a trait à la prise ferme de titres d’emprunt et de participation, aux prêts aux entreprises et au financement des projets, aux services consultatifs en matière de fusions et d’acquisitions, à la titrisation, aux services de gestion de trésorerie et de gestion des risques liés au marché, à la recherche sur les titres d’emprunt et sur les actions ainsi qu'à la vente et la négociation de placements institutionnels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Finanzas
Save record 31

Record 32 2017-04-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
OBS

Video produced in 1984 by the Productions du Verseau, Montréal, Quebec.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
OBS

Vidéo produit en 1984 par les Productions du Verseau, Montréal(Québec). Nadine, 13 ans, vit dans une famille d’accueil. Comme bien des enfants qui ont manqué d’affectation, elle ressent un immense vide qu'elle cherche à combler par tous les moyens, comme voler. Toutes les gentillesses, toutes les attentions de sa «famille d’emprunt» lui semblent dérisoires. Nadine est renvoyée au centre d’accueil. Le cheminement qu'ont à faire les enfants mal aimés n’ est pas sans embûches. Ils ne se sont jamais sentis objets de désir pour leurs parents. Ils se perçoivent comme des êtres mauvais, malfaisants. Ils doivent, malgré tout, apprendre à fonctionner, même le cœur en écharpe.

Spanish

Save record 32

Record 33 2017-03-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Corporate Management
CONT

Patient debt capital is available through the Knowledge-Based Industries Loan Fund on terms tailored to the high-growth potential of this industry. The fund targets small and medium-sized businesses in Western Canada currently involved in new product research and development and market expansion. This fund is a cooperative venture between the Department of Western Economic Diversification Canada and the Business Development Bank of Canada (BDC).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise
CONT

Des capitaux d’emprunt patients sont offerts par le truchement du Fonds d’emprunt pour les industries fondées sur le savoir selon des modalités adaptées au haut potentiel de croissance de cette industrie. Le fonds s’adresse aux petites et moyennes entreprises de l'Ouest canadien œuvrant actuellement dans la recherche et le développement de nouveaux produits et l'expansion du marché. Ce fonds est une entreprise conjointe du ministère de la Diversification de l'économie de l'Ouest et de la Banque fédérale de développement(BDC).

Spanish

Save record 33

Record 34 2017-03-15

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

indexed currency borrowing: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

emprunt en devises indexé; emprunt dont le taux est indexé : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 34

Record 35 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
OBS

subordinated capital: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
OBS

En cas de liquidation, les prêteurs viendraient après les déposants de la banque.

OBS

capitaux d’emprunt subordonnés : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • capital d'emprunt subordonné

Spanish

Save record 35

Record 36 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

supplementary credit approvals: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • supplementary credit approval

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

autorisation d’emprunt en vue d’investissements spécifiques : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 36

Record 37 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Investment
OBS

reverse dual currency bond: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

Les "reverse dual currency bonds" reposent sur la même différence de libellé entre le principal et le coupon que les "dual currency bonds", à ceci près que c’est le coupon qui est payé en monnaie nationale de l’émetteur tandis que le principal est remboursé en devise.

OBS

obligations à deux devises; emprunt obligataire à deux devises : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • obligation à deux devises

Spanish

Save record 37

Record 38 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

samurai loan: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

emprunt obligataire étranger émis au Japon : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 38

Record 39 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Construction
OBS

contract costs: term usually used in the plural.

Key term(s)
  • contract cost

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Construction
DEF

Coûts d’un contrat de construction, comprenant les coûts directement rattachés au contrat concerné, la portion des coûts indirects liés à l’ensemble des activités contractuelles qui peut être attribuée au contrat, et tous les autres coûts qui peuvent être spécifiquement imputés au client selon les termes du contrat.

OBS

Les coûts directement rattachés au contrat comprennent notamment les coûts de main-d’œuvre et de supervision du chantier, les coûts des matériaux, l'amortissement des installations et des équipements, les coûts de location et de mise en place des installations et des équipements, les coûts directs de conception et d’assistance technique. Les coûts indirects qui peuvent être attribués à des contrats comprennent notamment les assurances, les coûts indirects de conception et d’assistance technique, les coûts d’emprunt et les coûts indirects de construction.

OBS

coûts du contrat : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • coût du contrat

Spanish

Save record 39

Record 40 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Investment
OBS

issue with currency option: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

Possibilité pour le souscripteur d’un emprunt d’obtenir le remboursement dans certaines monnaies.

OBS

émission avec option de change : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 40

Record 41 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

outright public issue: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

emprunt placé directement auprès du public : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 41

Record 42 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

qualifying ratios: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • qualifying ratio

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

ratios de capacité d’emprunt : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • ratio de capacité d'emprunt

Spanish

Save record 42

Record 43 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

purpose loan: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

emprunt garanti par des titres pour l'achat d’autres titres : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 43

Record 44 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

payment cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Banque
OBS

plafonnement des charges d’emprunt : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 44

Record 45 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
OBS

Public Sector Net Cash Requirement; PSNCR: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Concept remplaçant l’ancien "Public Sector Borrowing Requirement" ou PSBR au Royaume-Uni.

OBS

besoins d’emprunt du secteur public : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • besoin d'emprunt du secteur public

Spanish

Save record 45

Record 46 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
OBS

rate-improvement; rate improvement provision: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
OBS

clause d’amélioration du taux d’emprunt : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 46

Record 47 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

Yankee loan: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

emprunt obligataire étranger émis aux États-Unis : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 47

Record 48 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

privately placed loan: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

emprunt de gré à gré : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 48

Record 49 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

easy borrowing conditions; easy availability of credit: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • easy borrowing condition

French

Domaine(s)
  • Banque
OBS

accès facile au crédit; larges possibilités d’emprunt; larges possibilités de recours au crédit; possibilité d’emprunter à bon compte; conditions d’emprunt faciles : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • large possibilité d'emprunt
  • large possibilité de recours au crédit
  • condition d'emprunt facile

Spanish

Save record 49

Record 50 2017-01-31

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
OBS

joint mortgage: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
OBS

crédit hypothécaire à plusieurs débiteurs; emprunt hypothécaire conjoint : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 50

Record 51 2017-01-31

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

exchangeable capital unit: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

titres d’emprunt à conversion obligatoire en actions ordinaires : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • titre d'emprunt à conversion obligatoire en actions ordinaires

Spanish

Save record 51

Record 52 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

home equity debt: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

emprunt garanti par la valeur acquise d’un bien immobilier; emprunt garanti par un bien immobilier : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 52

Record 53 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

gold-clause loan: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

emprunt avec garantie or; assorti d’une garantie or; emprunt à clause or : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 53

Record 54 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Loans
OBS

debt with a mandatory common stock purchase contract: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Prêts et emprunts
OBS

titre d’emprunt à conversion contractuelle en actions ordinaires : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 54

Record 55 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management
OBS

debt exchangeable for common stock: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

titre d’emprunt convertible en actions ordinaires : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 55

Record 56 2017-01-05

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

amortization issue: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • amortisation issue

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

Emprunt remboursé par annuités, égales ou inégales, avec ou sans différé d’amortissement.

OBS

émission à échéances multiples : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 56

Record 57 2017-01-05

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

currency conversion bond; currency-linked bond: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

L'obligataire a le choix entre deux ou plusieurs monnaies pour le remboursement et généralement aussi pour le service des intérêts, le cours de conversion entre les monnaies étant fixé à l'émission pour toute la durée de l'emprunt.

OBS

emprunt obligataire à option monétaire : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 57

Record 58 2017-01-05

English

Subject field(s)
  • Investment
OBS

convertible note: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

titre d’emprunt convertible : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 58

Record 59 2017-01-05

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
OBS

backdoor financing: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

emprunt direct des organismes publics fédéraux auprès du Trésor; emprunt direct auprès du Trésor : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 59

Record 60 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

borrowing on a pass-through basis: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

emprunt avec rétrocession immédiate : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 60

Record 61 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

basic credit approvals: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • basic credit approval

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

autorisation d’emprunter pour financer des dépenses en capital; autorisation de financement des dépenses en capital par l'emprunt : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 61

Record 62 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

borrowing conditions: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • borrowing condition

French

Domaine(s)
  • Banque
OBS

conditions d’emprunt; conditions du recours à l'emprunt; conditions du recours au crédit : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • condition d'emprunt
  • condition du recours à l'emprunt
  • condition du recours au crédit

Spanish

Save record 62

Record 63 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

balloon repayment arrangement: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

dernière tranche de remboursement d’un emprunt supérieure aux remboursements périodiques antérieurs; dernière tranche majorée de remboursement d’un emprunt : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 63

Record 64 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

borrowing facilities: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • borrowing facility

French

Domaine(s)
  • Banque
OBS

facilités d’emprunt; possibilités d’emprunt : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • facilité d'emprunt
  • possibilité d'emprunt

Spanish

Save record 64

Record 65 2017-01-03

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

float a loan: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

lancer un emprunt; émettre un emprunt : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Save record 65

Record 66 2017-01-03

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Investment
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Investissements et placements
  • Banque
OBS

emprunt net : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Inversiones
  • Operaciones bancarias
Key term(s)
  • empréstito neto
Save record 66

Record 67 2016-12-21

English

Subject field(s)
  • Loans
  • National and International Economics
CONT

External borrowing is similar to a bank loan while internal borrowing is equivalent to self-financing.

CONT

External borrowing is normal for a developing country and can help increase the rate of economic growth by providing additional resources for investment.

OBS

external borrowing: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Économie nationale et internationale
CONT

Des investissements publics et parapublics considérables étaient financés dans une proportion croissante par l'emprunt extérieur. [...] Au cours des années 70 la plupart des pays ont accumulé une dette extérieure de plus en plus lourde parce qu'ils ont financé une part croissante de leurs investissements par l'emprunt à l'étranger.

OBS

emprunt extérieur : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Economía nacional e internacional
Save record 67

Record 68 2016-05-30

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Business Lending Conditions ... Pricing conditions refer largely to the cost of borrowing, whereas non-pricing conditions refer to access to credit and lending terms.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Les modalités tarifaires désignent principalement le coût d’emprunt, tandis que l'aspect non tarifaire se rapporte à la disponibilité du crédit et aux conditions des prêts.

Spanish

Save record 68

Record 69 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Life Insurance
  • Loans
DEF

A loan made by an insurance company to a policyholder on the security of the cash value of his policy.

OBS

loan on policy: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
  • Prêts et emprunts
DEF

Opération par laquelle l’assureur accepte de faire à l’assuré une avance imputable sur la valeur de rachat.

OBS

Prêt sur police. Au moment où l’avance est faite, un acte est dressé qui, revêtant à l’origine la forme d’un acte synallagmatique et malencontreusement qualifié «prêt sur police», a désormais la forme d’une reconnaissance par l’assuré du versement à faire valoir par l’assureur [...]

OBS

Prêt sur police. En assurance, on parle plutôt d’une avance que d’un prêt. L’assuré demande une avance sur la réserve ou «provision technique» qui existe sur sa police.

OBS

Emprunt sur police. Emprunt(fait par quelqu'un).

OBS

«Avance sur police» est le terme employé dans la Loi de l’impôt sur le revenu, articles 138(12) et 148(9).

OBS

avance sur contrat : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de vida
  • Préstamos
DEF

Anticipo que el asegurado pide a la compañía con cargo al valor de rescate de la póliza de seguro de vida. El anticipo devenga un interés hasta que se reembolse, y deja inalterado el resto del contrato.

OBS

anticipo sobre póliza: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 69

Record 70 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Investment
  • Loans
DEF

A list of numbers for bonds and registered certificates which are to be redeemed from the latest drawing of a loan, and from prior drawings not paid.

OBS

drawing list: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Investissements et placements
  • Prêts et emprunts
DEF

Liste des chiffres pour les obligations et les certificats nominatifs qui doivent être remboursés à partir du dernier tirage d’un emprunt, et des tirages précédents non payés.

OBS

liste de tirage : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 70

Record 71 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Foreign Trade
DEF

A loan which is made on the signature of the borrower, i.e. which is not backed by collateral.

OBS

Compare with secured loan.

Key term(s)
  • collateral free loan
  • non guaranteed loan

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Commerce extérieur
DEF

Prêt non couvert par une garantie.

OBS

Du point de vue de la personne qui avance les fonds, il s’agit d’un prêt. Du point de vue de celle qui les reçoit, il s’agit d’un emprunt.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Comercio exterior
DEF

Hecho realizado por un banco, basado en la información crediticia de un préstamo sin seguro colateral, pero que debe estar avalado por la firma del prestatario y de su cónyuge o socio.

Save record 71

Record 72 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

... the level of resources available for each policy sector in the current year, the upcoming year and each of three planning years. Envelopes are established on an annual basis in the Fiscal Plan. They are defined primarily in terms of direct outlays from the Consolidated Revenue Fund but also take into consideration the implications of non-cash transactions such as loan guarantees and tax expenditures.

OBS

envelope; resource envelope: terms officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of these terms is mandatory in Canadian government texts.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
DEF

Niveau de ressources dont dispose chaque secteur de dépenses pendant l'année en cours, l'année à venir et chacune des trois années de planification. Les enveloppes sont établies chaque année dans le plan financier. Elles se distinguent surtout par des décaissements directs du Trésor, mais tiennent également compte des répercussions d’opérations hors caisse comme les garanties(d’emprunt) et les dépenses fiscales.

OBS

enveloppe; enveloppe budgétaire : termes uniformisés par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d’usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
  • Contabilidad pública
Save record 72

Record 73 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Bond issued for the purpose of providing funds to retire; a bond previously issued either to effect a reduction in interest rate ... or to replace a bond about to mature. ... To make clear the purpose of a refunding issue, it is advisable to clarify the title by adding a word descriptive of such purpose refunding water bonds or refunding first mortgage bonds.

OBS

To be precise, the term redemption bonds should be reserved for issues supplanting those called for redemption, whereas the term refunding bonds should be reserved for those supplanting maturing issues.

OBS

refunding bond: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Conversion d’emprunts ou de rentes. Opération consistant à substituer à un emprunt antérieur un nouvel emprunt comportant des clauses différentes soit de taux d’intérêt, d’échéance de remboursement, de garanties ou d’avantages fiscaux ou particuliers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Save record 73

Record 74 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Loans

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Si ces opérations de rachats d’entreprises finances par l'emprunt sont, pour les partisans, source de dynamisme pour l'économie américaine, elles suscitent cependant maintes inquiétudes.

Spanish

Save record 74

Record 75 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

A group of responsible pupils selected to assist in seeing that other pupils exercise proper safety measures when using the streets on the way to and from school; frequently replaces the crossing guard.

OBS

safety patrol: A group of pupils who assist in instructing and directing pupils in safe conduct in assembly, shop, gymnasium, corridor, playground, fire drill, school-bus, or outdoor situations.

Key term(s)
  • safety brigade
  • school crossing patrol

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Groupe d’élèves assurant la sécurité routière à la sortie des classes et dans les déplacements collectifs [...]

OBS

brigade :«Brigade», en ce sens, est un emprunt à l'anglais.

Spanish

Save record 75

Record 76 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Site Development
  • Road Construction
  • Dredging
DEF

Earth material (sand, gravel, etc.) taken from one location (such as a borrow pit) to be used for fill at another location; e.g. embankment material obtained from a pit when there is insufficient excavated material nearby to form the embankment.

DEF

Soil or fill material brought in to a site to complete earthwork operations.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
  • Construction des voies de circulation
  • Dragage
CONT

Ce nivelage donne un profil qui est la ligne de terrassement. Mais il est souvent nécessaire d’ajouter du matériel pour atteindre la ligne d’infrastructure, les matériaux de déblais étant insuffisants. Ce matériel est transporté d’une source sise hors de l'emprise et, de ce fait, peut devenir un ouvrage spécial au contrat. Son prix est différent du terrassement de 2e classe quoique le matériau puisse être identique, et s’appelle emprunt ordinaire.

CONT

Emprunt ordinaire. D'une façon générale, tout matériau compactable peut être considéré comme emprunt ordinaire. C'est dire que toutes sortes de matériaux entrent dans cette catégorie. Cependant, les principes élémentaires déjà mentionnés sont à considérer : les matières organiques ne sont pas acceptables--maximum de 1 % dans le cas des sols cohérents et 2 % dans le cas des sols pulvérulents--et les composants doivent être du règne minéral. De plus la grosseur des pierres doit être limitée.

Spanish

Save record 76

Record 77 2015-11-06

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
  • Government Accounting
  • Foreign Trade
DEF

The date on which a loan or a bond or debenture comes due and is to be paid off.

OBS

maturity date: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
  • Comptabilité publique
  • Commerce extérieur
DEF

Date à laquelle un emprunt, une obligation ou une débenture est exigible et doit être remboursé.

OBS

date d’échéance : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Operaciones bancarias
  • Contabilidad pública
  • Comercio exterior
DEF

Fecha en la que un título tiene que ser pagado, por ejemplo, una obligación o una letra de cambio.

OBS

Se incluyen los préstamos con vencimiento original o prorrogado de más de un año.

OBS

fecha de vencimiento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 77

Record 78 2015-09-15

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Economic Co-operation and Development
CONT

The borrowing agreements generally provided for initial terms of one or two years, which could be extended for additional periods up to a maximum of five years.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Coopération et développement économiques
CONT

[Le Japon s’engage] à fournir un montant pouvant atteindre 100 milliards de dollars au FMI [Fonds monétaire international] sous forme d’un accord d’emprunt conçu pour compléter temporairement les ressources financières de l'institution [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Cooperación y desarrollo económicos
CONT

Los acuerdos para la obtención de préstamos con otros prestamistas que no fueran el BPI [Banco de Pagos Internacionales] han dispuesto siempre la posibilidad de recuperación al valor nominal previa la declaración de la necesidad de balanza de pagos.

Save record 78

Record 79 2015-08-25

English

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Modes of Transport (Tourism)
DEF

A plane which is let entirely or in part to another person to be used by him in transportation for its own account.

Key term(s)
  • charter airplane
  • charter aeroplane
  • chartered airplane
  • chartered aeroplane

French

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Moyens de transport (Tourisme)
DEF

Avion affrété pour un vol particulier.

CONT

Les charters sont loués à de grandes compagnies ou à des sociétés spécialisées, dont certaines sont filiales des compagnies aériennes régulières. La réservation à l’avance, l’acceptation d’une moindre qualité de service, l’utilisation de toutes les places disponibles - alors que la rentabilité d’une ligne normale est établie sur un taux de remplissage de 50 à 55 % - permettent de diminuer fortement le prix du billet, ce qui explique le vif développement de cette formule dans le transport aérien.

OBS

avion charter; charter : L'emprunt «charter» est très courant en France.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
  • Medios de transporte (Turismo)
OBS

avión chárter: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que cuando "chárter" forma parte de un giro como "vuelo chárter", puede interpretarse que se está empleando como adjetivo, en cuyo caso el plural adecuado es "vuelos chárteres", o como sustantivo en aposición, y entonces son válidos los plurales "vuelos chárter" y "vuelos chárteres". En todos ellos lo adecuado es tildar la "a", tanto en el singular como en el plural.

Save record 79

Record 80 2015-06-19

English

Subject field(s)
  • Boxing
DEF

Short straight boxing punch delivered with the leading hand.

French

Domaine(s)
  • Boxe
DEF

Coup de poing exécuté à grande vitesse servant à déséquilibrer l’adversaire dans le but de l’exposer à une série de coups plus efficaces.

CONT

Le jab est le coup le plus important en boxe. Il est à la fois une arme offensive et défensive. Le jab prépare, facilite l’envoie de crochet et de direct en combinaison.

OBS

Le terme «jab» est un emprunt de l'anglais. Ne pas confondre le jab du gauche avec le terme «direct du gauche» qui ne s’utilise que dans le cas d’un direct donné par un gaucher.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
DEF

Golpe rápido y derecho.

Save record 80

Record 81 2015-06-10

English

Subject field(s)
  • Loans
CONT

The aggregate borrowing limit approved by the Governor in Council to meet projected financial requirements in 2015–16 and provide a margin for prudence is $270 billion, which is unchanged from 2014–15 and $30 billion lower than in 2013–14.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Le plafond global d’emprunt approuvé par le gouverneur en conseil afin de combler les besoins financiers projetés en 2015-2016 et de fournir une marge de prudence est de 270 milliards de dollars, ce qui est identique au montant de 2014-2015 et 30 milliards de moins que celui de 2013-2014.

Spanish

Save record 81

Record 82 2015-06-09

English

Subject field(s)
  • Mining Rights and Concessions
  • Legal Documents
DEF

Title issued by the government concerned to an individual or group, which grants him the right to exploit the mineral wealth in a specified area by approved methods in accordance with the ruling laws and regulations.

French

Domaine(s)
  • Droit minier
  • Documents juridiques
OBS

«claim» : Le mot est un simple emprunt culturel en français, mais s’est employé(et a été critiqué) plus spontanément au Canada francophone.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Concesiones mineras
  • Documentos jurídicos
Save record 82

Record 83 2015-06-03

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
CONT

Economic Action Plan 2015 proposes to increase the borrowing limit for the Government of the Northwest Territories to $1.3 billion and for the Government of Nunavut to $650 million, upon Governor in Council approval.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
CONT

Le Plan d’action économique de 2015 propose d’accroître le plafond d’emprunt du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest à 1, 3 milliard de dollars et celui du gouvernement du Nunavut à 650 millions, sur approbation du gouverneur en conseil.

Spanish

Save record 83

Record 84 2015-05-11

English

Subject field(s)
  • Literature
DEF

A name used by a writer instead of his or her real name.

French

Domaine(s)
  • Littérature
CONT

Un pseudonyme est un nom d’emprunt qu'une personne porte pour exercer une activité sous un autre nom que celui de son identité officielle [...] Pour les activités liées à l'écriture(écrivains, journalistes de la presse écrite, etc.) on parle plutôt de nom de plume ou, pour les activités liées à l'image(acteurs, humoristes, etc.), de nom de scène ou nom d’artiste.

Spanish

Save record 84

Record 85 2015-04-24

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Encore appelé l'enveloppe des bénéfices, ce taux représente le rapport des bénéfices avant impôts et charges financières aux charges financières. Les charges financières prises en considération sont les suivantes :-charges d’emprunt sur les émissions d’obligations et emprunts bancaires;-charges de location engendrées par les contrats de leasing.

Spanish

Save record 85

Record 86 2015-04-24

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Un graphique E. B. I. T. permet d’analyser l'effet de divers plans de financement sur le bénéfice net par action. Il permet de répondre à la question de savoir s’il est préférable pour le bénéfice net par action de financer un projet d’investissement par l'emprunt ou par une émission d’actions. Ce type d’analyse suggère qu'une firme doit financer ses projets d’investissements par les moyens les moins coûteux, à condition bien sûr que le taux de rentabilité de l'investissement soit supérieur au coût du capital. Ce type d’analyse est très utile mais ne tient pas compte du risque financier.

Spanish

Save record 86

Record 87 2015-04-21

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Taxation
  • Stock Exchange
DEF

A preferred share that has the legal form of an equity security but some attributes of a debt security, e.g., a stipulated maturity or conditions for redemption that are not solely within the control of the issuer.

CONT

... it is essential to amend the Income Tax Act to change the treatment of income debentures and term preferred shares. These securities are currently treated as equities for tax purposes.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
  • Bourse
DEF

Action privilégiée qui, juridiquement, confère à son porteur un titre de participation, mais qui, pour la société émettrice, possède certaines caractéristiques propres à un titre d’emprunt(échéance précise et taux de rendement fixe) ou dont les conditions de remboursement ou de rachat ne sont pas uniquement du ressort de la société émettrice.

Spanish

Save record 87

Record 88 2015-03-24

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

Any arrangement between the government and outside parties that results in an actual or potential outlay of resources. Examples of financial arrangements are transfer payments (grants, contributions, Alternative Funding Arrangements, Flexible Transfer Payments), loans, loan guarantees and loan insurance.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Entente qui est conclue entre le gouvernement et des tiers et qui donne lieu à des sorties de fonds réelles ou potentielles. Voici des exemples de dispositions financières : les paiements de transfert(subventions, contributions, modes optionnels de financement, paiements de transfert souples) ainsi que les prêts, garanties d’emprunt et assurances-crédits.

Spanish

Save record 88

Record 89 2015-03-16

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Citizenship and Immigration
CONT

An assumed name with no legal basis - an alias - may not be used. Eg. Bill may not be used to replace William, Suzy may not be used to repalce Suzanne.

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Sans présenter une demande de changement de nom ou après que celle-ci ait été rejetée, beaucoup de personnes qui n’ aiment pas leur nom choisissent d’utiliser un prénom différent dans la vie de tous les jours. Dans de tels cas, ces personnes sont informées qu'elles doivent s’assurer d’utiliser leur nom original, officiel, et non pas le nom d’emprunt, pour les documents officiels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 89

Record 90 2015-02-10

English

Subject field(s)
  • Corporate Structure
DEF

[A] business with borrowing requirements in excess of $15 million.

OBS

A corporation is a separate legal entity that has been incorporated either directly through legislation or through a registration process established by law.

French

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
DEF

Entreprise dont les besoins d’emprunt dépassent 15 millions de dollars.

CONT

[...] les vérificateurs doivent obtenir plusieurs autres renseignements au sujet des grandes sociétés avant de pouvoir décider d’axer leur vérification sur une opération ou une question donnée.

Spanish

Save record 90

Record 91 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
DEF

Digging, lifting and removing earth or fill. [Definition standardized by ISO.]

OBS

excavation: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Terrassement
DEF

Creusement, chargement et emprunt de terres ou mise en œuvre d’un remblai. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

travaux de terrassement : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Save record 91

Record 92 2014-12-18

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

The tendency to fall, pessimistic.

OBS

An investor behaving bearishly sells for fear of having to do so at a lower price in the future, or confident that he will be able to repurchase later at a lower price.

OBS

bearish: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

[...] des organismes indépendants qui évaluent la qualité des titres d’emprunt peuvent diminuer la cote de crédit d’un émetteur(décote) si sa situation financière se détériore. Une décote haussera les coûts d’emprunt d’un émetteur et par conséquent, exercera une pression à la baisse sur la valeur de titres de cet émetteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
DEF

Con tendencia a la baja, pesimista.

CONT

El inversor con comportamiento bajista vende ante el temor de que tenga que vender, o con la confianza de recomprar, en el futuro a un precio inferior.

OBS

bajista: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 92

Record 93 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

carry-back rule: term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006).

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

règle d’emprunt : terme tiré de l'Accord sur le bois d’œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique(2006).

Spanish

Save record 93

Record 94 2014-10-31

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment
  • Real Estate
DEF

A mortgage that allows the lender to share in part of the income or resale proceeds.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements
  • Immobilier
DEF

Prêt hypothécaire dont les intérêts à verser au créancier sont établis par référence aux produits tirés du bien hypothéqué.

OBS

Du point de vue de la personne qui avance les fonds, il s’agit d’un prêt. Du point de vue de celle qui les reçoit, il s’agit d’un emprunt.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Inversiones
  • Bienes raíces
Save record 94

Record 95 2014-09-30

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

An intensive campaign.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Campagne intensive de courte durée [...]

OBS

Le mot blitz comme emprunt étant complètement sorti de l'usage en français, il apparaît difficile d’en ressusciter l'emploi ici. Le terme campagne-éclair peut servir aussi en politique, pour les souscriptions, chaque fois qu'on veut désigner un ensemble d’opérations orchestré sur une courte période.

Spanish

Save record 95

Record 96 2014-09-16

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Team Sports (General)
DEF

A person who leads the organized cheering of a crowd, especially at high-school or university sports events.

OBS

Especially at football games.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Personne, femme ou homme, qui dirige l’enthousiasme et les clameurs de la foule au cours de grands événements, particulièrement dans les rencontres sportives entre équipes d’écoles secondaires, de collèges ou d’universités.

CONT

Plus de 120 filles s’entassent dans l’entrée pour les auditions annuelles des meneuses de claques des Alouettes. [...] ces aspirantes «cheerleaders» croient toutes fermement en leurs chances d’entrer dans cette équipe sélect [et] de devenir meneuses de claques professionnelles.

OBS

claque : a) Coup donné avec le plat de la main et qui fait un bruit sec. b) Groupe de spectateurs ou d’auditeurs chargés d’applaudir bruyamment une représentation ou un artiste, [une rencontre ou un sportif,] afin d’aider à son succès.

OBS

Bien que plusieurs meneuses mènent «la claque», on tend à donner la forme plurielle aux deux composantes de l’expression lorsqu’on la met au pluriel : une meneuse de claque; des meneuses de claques.

OBS

Comme les «cheerleaders» sont habituellement des jeunes filles, il va de soi que «meneuse(s) de claque» est plus usité que «meneur(s) de claque».

OBS

L'emprunt du terme anglais «cheerleader» s’estompe dans l'usage au fur et à mesure que «meneuse de claque» gagne du terrain. Les ouvrages qui l'utilisent le mettent entre guillemets ou en italique, indiquant un emprunt conscient de l'anglicisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
DEF

[Persona que] participa en un espectáculo organizado de música, baile y gimnasia para animar a los aficionados asistentes a una competición deportiva, especialmente durante las pausas, descansos o tiempos muertos, en deportes de equipo como el fútbol americano o el baloncesto.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el uso del término "animadora" en vez del anglicismo "cheerleader".

Save record 96

Record 97 2014-07-16

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Banking
  • Stock Exchange
DEF

... the new clearing and settlement system for debt and equity securities in Canada.

OBS

Implemented in its first stage on 31 March 2003, it replaces the Debt Clearing Service (DCS), which was used to clear and settle most Canadian dollar debt transactions, and is also expected to replace the Securities Settlement Service (SSS), which settles equities and some debt transactions.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Banque
  • Bourse
DEF

[...] le nouveau système de compensation et de règlement de titres de dette et de participation au pays [Canada].

OBS

Ce système, dont la première phase est entrée en service le 31 mars 2003, remplace le Service de compensation des titres d’emprunt(SECTEM), qui servait à compenser et à régler la plupart des transactions en dollars canadiens sur titres de dette, et il devrait remplacer également le Service de règlement des valeurs(SRV), qui règle les opérations sur titres de participation et sur certains titres de dette.

Spanish

Save record 97

Record 98 2014-07-15

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Stock Exchange
  • Banking
OBS

Securities Settlement Service (SSS) operated by the Canadian Depository For Securities Limited (CDS) for [the Investment Dealers Association, the Toronto Stock Exchange and Montreal Exchange] members and participating banks and trust companies.

OBS

CDSX is the new clearing and settlement system for debt and equity securities in Canada. Implemented in its first stage on 31 March 2003, it replaces the Debt Clearing Service (DCS), which was used to clear and settle most Canadian dollar debt transactions, and is also expected to replace the Securities Settlement Service (SSS), which settles equities and some debt transactions.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Bourse
  • Banque
OBS

[Le CDSX], dont la première phase est entrée en service le 31 mars 2003, remplace le Service de compensation des titres d’emprunt(SECTEM), qui servait à compenser et à régler la plupart des transactions en dollars canadiens sur titres de dette, et il devrait remplacer également le Service de règlement des valeurs(SRV), qui règle les opérations sur titres de participation et sur certains titres de dette.

Spanish

Save record 98

Record 99 2014-07-15

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Banking
  • Stock Exchange
OBS

The Bank of Canada continued to work closely with The Canadian Depository for Securities Ltd. (CDS) and with the financial community to improve risk-containment mechanisms and to expand the scope of the clearing and settlement systems for securities, known as the Debt Clearing Service (DCS).

OBS

Implemented in its first stage on 31 March 2003, it [CDSX] replaces the Debt Clearing Service (DCS) ...

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Banque
  • Bourse
OBS

La Banque du Canada a continué de travailler en étroite collaboration avec La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée(CDS) et les milieux financiers pour améliorer les mécanismes de limitation des risques et élargir la gamme des instruments pris en charge par le système de compensation et de règlement des titres, qui porte le nom de Service de compensation des titres d’emprunt ou SECTEM.

OBS

Le CDSX, dont la première phase est entrée en service le 31 mars 2003, remplace le Service de compensation des titres d’emprunt(SECTEM) [...]

Spanish

Save record 99

Record 100 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

Central defensive player who, liberated from marking, can relaunch his team's attack or support another defender in difficulty.

CONT

In some countries, the sweeper (free back or libero) is required to provide cover across the whole back line behind any defender.

CONT

His position was a sweeper, one of the last resort defenders. But he was never satisfied in defending the team, and often participated in the attack whenever the chance arrived. That is why he was often called an attacking sweeper, libero, or free back. Even now, he is considered to be a model of the attacking sweeper. Beckenbauer is a perfect libero.

OBS

The "libero" or "freeback" and the "sweeper" are mainly the same player whose main role is to provide cover for the defenders in front of him.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Défenseur central qui, libéré du marquage individuel, peut relancer l’attaque ou appuyer un défenseur latéral en difficulté.

OBS

balayeur; couvreur; bétonneur; verrouilleur : À quelques distinctions près, ces termes sont synonymes. On dit «balayeur» d’un défenseur qui ne laisse rien passer. Le «couvreur» conjugue son action avec l’autre arrière central, le «stoppeur»; le stoppeur marque l’avant de pointe adverse et le couvreur se place en couverture de son arrière engagé dans la reconquête du ballon. Dans les formations dites «verrou» et «béton», les joueurs placés en retrait de la défense, en couverture des arrières, sont le «verrouilleur» et le «bétonneur»; on dit «verrouilleur» de celui qui relance le jeu et «bétonneur» de celui qui reste en permanence en retrait de la défense.

OBS

libero : considéré un emprunt de l'italien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

líbero; defensa libre; defensa cerrojo; defensa escoba: posiciones de defensa.

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: