TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EMPRUNTER COURT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
Record 1, Main entry term, English
- transform maturities 1, record 1, English, transform%20maturities
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transform maturities: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 1, English, - transform%20maturities
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
Record 1, Main entry term, French
- faire de la transformation 1, record 1, French, faire%20de%20la%20transformation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Emprunter à court terme pour prêter à long terme. 1, record 1, French, - faire%20de%20la%20transformation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
faire de la transformation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 1, French, - faire%20de%20la%20transformation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Banking
Record 2, Main entry term, English
- borrow at the short end of the market 1, record 2, English, borrow%20at%20the%20short%20end%20of%20the%20market
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
borrow at the short end of the market: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 2, English, - borrow%20at%20the%20short%20end%20of%20the%20market
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banque
Record 2, Main entry term, French
- emprunter sur le compartiment à court terme du marché 1, record 2, French, emprunter%20sur%20le%20compartiment%20%C3%A0%20court%20terme%20du%20march%C3%A9
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
emprunter sur le compartiment à court terme du marché : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 2, French, - emprunter%20sur%20le%20compartiment%20%C3%A0%20court%20terme%20du%20march%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-01-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Road Networks
- Urban Furnishings and Equipment
Record 3, Main entry term, English
- through street 1, record 3, English, through%20street
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
(2) In a city, a street that allows to go from one point to another; the shortest distance to link two points. 2, record 3, English, - through%20street
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Équipements urbains
Record 3, Main entry term, French
- rue directe
1, record 3, French, rue%20directe
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- rue libre 2, record 3, French, rue%20libre
feminine noun, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans une ville, voie de circulation permettant de déboucher sur une autre artère sans revenir en arrière; artère constituant le chemin le plus court à emprunter pour aller d’un point à l'autre. 1, record 3, French, - rue%20directe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On utilisait «rue libre» pour signifier que l’interdiction d’y stationner rendait l’artère facile à emprunter pour se rendre d’un point à l’autre. L’expression n’a plus cours. 1, record 3, French, - rue%20directe
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-03-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Loans
Record 4, Main entry term, English
- maturity transformation
1, record 4, English, maturity%20transformation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- term intermediation 2, record 4, English, term%20intermediation
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Borrowing at short terms and lending at long terms. 2, record 4, English, - maturity%20transformation
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Reborrowing in order to extend the maturity of a loan. 3, record 4, English, - maturity%20transformation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 4, Main entry term, French
- transformation des échéances
1, record 4, French, transformation%20des%20%C3%A9ch%C3%A9ances
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- transformation d'échéance 2, record 4, French, transformation%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Emprunter à court terme et prêter à long terme. 3, record 4, French, - transformation%20des%20%C3%A9ch%C3%A9ances
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 4, Main entry term, Spanish
- modificación de los vencimientos
1, record 4, Spanish, modificaci%C3%B3n%20de%20los%20vencimientos
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: