TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENCODER [10 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- web technology
1, record 1, English, web%20technology
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Web technology 2, record 1, English, Web%20technology
correct
- Web content technology 2, record 1, English, Web%20content%20technology
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mechanism [used] for encoding instructions to be rendered, played or executed by user agents. 2, record 1, English, - web%20technology
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Web content technologies may include markup languages, data formats, or programming languages that authors may use alone or in combination to create end-user experiences that range from static Web pages to synchronized media presentations to dynamic Web applications. 2, record 1, English, - web%20technology
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web technology: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 1, English, - web%20technology
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- technologie Web
1, record 1, French, technologie%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- technologie du Web 2, record 1, French, technologie%20du%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme [servant à] encoder les instructions devant être restituées, jouées ou exécutées par les agents utilisateurs. 3, record 1, French, - technologie%20Web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les technologies relatives aux contenus Web comprennent les langages de balisage, les formats de données ou les langages de programmation que les auteurs sont amenés à utiliser seuls ou combinés pour créer des expériences pour l’utilisateur final, qui vont de pages Web statiques jusqu’à des présentations multimédia synchronisées, en passant par des applications Web dynamiques. 3, record 1, French, - technologie%20Web
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
technologie Web; technologie du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 1, French, - technologie%20Web
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- magnetic tape typewriter
1, record 2, English, magnetic%20tape%20typewriter
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
magnetic tape typewriter: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 2, English, - magnetic%20tape%20typewriter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- machine à encoder les bandes magnétiques
1, record 2, French, machine%20%C3%A0%20encoder%20les%20bandes%20magn%C3%A9tiques
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
machine à encoder les bandes magnétiques : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 2, French, - machine%20%C3%A0%20encoder%20les%20bandes%20magn%C3%A9tiques
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- magnetic disk typewriter
1, record 3, English, magnetic%20disk%20typewriter
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
magnetic disk typewriter: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 3, English, - magnetic%20disk%20typewriter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- machine à encoder les disques magnétiques
1, record 3, French, machine%20%C3%A0%20encoder%20les%20disques%20magn%C3%A9tiques
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
machine à encoder les disques magnétiques : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 3, French, - machine%20%C3%A0%20encoder%20les%20disques%20magn%C3%A9tiques
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- paper tape typewriter
1, record 4, English, paper%20tape%20typewriter
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
paper tape typewriter: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 4, English, - paper%20tape%20typewriter
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- machine à encoder les bandes papier
1, record 4, French, machine%20%C3%A0%20encoder%20les%20bandes%20papier
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
machine à encoder les bandes papier : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 4, French, - machine%20%C3%A0%20encoder%20les%20bandes%20papier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-10-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- binary automaton
1, record 5, English, binary%20automaton
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A binary automaton is [an automaton] in which individual cells may assume one of two possible values. 2, record 5, English, - binary%20automaton
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
binary automaton: The plural forms are "binary automatons" and "binary automata." 3, record 5, English, - binary%20automaton
Record 5, Key term(s)
- binary automatons
- binary automata
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- automate binaire
1, record 5, French, automate%20binaire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les automates binaires [...] sont un des moyens les plus connus pour encoder des ensembles infinis de vecteurs numériques. Le principe de base est simple [:] on encode chaque nombre de l'ensemble à représenter en un mot binaire [...] et on construit l'automate fini qui accepte uniquement ces mots binaires. 2, record 5, French, - automate%20binaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Record 5, Main entry term, Spanish
- autómata binario
1, record 5, Spanish, aut%C3%B3mata%20binario
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-04-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Record 6, Main entry term, English
- perceptual fluency
1, record 6, English, perceptual%20fluency
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ease with which information is processed. 2, record 6, English, - perceptual%20fluency
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Familiarity is held to be dependant on perceptual fluency. This ... refers to the increased speed with which a previous exposed stimulus will be identified if re-presented. 3, record 6, English, - perceptual%20fluency
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Record 6, Main entry term, French
- fluence perceptive
1, record 6, French, fluence%20perceptive
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Selon le modèle de fluence perceptive [...] l'exposition répétée à un stimulus le rendrait plus familier, plus facile à percevoir, à encoder, à traiter. Ce seraient uniquement les conditions expérimentales qui conduiraient les sujets à interpréter cette fluence perceptive comme une préférence. 2, record 6, French, - fluence%20perceptive
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-05-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
Record 7, Main entry term, English
- joint stereo mode
1, record 7, English, joint%20stereo%20mode
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- joint stereo coding 1, record 7, English, joint%20stereo%20coding
correct
- joint stereo 2, record 7, English, joint%20stereo
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A method that takes advantage of the similarities between the left and right channels in an audio file so that it requires less data to compress it. 3, record 7, English, - joint%20stereo%20mode
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Used most commonly in MPEG Layer 2 and Layer 3 at 128 to 256Kb/s. 4, record 7, English, - joint%20stereo%20mode
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
Record 7, Main entry term, French
- mode stéréo combiné
1, record 7, French, mode%20st%C3%A9r%C3%A9o%20combin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mode de l’algorithme de codage audio, utilisant le codage stéréo combiné. 1, record 7, French, - mode%20st%C3%A9r%C3%A9o%20combin%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le mode stéréo combiné, très utilisé en compression audio, permet d’encoder les canaux droit et gauche simultanément, ce qui a pour effet de nuire à l'indépendance acoustique propre à chaque canal en stéréophonie traditionnelle. 2, record 7, French, - mode%20st%C3%A9r%C3%A9o%20combin%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 7, Main entry term, Spanish
- estéreo conjunto
1, record 7, Spanish, est%C3%A9reo%20conjunto
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Joint stereo o estéreo conjunto. Si una señal de audio es estereofónica se puede lograr comprimirla, con base en la irrelevancia o redundancia entre ambos canales. 1, record 7, Spanish, - est%C3%A9reo%20conjunto
Record 8 - external organization data 2006-01-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- encode
1, record 8, English, encode
correct, verb, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- code 1, record 8, English, code
correct, verb, standardized
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
convert data by the use of a code in such a manner that reconversion to the original form is possible 1, record 8, English, - encode
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
encode; code: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, record 8, English, - encode
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- coder
1, record 8, French, coder
correct, verb, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- encoder 1, record 8, French, encoder
correct, verb, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
convertir des données à l’aide d’un code de telle sorte que la transformation inverse vers la forme d’origine soit possible 1, record 8, French, - coder
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coder; encoder : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6 : 1987]. 2, record 8, French, - coder
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-08-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Military Communications
Record 9, Main entry term, English
- encode
1, record 9, English, encode
correct, verb, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- code 1, record 9, English, code
correct, verb, standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To convert data by means of a code in such a manner that reconversion to the original form is possible. 2, record 9, English, - encode
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
encode; code: terms standardized by CSA and ISO. 3, record 9, English, - encode
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
Record 9, Main entry term, French
- coder
1, record 9, French, coder
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- encoder 1, record 9, French, encoder
correct, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Convertir des données au moyen d’un code de sorte que la transformation inverse vers la forme d’origine soit possible. 2, record 9, French, - coder
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
coder : Ce terme est également employé dans des cas où la transformation inverse complète n’est pas possible. 3, record 9, French, - coder
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
coder; encoder : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, record 9, French, - coder
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Comunicaciones militares
Record 9, Main entry term, Spanish
- cifrar
1, record 9, Spanish, cifrar
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- codificar 1, record 9, Spanish, codificar
correct
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Representar la información por medio de un método secreto, protegiéndose así la seguridad de los datos e información. 1, record 9, Spanish, - cifrar
Record 10 - internal organization data 2003-04-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 10, Main entry term, English
- metadata transporting
1, record 10, English, metadata%20transporting
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This document introduces a model for representing RDF metadata as well as a syntax for encoding and transporting this metadata in a manner that maximizes the interoperability of independently developed Web servers and clients. 2, record 10, English, - metadata%20transporting
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 1, record 10, English, - metadata%20transporting
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 10, Main entry term, French
- transport de métadonnées
1, record 10, French, transport%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce document introduit un modèle pour représenter les métadonnées RDF aussi bien que la syntaxe pour encoder et transporter ces métadonnées d’une manière qui maximise l'interopérabilité indépendamment des serveurs et des clients Web. 2, record 10, French, - transport%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 1, record 10, French, - transport%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: