TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ENCODER [10 records]

Record 1 2023-10-12

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A mechanism [used] for encoding instructions to be rendered, played or executed by user agents.

CONT

Web content technologies may include markup languages, data formats, or programming languages that authors may use alone or in combination to create end-user experiences that range from static Web pages to synchronized media presentations to dynamic Web applications.

OBS

web technology: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Mécanisme [servant à] encoder les instructions devant être restituées, jouées ou exécutées par les agents utilisateurs.

OBS

Les technologies relatives aux contenus Web comprennent les langages de balisage, les formats de données ou les langages de programmation que les auteurs sont amenés à utiliser seuls ou combinés pour créer des expériences pour l’utilisateur final, qui vont de pages Web statiques jusqu’à des présentations multimédia synchronisées, en passant par des applications Web dynamiques.

OBS

technologie Web; technologie du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

magnetic tape typewriter: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à encoder les bandes magnétiques : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

magnetic disk typewriter: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à encoder les disques magnétiques : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper tape typewriter: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à encoder les bandes papier : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 4

Record 5 2020-10-14

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Artificial Intelligence
CONT

A binary automaton is [an automaton] in which individual cells may assume one of two possible values.

OBS

binary automaton: The plural forms are "binary automatons" and "binary automata."

Key term(s)
  • binary automatons
  • binary automata

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Intelligence artificielle
CONT

[...] les automates binaires [...] sont un des moyens les plus connus pour encoder des ensembles infinis de vecteurs numériques. Le principe de base est simple [:] on encode chaque nombre de l'ensemble à représenter en un mot binaire [...] et on construit l'automate fini qui accepte uniquement ces mots binaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Inteligencia artificial
Save record 5

Record 6 2012-04-20

English

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
DEF

The ease with which information is processed.

CONT

Familiarity is held to be dependant on perceptual fluency. This ... refers to the increased speed with which a previous exposed stimulus will be identified if re-presented.

French

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

Selon le modèle de fluence perceptive [...] l'exposition répétée à un stimulus le rendrait plus familier, plus facile à percevoir, à encoder, à traiter. Ce seraient uniquement les conditions expérimentales qui conduiraient les sujets à interpréter cette fluence perceptive comme une préférence.

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-05-08

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
  • Computer Graphics
  • Telecommunications Transmission
DEF

A method that takes advantage of the similarities between the left and right channels in an audio file so that it requires less data to compress it.

OBS

Used most commonly in MPEG Layer 2 and Layer 3 at 128 to 256Kb/s.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
  • Infographie
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Mode de l’algorithme de codage audio, utilisant le codage stéréo combiné.

OBS

Le mode stéréo combiné, très utilisé en compression audio, permet d’encoder les canaux droit et gauche simultanément, ce qui a pour effet de nuire à l'indépendance acoustique propre à chaque canal en stéréophonie traditionnelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Técnicas de video
  • Gráficos de computadora
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
CONT

Joint stereo o estéreo conjunto. Si una señal de audio es estereofónica se puede lograr comprimirla, con base en la irrelevancia o redundancia entre ambos canales.

Save record 7

Record 8 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.03.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

convert data by the use of a code in such a manner that reconversion to the original form is possible

OBS

encode; code: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
06.03.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

convertir des données à l’aide d’un code de telle sorte que la transformation inverse vers la forme d’origine soit possible

OBS

coder; encoder : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6 : 1987].

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-08-30

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Military Communications
DEF

To convert data by means of a code in such a manner that reconversion to the original form is possible.

OBS

encode; code: terms standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmissions militaires
DEF

Convertir des données au moyen d’un code de sorte que la transformation inverse vers la forme d’origine soit possible.

OBS

coder : Ce terme est également employé dans des cas où la transformation inverse complète n’est pas possible.

OBS

coder; encoder : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Comunicaciones militares
DEF

Representar la información por medio de un método secreto, protegiéndose así la seguridad de los datos e información.

Save record 9

Record 10 2003-04-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
OBS

This document introduces a model for representing RDF metadata as well as a syntax for encoding and transporting this metadata in a manner that maximizes the interoperability of independently developed Web servers and clients.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
OBS

Ce document introduit un modèle pour représenter les métadonnées RDF aussi bien que la syntaxe pour encoder et transporter ces métadonnées d’une manière qui maximise l'interopérabilité indépendamment des serveurs et des clients Web.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: