TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FEMMES AUTOCHTONES CANADA [27 records]

Record 1 2024-12-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

The Family Violence Prevention Program (FVPP) funds the operations of emergency shelters and transitional (second stage) housing to improve the safety and security of Indigenous women, children, families and 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] people across Canada, including in the North and in urban centres. FVPP also provides funding for community-driven service delivery projects for family violence prevention activities.

Key term(s)
  • Family Violence Prevention Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Le Programme pour la prévention de la violence familiale(PPVF) finance les activités courantes des refuges d’urgence et des logements de transition(de deuxième étape) pour améliorer la sécurité des femmes, des enfants, des familles et des personnes 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] autochtones partout au Canada, y compris dans le Nord et dans les centres urbains. Le PPVF fournit également du financement pour des propositions de projets de prévention de la violence familiale pour les communautés.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-04

English

Subject field(s)
  • Sociology
  • Ethics and Morals
DEF

A group of people who, because of systemic discrimination, face barriers that prevent them from having the same access to the resources and opportunities that are available to other members of society, and that are necessary for them to attain just outcomes.

OBS

In Canada, groups generally considered to be equity-denied groups include women, Indigenous Peoples, people with disabilities, people who are part of LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, trans, queer, Two-Spirit and other] communities, religious minority groups and racialized people.

OBS

equity-deserving group: Some people may prefer [this term] because it highlights the fact that equity should be achieved from a systemic, cultural or societal change and the burden of seeking equity should not be placed on the group.

OBS

equity-seeking group: Some people may prefer [this term] because it highlights the actions of the communities that fight for equal access to resources and opportunities by actively seeking social justice and reparation.

OBS

equity-seeking group: term used in the Public Service Employment Act.

Key term(s)
  • equity denied group
  • equity deserving group
  • equity seeking group

French

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Éthique et Morale
DEF

Groupe de personnes qui, parce qu’elles font l’objet de discrimination systémique, sont confrontées à des obstacles qui les empêchent d’avoir le même accès aux ressources et aux occasions auxquelles ont accès d’autres membres de la société et qui sont nécessaires pour qu’elles obtiennent des résultats justes.

OBS

Au Canada, les femmes, les peuples autochtones, les personnes en situation de handicap, les personnes faisant partie des communautés LGBTQ2+ [lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans, queer, bispirituelles et autres], les groupes religieux minoritaires et les personnes racisées sont parmi les groupes considérés comme des groupes privés d’équité.

OBS

groupe méritant l’équité : Certaines personnes pourraient préférer [ce terme] parce qu’il met l’accent sur le fait que l’atteinte de l’équité devrait découler de changements au sein des systèmes, de la culture ou de la société et non pas incomber au groupe.

OBS

groupe en quête d’équité : Certaines personnes pourraient préférer [ce terme] parce qu’il met l’accent sur les actions menées par les communautés qui luttent pour un accès égal aux ressources et aux occasions tout en revendiquant la justice sociale et la réparation.

OBS

groupe en quête d’équité : terme utilisé dans la Loi sur l’emploi dans la fonction publique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Ética y Moral
CONT

Como grupo merecedor de equidad, y de acuerdo con la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (Naciones Unidas, 2007), la educación superior debe respetar el derecho de los pueblos indígenas a la autodeterminación, a la no discriminación y a recibir una educación culturalmente apropiada.

Save record 2

Record 3 2024-03-25

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Personnel and Job Evaluation
  • Rights and Freedoms
DEF

An underrepresented group whose members face systemic barriers in employment and for whom measures are put in place to increase their representation and eliminate the barriers.

OBS

In Canada, under the Employment Equity Act, the four employment equity designated groups are women, Indigenous Peoples, persons with disabilities and members of visible minorities.

OBS

In Quebec, under the Act respecting equal access to employment in public bodies, employment equity designated groups also include members of ethnic minorities, that is, persons whose first language is neither French nor English and who are neither Indigenous nor members of visible minorities.

OBS

Some organizations in Canada, namely postsecondary institutions, include people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities in their employment equity policies and programs.

OBS

designated group: designation used in the Employment Equity Act.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Droits et libertés
DEF

Groupe sous-représenté dont les membres font face à des obstacles systémiques en matière d’emploi et pour qui des mesures sont mises en place pour augmenter leur représentation et éliminer les obstacles.

OBS

Au Canada, selon la Loi sur l'équité en matière d’emploi, les groupes visés par l'équité en matière d’emploi sont les femmes, les peuples autochtones, les personnes en situation de handicap et les personnes qui font partie des minorités visibles.

OBS

Au Québec, selon la Loi sur l’accès à l’égalité en emploi dans des organismes publics, les groupes visés par l’équité en matière d’emploi comprennent également les membres d’une minorité ethnique, c’est-à-dire les personnes dont la langue première n’est ni le français ni l’anglais et qui ne sont ni Autochtones ni des personnes faisant partie d’une minorité visible.

OBS

Certains organismes au Canada, notamment les établissements postsecondaires, incluent les personnes faisant partie des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres] dans leurs politiques et programmes liés à l’équité en matière d’emploi.

OBS

groupe désigné : désignation employée dans la Loi sur l’équité en matière d’emploi.

OBS

groupe visé : désignation employée au Québec dans la Loi sur l’accès à l’égalité en emploi dans des organismes publics.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-02-26

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Peoples
  • Sociology
OBS

The Indigenous Women's Circle was established on May 24, 2018, to engage with Indigenous women leaders and experts in the public and private sectors on the challenges they face and their priorities for the Government of Canada related to advancing gender equality. ... Each member brings a wealth of knowledge related to three priority areas at Women and Gender Equality Canada (WAGE): increasing women's economic security and prosperity; encouraging women's leadership and democratic participation; and ending violence against women and girls. Indigenous Women's Circle members come from a broad range of sectors and include First Nations, Métis, Inuit, youth, and Elders, with representation from all parts of the country.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Peuples Autochtones
  • Sociologie
OBS

Le Cercle des femmes autochtones a été créé le 24 mai 2018 pour discuter avec les dirigeantes et expertes autochtones des secteurs public et privé sur les défis auxquels elles sont confrontées et sur leurs priorités pour le gouvernement du Canada en matière de défense de l'égalité entre les genres. [...] Chaque membre possède de vastes connaissances relativement aux trois domaines prioritaires chez Femmes et Égalité des genres Canada(FEGC) : accroître la sécurité et la prospérité économiques des femmes; promouvoir l'accès des femmes aux postes de responsabilité et leur participation à la vie démocratique; et mettre fin à la violence faite aux femmes et aux filles. Les membres du Cercle des femmes autochtones proviennent d’un large éventail de secteurs et comprennent des représentantes des Premières Nations, des Métis et des Inuits ainsi que des jeunes et des Anciens de toutes les régions du pays.

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-11-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Human Relations
  • Sociology of Work
OBS

In December [2020], PSPC [Public Services and Procurement Canada] created the Task Force on Anti-Racism, Workplace Culture and Equity. The task force is led by departmental employees from the 4 designated employment equity groups: women, Indigenous peoples, people with disabilities and visible minorities. It ensures that PSPC implements the initiatives and tools required to meet the Treasury Board of Canada Secretariat's new commitments on diversity and inclusion. In doing so, the task force is helping to change the workplace culture and to implement measures that will reduce barriers to inclusion.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des relations humaines
  • Sociologie du travail
OBS

En décembre [2020], SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] a créé le Groupe de travail sur l'antiracisme, la culture organisationnelle et l'équité. Ce groupe est dirigé par des employés du ministère membres des groupes désignés aux fins de l'équité en matière d’emploi, soit les femmes, les peuples autochtones, les personnes en situation de handicap et les minorités visibles. Il s’assure que SPAC met en place les initiatives et les outils nécessaires afin de répondre aux nouveaux engagements en matière de diversité et d’inclusion du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Groupe de travail contribue ainsi à changer la culture du milieu de travail et à mettre en place des mesures afin de réduire les obstacles à l'inclusion.

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Indigenous Sociology
  • Protection of Life
  • Criminology
OBS

The primary goal [of Sisters in Spirit] was to conduct research and raise awareness of the alarmingly high rates of violence against Aboriginal women and girls in Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Sociologie des Autochtones
  • Sécurité des personnes
  • Criminologie
OBS

Le but principal [de Sœurs par l'esprit] était la recherche et la sensibilisation relatives aux taux alarmants de violence envers les femmes et les filles autochtones au Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2022-01-05

English

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • Indigenous Sociology
  • Sociology of Women
OBS

The National Aboriginal Women’s Summit (NAWS) is a forum that was established by Canada's Premiers in 2006 as a means for provincial and territorial government representatives to work collaboratively with National Aboriginal Organizations on issues affecting Aboriginal women across Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Sociologie des Autochtones
  • Sociologie des femmes
OBS

Le Sommet national des femmes autochtones(SNFA) est un forum créé par les premiers ministres du Canada en 2006 pour favoriser la collaboration entre les représentants des gouvernements provinciaux et territoriaux et les organisations autochtones nationales sur les enjeux touchant les femmes autochtones du Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2018-06-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

In June of 1989, the government announced the Canadian Aboriginal Economic Development Strategy. The main objective of this strategy is to provide a co-ordinated federal approach to providing long-term employment and business and opportunities to Canada's Aboriginal citizens. This strategy includes a call for new approaches to explore and promote "more effective ways to address the economic development of Aboriginal women."

Key term(s)
  • Native Economic Development Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

En juin 1989, le gouvernement a annoncé la Stratégie canadienne de développement économique des Autochtones. Cette stratégie vise principalement à coordonner les mesures fédérales prises pour fournir de l'emploi à long terme et des possibilités d’affaires aux Autochtones du Canada. Cette stratégie prévoit la recherche de nouvelles démarches afin d’explorer et de promouvoir «des façons plus efficaces d’organiser le développement économique des femmes autochtones».

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-02-10

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Federal Administration
CONT

Key statistics will be those assessing the continued representativeness of each department/agency while attention becomes increasingly focused on corporate culture change toward an inclusive, representative FPS [federal Public Service] that reflects the diversity of Canadian society.

OBS

The Government of Canada is committed to ensuring employment equity and supports programs that promote a more equitable participation of women in non-traditional occupations, Aboriginal peoples of Canada, persons with disabilities and members of visible minority groups. Your voluntary response to the following questions will assist us in determining whether the federal Public Service is becoming a more representative workforce.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration fédérale
CONT

Le gouvernement du Canada s’est engagé à faire respecter le principe d’équité en matière d’emploi et appuie les programmes visant à favoriser une participation plus équitable des femmes occupant des emplois non traditionnels, des Autochtones du Canada, des personnes handicapées et des membres des minorités visibles. Vos réponses volontaires aux questions ci-dessous permettront de suivre l'évolution de la représentativité de la main-d’œuvre de la fonction publique fédérale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Administración federal
CONT

En pocas palabras, el gran reto es apuntalar un sistema democrático electoral verdaderamente mixto, i.e. tanto mayoritario como proporcional, capaz de salvaguardar al mismo tiempo la gobernabilidad y la representatividad.

Save record 9

Record 10 2014-01-15

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

Within the meaning of the Public Service Employment Act, a policy or program established by the Treasury Board to improve employment and career opportunities in the Public Service for groups of persons that are disadvantaged, including women, aboriginal peoples, persons with disabilities and persons who are, because of their race or colour, in a visible minority in Canada, and to correct the conditions of disadvantage experienced by such groups in their employment.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Au sens de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, toute orientation que le Conseil du Trésor fixe ou tout programme qu'il établit en vue d’améliorer l'emploi et les perspectives de carrière, au sein de la fonction publique, des groupes de personnes défavorisées, notamment les femmes, les autochtones, les personnes handicapées et les personnes que leur race ou leur couleur place parmi les minorités visibles du Canada et de corriger les désavantages subis, dans le domaine de l'emploi, par ces groupes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
Save record 10

Record 11 2013-07-03

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
OBS

The Native Women's Association of Canada (NWAC) is founded on the collective goal to enhance, promote, and foster the social, economic, cultural and political well-being of First Nations and Métis women within First Nation and Canadian societies. NWAC is an aggregate of 13 Native women's organizations from across Canada and was incorporated as a non-profit organization in 1974. Much like a "Grandmother's Lodge," we as aunties, mothers, sisters, brothers and relatives collectively recognize, respect, promote, defend and enhance our Native ancestral laws, spiritual beliefs, language and traditions given to us by the Creator.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie des Autochtones
OBS

L'Association des femmes autochtones du Canada(AFAC) a pour objectif commun d’améliorer, de promouvoir et d’encourager le bien-être social, économique, culturel et politique des femmes des Premières Nations et des nations métisses au sein des Premières Nations et de la société canadienne. L'AFAC réunit 13 organisations de femmes autochtones de partout au Canada et agit en tant qu'organisation sans but lucratif constituée en société en 1974. Telle une «hutte de grand-mère», nous, les tantes, les mères, les sœurs, les frères et les parents, reconnaissons, respectons, mettons en valeur, défendons et enrichissons collectivement nos lois, nos croyances spirituelles, nos langues et nos traditions ancestrales autochtones qui nous ont été données par notre créateur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Sociología indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 11

Record 12 2012-07-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Sociology
  • Sociology of Women
  • Aboriginal Law
OBS

Published in 1991 by the Native Women's Association of Canada (NWAC) and the Canadian Council on Social Development (CCSD).

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des Autochtones
  • Sociologie des femmes
  • Droit autochtone
OBS

Publié en 1991 par l'Association des femmes autochtones du Canada(AFAC) et le Conseil canadien de développement social(CCDS).

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-07-04

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

The Office of the Senior Advisor on Aboriginal Women's Issues and Gender Equality was established by Indian and Northern Affairs Canada in 1998.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada a créé le Bureau de la conseillère principale pour les questions concernant les femmes autochtones et l'égalité entre les sexes en 1998.

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-06-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Protection of Life
OBS

Status of Women Canada, by Connie Deiter and Darlene Rude, (December 2005). This report contributes to the discussion of women and security by making the connections between Aboriginal women, protest and human security. It begins with a literature review of gender and protest, Aboriginal women and protest, human security, the constitutional rights of Aboriginal people, Aboriginal protest and Bill C-36.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Sécurité des personnes
OBS

Condition féminine Canada, par Connie Deiter et Darlene Rude,(Décembre 2005). Le présent rapport nourrit la discussion sur les femmes et la sécurité en établissant les liens existant entre les femmes autochtones, les mouvements de protestation et la sécurité humaine. Il commence par une étude documentaire qui aborde les domaines suivants : les particularités propres à chaque sexe et les protestations, les femmes autochtones et les protestations, la sécurité humaine, les droits constitutionnels des peuples autochtones, les protestations autochtones et le projet de loi C-36.

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-06-16

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

It also leads to resources and information on traditional First Nations healing practices including nutrition, fitness, physical wellbeing practices, holistic balance including emotional and spiritual well-being, and healing from the effects of colonization.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Deux chercheuses associées au Centre d’excellence pour la santé des femmes de la région des Prairies au Canada, ont récemment complété une étude sur la santé et le ressourcement des femmes des Premières nations. «Sharing Our Stories on Promoting Health and Community Healing : An Aboriginal Women's Health Project» révèle que les femmes autochtones voient la santé comme une condition holistique largement créée par et pour la communauté

CONT

Cercle de ressourcement (chez les autochtones)..

OBS

La notion de ressourcement est ici associée à la santé de la communauté, ce qui implique le retour aux sources, c’est-à-dire aux valeurs traditionnelles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Artes y cultura indígenas
OBS

En el sentido literal de los métodos tradicionales utilizados por los indígenas para curar enfermedades, por ejemplo, utilizando productos herbáceos.

Save record 15

Record 16 2005-05-03

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Aboriginal Women's Health and Healing Research Group (AWHHRG) is a national network of First Nations, Métis and Inuit women researchers interested in community-based research focused on the health and healing of Aboriginal women, their families and communities. The AWHHRG receives financial support from the Women's Health Contribution Program, Health Canada and is working toward the establishment of a Centre of Excellence for Aboriginal Women's Health and Healing.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Droit autochtone
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le Groupe de recherche sur la santé et la guérison des femmes autochtones(GRSGFA) est un réseau national de chercheuses des Premières nations et de chercheuses métisses et inuites intéressées par la recherche communautaire dans les domaines de la santé et de la guérison des femmes autochtones, de leur famille et de leur communauté. Le GRSGFA reçoit une aide financière du Programme de contribution pour la santé des femmes de Santé Canada et travaille à l'établissement d’un Centre d’excellence pour la santé et la guérison des femmes autochtones.

Spanish

Save record 16

Record 17 2005-01-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
  • Hygiene and Health
OBS

The Canadian Public Health Association (CPHA) and Human Resources Development Canada (HRDC) along with the Assembly o First Nations (AFN), the Inuit Tapirisat of Canada (ITC), the Métis National Council (MNC), the Native Women's Association of Canada (NWAC) the National Association of Friendship Centres (NAFC) and the Congress of Aboriginal Peoples, have produced a video and user's guide to promote health careers for Aboriginal youth. The Healing Choice will help you to educate, inform, motivate and inspire, young people about the variety of possible careers that exist in the health field and the qualifictions required for those who wish to pursue them.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
  • Hygiène et santé
OBS

L'Association canadienne de santé publique et Développement des ressources humaines Canada(DRHC), en collaboration avec l'Assemblée des Premières Nations(APN), Inuit Tapirisat du Canada(ITC), le Ralliement national des Métis(RNM), l'Association des femmes autochtones du Canada(AFAC), l'Association nationale des centres d’amitié et le Congrès des Peuples autochtones, ont réalisé une vidéo avec un guide d’utilisation pour encourager les jeunes Autochtones à faire carrière dans le domaine de la santé. La vidéo et le guide d’utilisation ont été conçus pour vous aider à encourager les jeunes Autochtones à envisager de faire carrière dans le domaine de la santé et des services sociaux. Le choix de guérir vous aidera à éduquer, à informer, à motiver et à inspirer les jeunes en leur montrant le grand nombre de carrières possibles dans le domaine de la santé ainsi qu'en expliquant les qualifications nécessaires aux intéressés.

Spanish

Save record 17

Record 18 1998-11-16

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Education (General)
CONT

The 527 participants [Team Canada mission] included 64 businesswomen; 56 presidents and vice-presidents of Canadian universities and colleges, and representatives of school recruitment agencies; 38 young entrepreneurs; and several Aboriginal business leaders.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

Les 527 participants [mission d’Équipe Canada] comprenaient 64 femmes d’affaires; 56 recteurs et vice-recteurs d’universités canadiennes et représentants d’agences de recrutement scolaire; 38 jeunes entrepreneurs; et plusieurs dirigeants d’affaires autochtones.

Spanish

Save record 18

Record 19 1998-11-12

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

Team Canada trade missions, for example, included Aboriginal groups, women entrepreneurs and other Canadian business people and educators, as well as other levels of government.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Les missions commerciales d’Équipe Canada, par exemple, ont fait place à des groupes autochtones, à des femmes chefs d’entreprise, à d’autres gens d’affaires et à des éducateurs ainsi qu'aux autres échelons de gouvernement.

Spanish

Save record 19

Record 20 1998-10-19

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Maison-relais des femmes autochtones; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada".

OBS

Renseignement obtenu de l’organisme

Spanish

Save record 20

Record 21 1997-07-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Labour and Employment
OBS

CALA Services Inc. is proud to offer a simple, efficient way to distribute employment offers to women, Natives, members of visible minorities and the physically or mentally challenged throughout Canada, The Equity Network.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Travail et emploi
OBS

Les services CALA inc. sont fiers d’offrir un moyen simple et efficace de transmettre des offres d’emploi aux femmes, aux Autochtones, aux minorités visibles et aux personnes handicapées dans tout le Canada : le Réseau Équité.

OBS

Source(s) : Publicité des Services CALA inc.

Spanish

Save record 21

Record 22 1996-03-11

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

On March 8, 1991 the creation of the Aboriginal Women and Economic Development Steering Committee was announced. A total of $840,000 was provided over four years for the initiative which has been cost-shared between the departments of Status of Women Canada, Human Resources Development, Indian and Northern Affairs, and Industry Canada. The Steering Committee was incorporated in November, 1991 as a non-profit incorporation entitled Economic Development for Canadian Aboriginal Women.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Le 8 mars 1991, on a annoncé la création de ce comité. On a prévu au total 840 000$ sur une période de quatre ans pour cette initiative dont le coût est partagé entre Condition féminine Canada, Développement des ressources humaines Canada, Affaires indiennes et du Nord canadien et Industrie Canada. En novembre 1991, le Comité directeur a été constitué en société sans but lucratif appelé Développement économique pour les femmes autochtones canadiennes.

Spanish

Save record 22

Record 23 1996-03-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Introduced, in 1992, by the Government of Canada. Although the Program remained essentially the same as a previous initiative, the structure of services was changed by the creation of four new programs, components of which are of particular benefit to Aboriginal women, women with disabilities and visible monority women.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Programme instauré en 1992, par le gouvernement du Canada. Tout en s’inscrivant dans le prolongement d’un programme antérieur essentiellement analogue, il possède une nouvelle structure. Celle-ci a été modifiée par la création de quatre nouveaux programmes, dont les composantes devraient profiter tout particulièrement aux femmes autochtones, aux femmes ayant un handicap et aux femmes membres des minorités visibles.

Spanish

Save record 23

Record 24 1994-08-28

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Groupe de travail de l'Association des femmes autochtones du Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 1992-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
OBS

Documentaire qui porte sur le rôle de la spiritualité traditionnelle chez les détenus autochtones à la prison des femmes de Kingston en Ontario. Financé par Affaires indiennes et du Nord Canada.

Spanish

Save record 25

Record 26 1992-03-27

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Association des femmes autochtones des Territoires du Nord-Ouest. Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada".

OBS

Renseignement obtenu de l’organisme.

Spanish

Save record 26

Record 27 1992-03-27

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Association des femmes autochtones de Regina. Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada".

OBS

Renseignement obtenu de l’organisme.

Spanish

Save record 27

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: