TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FER FEUILLES [8 records]

Record 1 2017-06-15

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Pricing (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A form used, for instance, to summarize payments made to or received from foreign roads or private car owners, or waybills covering carloads involved in switching service and which will serve as a basis for interline switching settlements.

OBS

abstract : term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Type d’imprimé servant, entre autres usages, à indiquer les paiements effectués à des chemins de fer étrangers ou à des propriétaires de wagons de particuliers ainsi que les paiements reçus d’eux, ou les feuilles de route afférentes aux envois par wagons complets ayant fait l'objet d’un service de manœuvre, ledit imprimé servant alors de base au règlement interréseaux des frais de manœuvre.

OBS

résumé : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-11-24

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A progressive number used for control purposes and applied by railways to waybills covering shipments received.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Numéro séquentiel utilisé à des fins de contrôle interne et attribué par les chemins de fer à chacune des feuilles de route couvrant des envois reçus.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-10-16

English

Subject field(s)
  • Construction Materials

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
OBS

Malléabilité. Caractère d’un matériau qui peut être déformé(mastic, mortier pâteux), façonné par percussion ou réduit en feuilles minces par laminage à froid(cas du plomb), ou à chaud(par exemple 100°C pour le zinc) ;sont des métaux malléables, en ordre décroissant; l'or, l'argent, le plomb, le cuivre, le zinc, l'étain, le fer.

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-02-12

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Food Industries
OBS

Canada Orchard Run is the grade name for cherries that have dry circular or horseshoe stem end cracks not extending beyond the stem bowl, but in all other respects comply with the requirements of Canada Domestic grade. All grades of cherries require that the cherries be mature, handpicked, sound, of one variety, properly packed, free from damage and free from insects, insect larva, insect injury, disease, gum, twigs, leaves and dried specimens. In addition, Canada No. 1 grade requires that the cherries also be fairly clean, of good colour, of fair size, table graded, free from hail marks and in the case of Elkhorn or Lambert varieties not more than 15% of the fruit without stems, and in the case of other varieties, not more than 10% of the fruit without stems. Canada Domestic and Canada Orchard Run grades require that the cherries be reasonably clean, and of fair colour, in addition to the requirements given above.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Canada Tout-venant est le nom de la catégorie pour les cerises qui ont des crevasses sèches, circulaires, ou en forme de fer à cheval au pédoncule, ne se prolongeant pas au-delà de la cuvette pédonculaire, mais qui à tout autre égard sont conformes aux exigences de la catégorie Canada Domestiques. Toutes les catégories de cerises exigent que les cerises soient parvenues à maturité, cueillies à la main, saines, d’une même variété, convenablement emballées, exemptes d’avaries et exemptes d’insectes, de larves d’insectes(vers), de blessures causées par les insectes, de maladies, gomme, brindilles(branches), feuilles et spécimens desséchés. De plus, la catégorie Canada No. 1 exige que les cerises soient raisonnablement propres, de bonne couleur, de grosseur passable, classées pour la table, exemptes de marques de grêle, et pour les variétés Elkhorn et Lambert, elles ne doivent pas avoir plus de 15 pour cent des fruits sans pédoncules tandis que pour les autres variétés, pas plus de 10 pour cent des fruits sans pédoncules. Les catégories Canada Domestiques et Canada Tout-venant exigent que les cerises soient raisonnablement propres et de couleur passable en plus des exigences mentionnées ci-dessus.

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-03-23

English

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A dark tea from China and Taiwan that is partly fermented before being dried.

Key term(s)
  • Oolong
  • Oolong tea

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Les thés semi-fermentés ou Oolong sont préparés dans le sud de la Chine et à Formose. Leur nom est dérivé de ou-long qui signifie dragon noir. [...] Après une courte fermentation dont le processus est stoppé par un chauffage dans une bassine de fer, [...] finalement les feuilles sont séchées dans des paniers.

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
  • Rail Traffic Control
CONT

The unloading process commences when cars are spotted on tracks leading to a terminal's trackshed. Cars waiting [to be unloaded] are collectively called a railway shunt. Each carload in a shunt is identified in two ways: first, a shipper's tag is located on the car's routing board which identifies the shipper, point of origin, kind of grain and any other pertinent information; second, a punch card, which contains information obtained from weighbills at an advanced relay point, is attached to the car by the railway.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
  • Circulation des trains
CONT

Le processus de déchargement commence au moment où les wagons sont placés sur les embranchements conduisant au hangar ferroviaire du silo. L'ensemble des wagons en attente de déchargement à un silo est appelé une rampe de triage. Chaque wagon de la rame est doublement identifié : d’abord par une étiquette d’expédition posée sur le tableau d’acheminement et indiquant l'expéditeur, le point d’origine, la classe et le grade du grain et toute information pertinente; deuxièmement, par une carte perforée attachée au wagon par la compagnie de chemin de fer et contenant les informations des feuilles de pesage recueillies à un poste de relais avancé.

Spanish

Save record 6

Record 7 1984-10-25

English

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
  • Swaging of Metals
DEF

A punch with a globular head which fits the hollow on a doming block.

French

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
  • Emboutissage (Métallurgie)
DEF

Tige de fer ou de bois servant à emboutir des feuilles de métal(...)

Spanish

Save record 7

Record 8 1978-08-24

English

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Botany
OBS

With arrow-like leaves.

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Botanique
OBS

Qui a des feuilles en forme de fer en flèche.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: