TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FER JOINTS [6 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

masonry jointer: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fer à joints de maçonnerie : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-10-17

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Masonry Practice
  • Placement of Concrete

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Maçonnerie
  • Mise en place du béton
DEF

Suppression de toute aspérité à la surface d’un enduit ou d’un joint avant durcissement, avec un outil métallique(taloche, truelle ou fer à joints). Le lissage a généralement pour effet de faire remonter à la surface de la laitance de ciment qui forme une pellicule d’aspect glacé, de faible cohésion.

Spanish

Save record 2

Record 3 1997-08-26

English

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Masonry Practice
DEF

In concrete finishing, a hand-rub process producing a smooth-grained surface by means of a metal trowel.

DEF

Smoothing and compacting the unformed surface of fresh concrete by strokes of a trowel.

French

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Maçonnerie
DEF

Action d’étaler et de lisser avec une truelle.

OBS

Lissage. Suppression de toute aspérité à la surface d’un enduit ou d’un joint avant durcissement, avec un outil métallique(taloche, truelle ou fer à joints).

Spanish

Save record 3

Record 4 1989-02-01

English

Subject field(s)
  • Carpets and Upholstery Textiles
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Tapis et textile d'ameublement
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Fer qui, préalablement chauffé, sert à faire les joints de tapis. Le tapissier assemble deux lés de moquette par un ruban à tapis sur lequel il passe un fer chaud(à tapis).(Renseignement donné par Roy Ltée(Montréal), poseur de tapis).

Spanish

Save record 4

Record 5 1988-06-16

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Carpets and Floor Coverings
CONT

Heat-bond iron with holder and shield. For both back and face seaming. Contoured top allows easy movement under the cut edges of the carpet when face seaming and preheats the carpet back for better adhesive penetration. Adjustable thermostatic heat control, indicator light, 3 metre 3-wire cord and cast-in element for long life. Shield reduces amount of heat to protect face yarns and carpet backing. The iron may be ordered with either a flat or grooved base.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Tapis et revêtements de sol
CONT

Fer à coller à chaud avec porte-fer et écran thermique. Pour joints de surface et d’endos. Les bords profilés permettent le mouvement facile sous les bords coupés du tapis et préchauffe le sous-tapis pour assurer une meilleure pénétration de la colle. Thermostat réglable, voyant lumineux et cordon de 3 mètres à 3 conducteurs y compris élément chauffant encastré durable. L'écran thermique réduit la chaleur et protège les deux côtés du tapis. Le fer peut être commandé au choix avec semelle lisse ou striée.

Spanish

Save record 5

Record 6 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Road Construction Equipment
  • Construction Tools

French

Domaine(s)
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
  • Outils (Construction)
OBS

--outil de fer de forme spéciale que l'on chauffe et qui sert à lisser les joints dans les revêtements en asphalte ou en béton.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: