TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FER JOINTS [6 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- masonry jointer
1, record 1, English, masonry%20jointer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
masonry jointer: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 1, English, - masonry%20jointer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- fer à joints de maçonnerie
1, record 1, French, fer%20%C3%A0%20joints%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fer à joints de maçonnerie : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 1, French, - fer%20%C3%A0%20joints%20de%20ma%C3%A7onnerie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-10-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
- Placement of Concrete
Record 2, Main entry term, English
- slicking 1, record 2, English, slicking
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- smoothing 2, record 2, English, smoothing
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
- Mise en place du béton
Record 2, Main entry term, French
- lissage
1, record 2, French, lissage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suppression de toute aspérité à la surface d’un enduit ou d’un joint avant durcissement, avec un outil métallique(taloche, truelle ou fer à joints). Le lissage a généralement pour effet de faire remonter à la surface de la laitance de ciment qui forme une pellicule d’aspect glacé, de faible cohésion. 2, record 2, French, - lissage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-08-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Masonry Practice
Record 3, Main entry term, English
- troweling
1, record 3, English, troweling
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- troweling 1, record 3, English, troweling
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In concrete finishing, a hand-rub process producing a smooth-grained surface by means of a metal trowel. 2, record 3, English, - troweling
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Smoothing and compacting the unformed surface of fresh concrete by strokes of a trowel. 3, record 3, English, - troweling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Maçonnerie
Record 3, Main entry term, French
- lissage à la truelle
1, record 3, French, lissage%20%C3%A0%20la%20truelle
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- truellage 2, record 3, French, truellage
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action d’étaler et de lisser avec une truelle. 3, record 3, French, - lissage%20%C3%A0%20la%20truelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lissage. Suppression de toute aspérité à la surface d’un enduit ou d’un joint avant durcissement, avec un outil métallique(taloche, truelle ou fer à joints). 4, record 3, French, - lissage%20%C3%A0%20la%20truelle
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-02-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 4, Main entry term, English
- heat seamer
1, record 4, English, heat%20seamer
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 4, Main entry term, French
- fer à joint
1, record 4, French, fer%20%C3%A0%20joint
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fer qui, préalablement chauffé, sert à faire les joints de tapis. Le tapissier assemble deux lés de moquette par un ruban à tapis sur lequel il passe un fer chaud(à tapis).(Renseignement donné par Roy Ltée(Montréal), poseur de tapis). 1, record 4, French, - fer%20%C3%A0%20joint
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1988-06-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Hand Tools
- Carpets and Floor Coverings
Record 5, Main entry term, English
- heat-bond iron
1, record 5, English, heat%2Dbond%20iron
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Heat-bond iron with holder and shield. For both back and face seaming. Contoured top allows easy movement under the cut edges of the carpet when face seaming and preheats the carpet back for better adhesive penetration. Adjustable thermostatic heat control, indicator light, 3 metre 3-wire cord and cast-in element for long life. Shield reduces amount of heat to protect face yarns and carpet backing. The iron may be ordered with either a flat or grooved base. 1, record 5, English, - heat%2Dbond%20iron
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Outillage à main
- Tapis et revêtements de sol
Record 5, Main entry term, French
- fer à coller à chaud
1, record 5, French, fer%20%C3%A0%20coller%20%C3%A0%20chaud
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fer à coller à chaud avec porte-fer et écran thermique. Pour joints de surface et d’endos. Les bords profilés permettent le mouvement facile sous les bords coupés du tapis et préchauffe le sous-tapis pour assurer une meilleure pénétration de la colle. Thermostat réglable, voyant lumineux et cordon de 3 mètres à 3 conducteurs y compris élément chauffant encastré durable. L'écran thermique réduit la chaleur et protège les deux côtés du tapis. Le fer peut être commandé au choix avec semelle lisse ou striée. 1, record 5, French, - fer%20%C3%A0%20coller%20%C3%A0%20chaud
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1975-03-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Road Construction Equipment
- Construction Tools
Record 6, Main entry term, English
- jointing tool 1, record 6, English, jointing%20tool
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Outils (Construction)
Record 6, Main entry term, French
- jointoyeur 1, record 6, French, jointoyeur
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
--outil de fer de forme spéciale que l'on chauffe et qui sert à lisser les joints dans les revêtements en asphalte ou en béton. 1, record 6, French, - jointoyeur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: