TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FER MARQUER [7 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- cooper's burning iron
1, record 1, English, cooper%27s%20burning%20iron
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cooper's burning iron: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 1, English, - cooper%27s%20burning%20iron
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- fer à marquer les tonneaux
1, record 1, French, fer%20%C3%A0%20marquer%20les%20tonneaux
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fer à marquer les tonneaux : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 1, French, - fer%20%C3%A0%20marquer%20les%20tonneaux
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- marking punch
1, record 2, English, marking%20punch
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marking punch: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 2, English, - marking%20punch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- fer à marquer le bois
1, record 2, French, fer%20%C3%A0%20marquer%20le%20bois
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fer à marquer le bois : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 2, French, - fer%20%C3%A0%20marquer%20le%20bois
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- freeze brand
1, record 3, English, freeze%20brand
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
freeze brand: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 3, English, - freeze%20brand
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- fer à marquer à froid
1, record 3, French, fer%20%C3%A0%20marquer%20%C3%A0%20froid
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fer à marquer à froid : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 3, French, - fer%20%C3%A0%20marquer%20%C3%A0%20froid
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- branding iron heater
1, record 4, English, branding%20iron%20heater
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
branding iron heater: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 4, English, - branding%20iron%20heater
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- chauffe fer à marquer
1, record 4, French, chauffe%20fer%20%C3%A0%20marquer
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chauffe fer à marquer : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 4, French, - chauffe%20fer%20%C3%A0%20marquer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- horn brand
1, record 5, English, horn%20brand
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
horn brand: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 5, English, - horn%20brand
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- fer à marquer la corne
1, record 5, French, fer%20%C3%A0%20marquer%20la%20corne
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fer à marquer la corne : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 5, French, - fer%20%C3%A0%20marquer%20la%20corne
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- animal brand
1, record 6, English, animal%20brand
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
animal brand: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 6, English, - animal%20brand
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- fer à marquer pour animaux
1, record 6, French, fer%20%C3%A0%20marquer%20pour%20animaux
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fer à marquer pour animaux : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 6, French, - fer%20%C3%A0%20marquer%20pour%20animaux
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2009-08-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 7, Main entry term, English
- branding
1, record 7, English, branding
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Imprinting a distinctive mark on the skin of an animal with a hot iron (a branding iron). 2, record 7, English, - branding
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Hot branding. 3, record 7, English, - branding
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 7, Main entry term, French
- marquage au fer
1, record 7, French, marquage%20au%20fer
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action d’imprimer une marque caractéristique sur la peau d’un animal avec un fer à marquer. 2, record 7, French, - marquage%20au%20fer
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Marquage au fer rouge; marquage au fer chaud. 3, record 7, French, - marquage%20au%20fer
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Record 7, Main entry term, Spanish
- marcado a fuego
1, record 7, Spanish, marcado%20a%20fuego
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- marcación a fuego 2, record 7, Spanish, marcaci%C3%B3n%20a%20fuego
correct, feminine noun
- marcado al fuego 3, record 7, Spanish, marcado%20al%20fuego
correct, masculine noun
- marcado por fuego 3, record 7, Spanish, marcado%20por%20fuego
correct, masculine noun
- yerra 4, record 7, Spanish, yerra
correct, feminine noun, Argentina, Bolivia, Uruguay
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acción de marcar con hierro los ganados. 4, record 7, Spanish, - marcado%20a%20fuego
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Marcado a fuego. Se utiliza un hierro, con el signo o guarismo a imprimir, y tras calentarlo se aplica sobre la piel. El animal ha de ser inmovilizado, la operación se ha de realizar con la mayor brevedad y la zona de aplicación ha de poseer una adecuada masa muscular. 1, record 7, Spanish, - marcado%20a%20fuego
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: