TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FER MOULIN [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-12-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Record 1, Main entry term, English
- shoe
1, record 1, English, shoe
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- feed shoe 2, record 1, English, feed%20shoe
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Inclined trough down which grain passes from the hopper to the stones. 3, record 1, English, - shoe
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The grain was poured through a sieve into a square grain bin which fed the hoppers. Grain trickled down to a trough called the shoe which rested on the casing or the top millstone called the "runner stone." 4, record 1, English, - shoe
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Record 1, Main entry term, French
- auget
1, record 1, French, auget
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bac sous la trémie qui répartit le grain dans l’œillard de la meule courante. 2, record 1, French, - auget
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il [le grain] tombe ensuite dans l'auget qui le dirige au centre de la meule. Le grain s’écoule régulièrement grâce aux secousses que le gros fer imprime à l'auget produisant ainsi le «tic-tac» du moulin. 3, record 1, French, - auget
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-08-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Milling and Cereal Industries
- Crop Storage Facilities
Record 2, Main entry term, English
- warehouse commissioner
1, record 2, English, warehouse%20commissioner
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Manitoba Grain Act provided for the appointment of a warehouse commissioner whose duties included: annual licensing of elevators, warehouses, mills and commission merchants; bonding of licensees; supervision of records kept by licensees; supervision of grain handling and storage in elevators, warehouses and railway cars; investigation of complaints regarding dockage, weights, grading, and car availability; and institution of prosecutions at government expense where the complaint was justified. 1, record 2, English, - warehouse%20commissioner
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Minoterie et céréales
- Entreposage des récoltes
Record 2, Main entry term, French
- commissaire-magasinier
1, record 2, French, commissaire%2Dmagasinier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La loi des grains du Manitoba prévoyait la nomination d’un commissaire-magasinier dont les fonctions seraient les suivantes : délivrer annuellement des permis aux exploitants de silo, d’entrepôt et de moulin et aux marchands commissionnaires; fixer le montant des cautionnements pour les permis d’exploitation; contrôler la manutention et l'entreposage du grain dans les silos, les entrepôts et les wagons de chemin de fer; étudier les plaintes portant sur le taux d’impuretés, le poids et le classement des grains et la disponibilité des wagons; et intenter des procès aux frais du gouvernement s’il jugeait la plainte justifiée. 1, record 2, French, - commissaire%2Dmagasinier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: